#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/wpgmp-helper.php:72
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Öğeyi sileceğinizden emin misiniz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:79
msgid "locations geocoded"
msgstr "coğrafi kodlu konumlar"

#: classes/wpgmp-helper.php:80
msgid "Click below to save geocoded locations"
msgstr "Coğrafi kodlu konumları kaydetmek için aşağıya tıklayın"

#: classes/wpgmp-helper.php:82
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Bu konumu gerçekten silmek istiyor musunuz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:83
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Bu haritayı gerçekten silmek istiyor musunuz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:84
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Bu kategoriyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:85
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Bu rotayı gerçekten silmek istiyor musunuz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:86
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr "Toplu işlem uygulamak için lütfen önce bazı kayıtları seçin."

#: classes/wpgmp-helper.php:87
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Seçilen kayıtları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:88
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Bu kaydı gerçekten silmek istiyor musunuz?"

#: classes/wpgmp-helper.php:93 classes/wpgmp-helper.php:293
msgid "Hide"
msgstr "Saklamak"

#: classes/wpgmp-helper.php:95
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Yönlendiren Kopyalandı"

#: classes/wpgmp-helper.php:96 modules/settings/views/manage.php:39
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "HTTP Yönlendirenini Panoya Kopyala"

#: classes/wpgmp-helper.php:278
msgid "Select Radius"
msgstr "Yarıçapı Seç"

#: classes/wpgmp-helper.php:279
msgid ""
"Enter address or latitude or longitude or title or city or state or country "
"or postal code here..."
msgstr ""
"Adresi veya enlemi veya boylamı veya unvanı veya şehri veya eyaleti veya "
"ülkeyi veya posta kodunu buraya girin..."

#: classes/wpgmp-helper.php:280 modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Select"
msgstr "Seçme"

#: classes/wpgmp-helper.php:281
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:127
#: modules/route/views/form.php:239
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini seç"

#: classes/wpgmp-helper.php:282
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seç"

#: classes/wpgmp-helper.php:283 modules/settings/views/manage.php:505
msgid "All"
msgstr "Tüm"

#: classes/wpgmp-helper.php:284
msgid "Show Locations"
msgstr "Konumları Göster"

#: classes/wpgmp-helper.php:285
msgid "Sort by"
msgstr "Göre sırala"

#: classes/wpgmp-helper.php:286 modules/drawing/views/manage.php:459
msgid "not working..."
msgstr "çalışmıyor..."

#: classes/wpgmp-helper.php:288 modules/drawing/views/manage.php:461
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."

#: classes/wpgmp-helper.php:289 modules/drawing/views/manage.php:462
msgid "Route is not available for your requested route."
msgstr "İstediğiniz rota için rota mevcut değil."

#: classes/wpgmp-helper.php:294
msgid "Show"
msgstr "Göstermek"

#: classes/wpgmp-helper.php:295
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:178
#: modules/route/views/form.php:209
msgid "Start Location"
msgstr "Başlangıç Konumu"

#: classes/wpgmp-helper.php:296
msgid "Start Point"
msgstr "Başlangıç noktası"

#: classes/wpgmp-helper.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"

#: classes/wpgmp-helper.php:298
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:204
#: modules/route/views/form.php:218
msgid "End Location"
msgstr "Bitiş Konumu"

#: classes/wpgmp-helper.php:299
msgid "Take Current Location"
msgstr "Mevcut Konumu Al"

#: classes/wpgmp-helper.php:300 classes/wpgmp-helper.php:301
msgid "Your Location"
msgstr "Konumunuz"

#: classes/wpgmp-helper.php:302
msgid "Driving"
msgstr "Sürme"

#: classes/wpgmp-helper.php:303
msgid "Bicycling"
msgstr "Bisiklet"

#: classes/wpgmp-helper.php:304
msgid "Walking"
msgstr "Yürüme"

#: classes/wpgmp-helper.php:305
msgid "Transit"
msgstr "Taşıma"

#: classes/wpgmp-helper.php:306
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"

#: classes/wpgmp-helper.php:307
msgid "Imperial"
msgstr "İmparatorluk"

#: classes/wpgmp-helper.php:308
msgid "Find Direction"
msgstr "Yön Bul"

#: classes/wpgmp-helper.php:309
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:35
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:296
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:478
msgid "Miles"
msgstr "Mil"

#: classes/wpgmp-helper.php:310
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:36
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:297
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:167
msgid "KM"
msgstr "km"

#: classes/wpgmp-helper.php:311
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:24
msgid "Show Amenities"
msgstr "Olanakları Göster"

#: classes/wpgmp-helper.php:312
msgid "Find Locations"
msgstr "Konumları Bul"

#: classes/wpgmp-helper.php:313
msgid "Locate Me"
msgstr "Beni Bul"

#: classes/wpgmp-helper.php:314
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: classes/wpgmp-helper.php:315
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: classes/wpgmp-map-widget.php:27
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "Google haritalarını görüntülemek için bir widget"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:91
msgid ""
"All images are already present now in wordpress uploads. Please refresh maps "
"page and cross check images. Migration process of images is complete."
msgstr ""
"Tüm görseller artık wordpress yüklemelerinde zaten mevcut. Lütfen haritalar "
"sayfasını yenileyin ve görselleri çapraz kontrol edin. Görüntülerin taşınma "
"işlemi tamamlandı."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:94
#, php-format
msgid "Missing %s image(s) has been imported successfully."
msgstr "Eksik %s resim(ler) başarıyla içe aktarıldı."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:106
msgid ""
"Please upload the original backup .txt file that was exported from the "
"target site as backup."
msgstr ""
"Lütfen hedef siteden yedek olarak dışa aktarılan orijinal yedek .txt "
"dosyasını yükleyin."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:113
msgid ""
"The uploaded file is not valid .txt file that was exported and downloaded as "
"map code file. Please upload the downloaded .txt file only that contains the "
"map code."
msgstr ""
"Yüklenen dosya, harita kodu dosyası olarak dışa aktarılan ve indirilen "
"geçerli bir .txt dosyası değil. Lütfen yalnızca harita kodunu içeren "
"indirilen .txt dosyasını yükleyin."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:120
msgid ""
"Map was successfully imported on your website. Please navigate to Manage "
"Maps screen."
msgstr ""
"Harita web sitenize başarıyla aktarıldı. Lütfen Haritaları Yönet ekranına "
"gidin."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:528
msgid "Import Maps Easily"
msgstr "Haritaları Kolayca İçe Aktarın"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Import Live Demos"
msgstr "Konumları İçe Aktar"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:543
msgid "Upload Map Code File"
msgstr "Harita Kodu Dosyasını Yükle"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:546
msgid ""
"Please upload the map code file that you have downloaded from wpmapspro.com "
"website's live demo page."
msgstr ""
"Lütfen wpmapspro.com web sitesinin canlı demo sayfasından indirdiğiniz "
"harita kodu dosyasını yükleyin."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:553
msgid "Import Map"
msgstr "Haritayı İçe Aktar"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:559
msgid "Migrate Images Again"
msgstr "Görüntüleri Tekrar Taşı"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:573 classes/wpgmp-maps-importer.php:574
msgid "Import Maps"
msgstr "Haritaları İçe Aktar"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Posta listemize üye olun"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid "Plugin Information"
msgstr "Eklenti Bilgileri"

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"Eklentilerimizin her biri için hızlı bir şekilde başlamanıza yardımcı olacak "
"adım adım ayrıntılı eğitimler oluşturduk."

#: classes/wpgmp-template.php:36
msgid "Product Detail Information"
msgstr "Ürün Detay Bilgisi"

#: classes/wpgmp-template.php:37
msgid "Installed version :"
msgstr "Kurulu sürüm:"

#: classes/wpgmp-template.php:38
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Mevcut En Son Sürüm:"

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme uygun"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid "Get Started"
msgstr "Başlamak"

#: classes/wpgmp-template.php:43
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Şimdi Abone Ol"

#: classes/wpgmp-template.php:44
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Yeni ürün özelliklerimize ve yeni ürünlerimize ilişkin güncellemeleri "
"zahmetsizce alın."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Hiçbir durumda e-posta adreslerinizi paylaşmayacağız."

#: classes/wpgmp-template.php:49
msgid "Product Support"
msgstr "Ürün desteği"

#: classes/wpgmp-template.php:50
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"Her ürünümüz için birkaç dakika içinde başlamanıza yardımcı olacak çok iyi "
"bir başlangıç kılavuzu açıkladık."

#: classes/wpgmp-template.php:51
msgid " Click Here"
msgstr "Buraya tıklayın"

#: classes/wpgmp-template.php:52
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"Her ürünümüz için eklentiyi çalışma modunda görebileceğiniz demo sayfaları "
"hazırladık. Satın almadan önce çalışan bir demo görebilirsiniz."

#: classes/wpgmp-template.php:53
msgid "Purchase Date"
msgstr "Satınalma tarihi"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Licence Type"
msgstr "Lisans Türü"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Support Valid Upto"
msgstr "Destek Şu Kadar Geçerlidir"

#: classes/wpgmp-template.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Important Links"
msgstr "Konumları İçe Aktar"

#: classes/wpgmp-template.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API Key"
msgid "Generating Google Maps API Key"
msgstr "Google Haritalar API Anahtarı"

#: classes/wpgmp-template.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Troubleshooting"
msgid "Basic Troubleshooting"
msgstr "Sorun giderme"

#: classes/wpgmp-template.php:73
msgid "Export/Import"
msgstr ""

#: classes/wpgmp-template.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Infowindow Message for Locations"
msgid "Customizing Infowindow for Locations"
msgstr "Konumlar için Bilgi Penceresi Mesajı"

#: classes/wpgmp-template.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps"
msgid "Show Posts on Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: classes/wpgmp-template.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Custom Filters"
msgid "Creating Custom Filters"
msgstr "Özel Filtreler"

#: classes/wpgmp-template.php:93
msgid "Extended Technical Support"
msgstr "Genişletilmiş Teknik Destek"

#: classes/wpgmp-template.php:94
msgid ""
"We provide technical support for all of our products. You can opt for 12 "
"months support below."
msgstr ""
"Tüm ürünlerimize teknik destek sağlıyoruz. Aşağıda 12 aylık desteği "
"seçebilirsiniz."

#: classes/wpgmp-template.php:96
msgid "Extend support"
msgstr "Desteği genişlet"

#: classes/wpgmp-template.php:101
msgid "Get Extended Licence"
msgstr "Genişletilmiş Lisans Alın"

#: classes/wpgmp-template.php:107
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Destek Bileti Oluştur"

#: classes/wpgmp-template.php:108
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you."
msgstr ""
"Herhangi bir sorunuz varsa ve yardımımıza ihtiyacınız varsa, destek "
"bildirimi oluşturmak için aşağıdaki düğmeye tıklayın; destek ekibimiz size "
"yardımcı olacaktır."

#: classes/wpgmp-template.php:110
msgid "Create Ticket"
msgstr "Bilet Oluştur"

#: classes/wpgmp-template.php:116
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Wordpress Uzmanı İşe Alın"

#: classes/wpgmp-template.php:117
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Bu eklentide eksik olan özel bir gereksiniminiz mi var?"

#: classes/wpgmp-template.php:118
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Bu eklentiyi ihtiyaçlarınıza göre özelleştirebiliriz. Teklif isteği "
"göndermek için aşağıdaki butona tıklayın."

#: classes/wpgmp-template.php:121
msgid "Request a quotation"
msgstr "Teklif isteyin"

#: classes/wpgmp-template.php:130 wp-google-map-gold.php:900
#: wp-google-map-gold.php:901
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP HARİTALAR PRO"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:13 modules/drawing/views/manage.php:42
msgid "Select Map"
msgstr "Harita Seç"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:26
msgid "Choose Maps"
msgstr "Haritalar&#39;ı seçin"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:28
msgid "Choose here the map you want to show."
msgstr "Göstermek istediğiniz haritayı buradan seçin."

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:33 wp-google-map-gold.php:393
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Haritalar Pro"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:36
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:37
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: core/class.tabular.php:533
msgid "No items found."
msgstr "Hiç bir öğe bulunamadı."

#: modules/debug/views/form.php:19
msgid "Plugin Purchase Verification"
msgstr "Eklenti Satın Alma Doğrulaması"

#: modules/debug/views/form.php:29
msgid "Verify Your Purchase"
msgstr "Satın Alma İşleminizi Doğrulayın"

#: modules/debug/views/form.php:35 modules/location/views/form.php:48
#: modules/location/views/form.php:377 modules/map/views/form.php:67
msgid "here"
msgstr "Burada"

#: modules/debug/views/form.php:41
msgid ""
"In order to verify your purchase and provide you with access to the plugin, "
"we kindly request that you provide us with your purchase key."
msgstr ""
"Satın alma işleminizi doğrulamak ve eklentiye erişiminizi sağlamak için bize "
"satın alma anahtarınızı vermenizi rica ediyoruz."

#: modules/debug/views/form.php:41
#, php-format
msgid " Click %1$s to know your purchase code."
msgstr "Satın alma kodunuzu öğrenmek için %1$s&#39;a tıklayın."

#: modules/debug/views/form.php:54
msgid "Codecanyon Purchase Code"
msgstr "Codecanyon Satın Alma Kodu"

#: modules/debug/views/form.php:57
msgid "Please enter the plugin purchase code"
msgstr "Lütfen eklenti satın alma kodunu girin"

#: modules/debug/views/form.php:59
msgid "Please enter the purchase code that you've got from codecanyon.net."
msgstr "Lütfen codecanyon.net&#39;ten aldığınız satın alma kodunu girin."

#: modules/debug/views/form.php:59
#, php-format
msgid " Click %1$s to get know your purchase code."
msgstr "Satın alma kodunuzu öğrenmek için %1$s&#39;a tıklayın."

#: modules/debug/views/form.php:67
msgid "Email Address (Optional)"
msgstr "E-posta Adresi (İsteğe Bağlı)"

#: modules/debug/views/form.php:70
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Lütfen e-mail adresinizi giriniz."

#: modules/debug/views/form.php:72
msgid ""
"Please enter your email address for getting continous support from out team "
"& to know more about new features."
msgstr ""
"Ekibimizden sürekli destek almak ve yeni özellikler hakkında daha fazla "
"bilgi edinmek için lütfen e-posta adresinizi girin."

#: modules/debug/views/form.php:78
msgid "Provide Consent"
msgstr "Onay Sağlayın"

#: modules/debug/views/form.php:81
msgid ""
"To verify your purchase & provide support, we require your purchase key & "
"email address. By providing this information, you consent to us collecting "
"and storing it securely."
msgstr ""
"Satın alma işleminizi doğrulamak ve destek sağlamak için satın alma "
"anahtarınıza ve e-posta adresinize ihtiyacımız var. Bu bilgileri sağlayarak, "
"bunları güvenli bir şekilde toplamamıza ve saklamamıza izin vermiş olursunuz."

#: modules/debug/views/form.php:96
msgid "Verify Purchase"
msgstr "Satın Alma İşlemini Doğrulayın"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Harita Çizimi"

#: modules/drawing/views/manage.php:60 modules/drawing/views/manage.php:64
msgid "Choose Map for Drawing"
msgstr "Çizim için Haritayı Seçin"

#: modules/drawing/views/manage.php:73
msgid "Select A Map To Draw"
msgstr "Çizilecek Haritayı Seçin"

#: modules/drawing/views/manage.php:76
msgid "Please select the map for drawing shapes on it."
msgstr "Üzerine şekil çizmek için lütfen haritayı seçin."

#: modules/drawing/views/manage.php:84 modules/drawing/views/manage.php:88
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Şekiller Çiz"

#: modules/drawing/views/manage.php:101
msgid "Shape Properties"
msgstr "Şekil Özellikleri"

#: modules/drawing/views/manage.php:109 modules/drawing/views/manage.php:110
#: modules/route/views/form.php:101
msgid "Stroke Color"
msgstr "Fırça rengi"

#: modules/drawing/views/manage.php:134 modules/drawing/views/manage.php:135
msgid "Fill Color"
msgstr "Dolgu Rengi"

#: modules/drawing/views/manage.php:168 modules/route/views/form.php:138
msgid "Stroke Weight"
msgstr "Strok Ağırlığı"

#: modules/drawing/views/manage.php:179 modules/route/views/form.php:124
msgid "Stroke Opacity"
msgstr "Kontur Opaklığı"

#: modules/drawing/views/manage.php:190
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Dolgu Opaklığı"

#: modules/drawing/views/manage.php:201
msgid "Radius (Meters)"
msgstr "Yarıçap (Metre)"

#: modules/drawing/views/manage.php:211
msgid "Center Cordinates"
msgstr "Merkez Koordinatları"

#: modules/drawing/views/manage.php:221
msgid "NorthEast Corner"
msgstr "Kuzeydoğu Köşesi"

#: modules/drawing/views/manage.php:231
msgid "SouthWest Corner"
msgstr "GüneyBatı Köşesi"

#: modules/drawing/views/manage.php:243 modules/drawing/views/manage.php:244
msgid "Cordinates"
msgstr "Koordinatlar"

#: modules/drawing/views/manage.php:253
msgid ""
"Click on any shape icon provided on the top of map to get started & "
"customizing shapes."
msgstr ""
"Başlamak ve şekilleri özelleştirmek için haritanın üst kısmında sağlanan "
"herhangi bir şekil simgesine tıklayın."

#: modules/drawing/views/manage.php:260
msgid "Shape onclick Event"
msgstr "Click onclick Etkinliği"

#: modules/drawing/views/manage.php:275
msgid "Redirect URL"
msgstr "yönlendirme bağlantısı"

#: modules/drawing/views/manage.php:276
msgid "Redirect url on click."
msgstr "Tıklandığında URL&#39;yi yönlendir."

#: modules/drawing/views/manage.php:287
msgid "Message on click."
msgstr "Tıklandığında mesaj."

#: modules/drawing/views/manage.php:288
msgid "Message to display on click."
msgstr "Tıklandığında görüntülenecek mesaj."

#: modules/drawing/views/manage.php:296
msgid "Save Drawing"
msgstr "Çizimi Kaydet"

#: modules/drawing/views/manage.php:696
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1372
msgid "Select Featured Type"
msgstr "Öne Çıkan Türü Seçin"

#: modules/drawing/views/manage.php:1001
msgid "Search location..."
msgstr "Konum ara..."

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Eklenti Eklentileri"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Maps Pro"
msgstr "WP Maps Pro İçin Premium Eklentiler / Uzantılar"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Şimdi iletişime geçin"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Şimdi al"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Demoyu Görüntüle"

#: modules/group_map/model.group_map.php:32
msgid "Please enter title for marker category."
msgstr "Lütfen işaretçi kategorisi için başlık girin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:33
msgid ""
"Marker category title cannot contain more than 255 characters. Please enter "
"a shorter marker category title."
msgstr ""
"İşaretçi kategorisi başlığı 255&#39;ten fazla karakter içeremez. Lütfen daha "
"kısa bir işaretçi kategorisi başlığı girin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:35
msgid "Please upload marker image."
msgstr "Lütfen işaretleyici resmini yükleyin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:49
#: modules/permissions/model.permissions.php:58
#: modules/permissions/views/manage.php:21
msgid "Add Marker Category"
msgstr "İşaretçi Kategorisi Ekle"

#: modules/group_map/model.group_map.php:50
msgid "Marker Categories"
msgstr "İşaretleyici Kategorileri"

#: modules/group_map/model.group_map.php:127
msgid "Please enter marker category title."
msgstr "Lütfen işaretçi kategorisi başlığını girin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:129
#: modules/group_map/model.group_map.php:172
msgid "Please enter only a numeric value for marker category order number."
msgstr ""
"Lütfen işaretçi kategorisi sipariş numarası için yalnızca sayısal bir değer "
"girin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:134
#: modules/location/model.location.php:235
msgid "Please checkout the errors and fix those to proceed with this request."
msgstr "Bu isteğe devam etmek için lütfen hataları kontrol edin ve düzeltin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:183
#: modules/location/model.location.php:149
#: modules/location/model.location.php:271 modules/map/model.map.php:377
#: modules/route/model.route.php:177 modules/tools/model.tools.php:85
#: modules/tools/model.tools.php:270
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin."

#: modules/group_map/model.group_map.php:185
#: modules/group_map/views/manage.php:94
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "İşaretçi kategorisi başarıyla güncellendi."

#: modules/group_map/model.group_map.php:187
#: modules/group_map/views/manage.php:93
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "İşaretçi kategorisi başarıyla eklendi."

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/form.php:36
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Marker Category"
msgstr "İşaretleyici Kategorisi"

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "İşaretçi Kategorilerini Yönet"

#: modules/group_map/views/form.php:47 modules/group_map/views/form.php:52
#: modules/group_map/views/manage.php:65
msgid "Marker Category Title"
msgstr "İşaretleyici Kategori Başlığı"

#: modules/group_map/views/form.php:50
msgid "Enter the marker category title / name here."
msgstr "İşaretleyici kategorisi başlığını/adını buraya girin."

#: modules/group_map/views/form.php:58 modules/location/views/form.php:272
msgid "Please Select"
msgstr "Lütfen seçin"

#: modules/group_map/views/form.php:65 modules/group_map/views/manage.php:67
msgid "Parent Category"
msgstr "aile kategorisi"

#: modules/group_map/views/form.php:67
msgid ""
"Assign parent category to the current category you are creating if you want. "
"Its optional."
msgstr ""
"İsterseniz oluşturduğunuz mevcut kategoriye ana kategoriyi atayın. İsteğe "
"bağlı."

#: modules/group_map/views/form.php:76
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:64
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "İşaretçi Resmini Seçin"

#: modules/group_map/views/form.php:79 modules/location/views/form.php:229
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:196
#: modules/route/views/form.php:238
msgid "Choose"
msgstr "Seçmek"

#: modules/group_map/views/form.php:80 modules/location/views/form.php:230
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:82
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:59
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:197
#: modules/settings/views/manage.php:576
msgid "Remove"
msgstr "Kaldırmak"

#: modules/group_map/views/form.php:82
msgid ""
"Please choose a unique marker icon for the marker category you're creating. "
"All the locations with same marker categories displays the same marker icon "
"on the map. So marker category icon is basically used to group the markers "
"on map by marker icon image."
msgstr ""
"Lütfen oluşturduğunuz işaretçi kategorisi için benzersiz bir işaretçi "
"simgesi seçin. Aynı işaretçi kategorisine sahip tüm konumlar, haritada aynı "
"işaretçi simgesini görüntüler. Dolayısıyla işaretçi kategorisi simgesi temel "
"olarak haritadaki işaretçileri işaretçi simgesi görüntüsüne göre "
"gruplandırmak için kullanılır."

#: modules/group_map/views/form.php:89
msgid "Marker Category Order Number"
msgstr "Markalayıcı Kategorisi Sipariş Numarası"

#: modules/group_map/views/form.php:92
msgid ""
"Enter a numeric category priority order number. Listing records with "
"category of lower priority order will be populated first on the top when you "
"set the sorting of listing records by category prioritiy"
msgstr ""
"Sayısal bir kategori öncelik sırası numarası girin. Listeleme kayıtlarının "
"kategori önceliğine göre sıralamasını ayarladığınızda, kayıtların daha düşük "
"öncelik sırasına göre listelenmesi ilk olarak en üstte doldurulacaktır."

#: modules/group_map/views/form.php:94
msgid "Enter category priority order number"
msgstr "Kategori öncelik sıra numarasını girin"

#: modules/group_map/views/form.php:110
msgid "Save Marker Category"
msgstr "İşaretleyici Kategorisini Kaydet"

#: modules/group_map/views/manage.php:66
msgid "Marker Image"
msgstr "İşaretçi Resmi"

#: modules/group_map/views/manage.php:68
msgid "Priority Order"
msgstr "Öncelik sırası"

#: modules/group_map/views/manage.php:69
msgid "Updated On"
msgstr "Tarihinde güncellendi"

#: modules/group_map/views/manage.php:75
msgid "marker category"
msgstr "işaretleyici kategorisi"

#: modules/group_map/views/manage.php:76 modules/location/views/import.php:118
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:64
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1632
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: modules/group_map/views/manage.php:87 modules/location/views/manage.php:71
#: modules/map/views/manage.php:76 modules/route/views/manage.php:75
#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Silmek"

#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Add Category"
msgstr "Kategori ekle"

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "İşaretçi kategorisi başarıyla silindi."

#: modules/group_map/views/manage.php:92
msgid "Selected marker categories were deleted successfully."
msgstr "Seçilen işaretçi kategorileri başarıyla silindi."

#: modules/group_map/views/manage.php:95 modules/location/views/manage.php:82
#: modules/map/views/manage.php:86 modules/route/views/manage.php:83
msgid "Search"
msgstr "Aramak"

#: modules/group_map/views/manage.php:96 modules/location/views/manage.php:83
#: modules/map/views/manage.php:87 modules/route/views/manage.php:84
msgid "Please choose some records first to apply bulk action."
msgstr "Toplu işlem uygulamak için lütfen önce bazı kayıtları seçin."

#: modules/group_map/views/manage.php:97 modules/location/views/manage.php:84
#: modules/map/views/manage.php:88 modules/route/views/manage.php:85
msgid "Please choose some records to delete."
msgstr "Lütfen silinecek kayıtlardan bazılarını seçin."

#: modules/group_map/views/manage.php:98
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Hiçbir işaretçi kategorisi bulunamadı."

#: modules/location/model.location.php:33
#: modules/location/model.location.php:225
msgid "Please enter location title."
msgstr "Lütfen konum başlığını girin."

#: modules/location/model.location.php:34
msgid ""
"Location title cannot contain more than 255 characters. Please enter a "
"shorter location title."
msgstr ""
"Konum başlığı 255 karakterden fazla olamaz. Lütfen daha kısa bir konum "
"başlığı girin."

#: modules/location/model.location.php:36
#: modules/location/model.location.php:227
msgid "Please enter location address."
msgstr "Lütfen konum adresini girin."

#: modules/location/model.location.php:47 modules/location/views/manage.php:77
msgid "Add Location"
msgstr "Konum ekle"

#: modules/location/model.location.php:48 modules/location/views/form.php:43
#: modules/location/views/manage.php:76
#: modules/permissions/model.permissions.php:53
#: modules/permissions/views/manage.php:16
msgid "Manage Locations"
msgstr "Konumları Yönet"

#: modules/location/model.location.php:49 modules/location/views/import.php:177
#: modules/permissions/model.permissions.php:54
#: modules/permissions/views/manage.php:17
msgid "Import Locations"
msgstr "Konumları İçe Aktar"

#: modules/location/model.location.php:151
msgid "Location updated successfully"
msgstr "Konum başarıyla güncellendi"

#: modules/location/model.location.php:153
msgid "Location added successfully."
msgstr "Konum başarıyla eklendi."

#: modules/location/model.location.php:229
msgid "Please enter location latitude."
msgstr "Lütfen konum enlemini girin."

#: modules/location/model.location.php:231
msgid "Please enter location longitude."
msgstr "Lütfen konumun boylamını girin."

#: modules/location/model.location.php:273 modules/location/views/manage.php:81
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "Konum başarıyla güncellendi."

#: modules/location/model.location.php:275 modules/location/views/manage.php:80
msgid "Location was added successfully."
msgstr "Konum başarıyla eklendi."

#: modules/location/model.location.php:302
msgid "Please select some locations to export."
msgstr "Lütfen dışa aktarılacak bazı konumları seçin."

#: modules/location/model.location.php:432
msgid "Please select file to be imported."
msgstr "Lütfen içe aktarılacak dosyayı seçin."

#: modules/location/model.location.php:434
msgid "Please upload a valid csv file."
msgstr "Lütfen geçerli bir csv dosyası yükleyin."

#: modules/location/model.location.php:472
msgid "Something went wrong. Please start import process again."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen içe aktarma işlemini tekrar başlatın."

#: modules/location/model.location.php:501
msgid "Please map locations fields to csv columns."
msgstr "Lütfen konum alanlarını csv sütunlarıyla eşleştirin."

#: modules/location/model.location.php:514
msgid ""
"Duplicate mapping is not allowed except the category field and extra field. "
"Please check these fields : "
msgstr ""
"Kategori alanı ve ekstra alan dışında yinelenen eşlemelere izin verilmez. "
"Lütfen şu alanları kontrol edin:"

#: modules/location/model.location.php:522
msgid "Title & Address fields are required."
msgstr "Unvan ve Adres alanlarının doldurulması zorunludur."

#: modules/location/model.location.php:659
msgid "records imported successfully."
msgstr "kayıtlar başarıyla içe aktarıldı."

#: modules/location/model.location.php:665
msgid "No records found in the csv file."
msgstr "CSV dosyasında kayıt bulunamadı."

#: modules/location/model.location.php:668
msgid "Please assign fields to the csv columns."
msgstr "Lütfen alanları csv sütunlarına atayın."

#: modules/location/views/form.php:43 modules/location/views/form.php:63
msgid "Location Information"
msgstr "konum bilgisi"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:66
msgid "create google maps api key"
msgstr "google haritalar API anahtarı oluştur"

#: modules/location/views/form.php:52 modules/map/views/form.php:71
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"Google Haritalar API Anahtarı eksik. %1$s talimatlarını izleyin ve ardından "
"%2$s anahtarınızı ekleyin."

#: modules/location/views/form.php:72 modules/location/views/manage.php:49
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Title"
msgstr "Konum Başlığı"

#: modules/location/views/form.php:75
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Konum Başlığını Girin"

#: modules/location/views/form.php:81 modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Address"
msgstr "Konum adresi"

#: modules/location/views/form.php:83
msgid ""
"Enter the location address here. Google auto suggest helps you to choose one."
msgstr ""
"Konumun adresini buraya girin. Google otomatik öneri, birini seçmenize "
"yardımcı olur."

#: modules/location/views/form.php:86
msgid "Type Location Address"
msgstr "Konum Adresini Yazın"

#: modules/location/views/form.php:92
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Enlem ve Boylam"

#: modules/location/views/form.php:96 modules/location/views/import.php:109
#: modules/location/views/manage.php:52
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: modules/location/views/form.php:106 modules/location/views/import.php:110
#: modules/location/views/manage.php:53
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "City & State"
msgstr "Şehir ve Eyalet"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:111
#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: modules/location/views/form.php:127 modules/location/views/import.php:112
msgid "State"
msgstr "Durum"

#: modules/location/views/form.php:134
msgid "Country & Postal Code"
msgstr "Ülke ve Posta Kodu"

#: modules/location/views/form.php:138 modules/location/views/import.php:113
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: modules/location/views/form.php:148 modules/location/views/import.php:114
msgid "Postal Code"
msgstr "Posta Kodu"

#: modules/location/views/form.php:156
msgid "Current Location"
msgstr "Mevcut konum"

#: modules/location/views/form.php:168
msgid "On Click"
msgstr "Tıklamada"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Bilgi Penceresini Görüntüle"

#: modules/location/views/form.php:171
msgid "Redirect"
msgstr "Yönlendir"

#: modules/location/views/form.php:183
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Bilgi Penceresi Mesajı"

#: modules/location/views/form.php:185
msgid "Enter the marker infoWindow message for the location you are creating."
msgstr "Oluşturduğunuz konum için işaretçi infoWindow mesajını girin."

#: modules/location/views/form.php:186
msgid ""
"Enter the marker infoWindow message for the location you are creating. You "
"can enter plain text as well as HTML."
msgstr ""
"Oluşturduğunuz konum için işaretçi infoWindow mesajını girin. HTML&#39;nin "
"yanı sıra düz metin de girebilirsiniz."

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Redirect Url"
msgstr "Yönlendirme bağlantısı"

#: modules/location/views/form.php:199
msgid ""
"Enter the redirect url here. For e.g https://www.flippercode.com Site "
"visitors will be redirected to this url when the marker icon is clicked"
msgstr ""
"Yönlendirme URL&#39;sini buraya girin. Örneğin https://www.flippercode.com "
"Site ziyaretçileri, işaretleyici simgesine tıklandığında bu URL&#39;ye "
"yönlendirilecektir."

#: modules/location/views/form.php:200
msgid "Enter the redirect url for the marker when its clicked."
msgstr "Tıklandığında işaretçinin yönlendirme URL&#39;sini girin."

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "YES"
msgstr "EVET"

#: modules/location/views/form.php:212
msgid "NO"
msgstr "HAYIR"

#: modules/location/views/form.php:214
msgid "Open in new tab"
msgstr "Yeni sekmede aç"

#: modules/location/views/form.php:216
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Yeni bir pencere sekmesi açın."

#: modules/location/views/form.php:226
msgid "Location Image"
msgstr "Konum Resmi"

#: modules/location/views/form.php:239
msgid "Disable Infowindow"
msgstr "Bilgi Penceresini Devre Dışı Bırak"

#: modules/location/views/form.php:243
msgid "Do you want to disable infowindow for this location?"
msgstr "Bu konum için bilgi penceresini devre dışı bırakmak istiyor musunuz?"

#: modules/location/views/form.php:249
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Bilgi Penceresi Varsayılan Açıklığı"

#: modules/location/views/form.php:253
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Bilgi penceresinin varsayılan açıklığını etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/location/views/form.php:259
msgid "Marker Draggable"
msgstr "İşaretleyici Sürüklenebilir"

#: modules/location/views/form.php:263
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr ""
"Ziyaretçilerin işaretçiyi sürüklemesine izin vermek isteyip istemediğinizi "
"kontrol edin."

#: modules/location/views/form.php:269
msgid "Marker Animation"
msgstr "İşaretçi Animasyonu"

#: modules/location/views/form.php:273
msgid "BOUNCE"
msgstr "SIÇRAMA"

#: modules/location/views/form.php:274
msgid "DROP"
msgstr "DÜŞÜRMEK"

#: modules/location/views/form.php:282
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Ekstra Alan Değerleri"

#: modules/location/views/form.php:303
msgid "Field Value"
msgstr "Alan değeri"

#: modules/location/views/form.php:312
#: modules/permissions/model.permissions.php:62
#: modules/permissions/views/manage.php:25 wp-google-map-gold.php:887
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: modules/location/views/form.php:316
#, php-format
msgid ""
"No extra fields found. You can create dynamic extra fields for locations "
"from %1$s page."
msgstr ""
"Fazladan alan bulunamadı. %1$s sayfasından konumlar için dinamik ekstra "
"alanlar oluşturabilirsiniz."

#: modules/location/views/form.php:328
msgid "Apply Marker Category"
msgstr "İşaretleyici Kategorisini Uygula"

#: modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:420
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: modules/location/views/form.php:381
#, php-format
msgid ""
"You don't have marker categories right now. You can create marker categories "
"from %1$s"
msgstr ""
"Şu anda işaretçi kategoriniz yok. %1$s&#39;dan işaretçi kategorileri "
"oluşturabilirsiniz"

#: modules/location/views/form.php:399
msgid "Save Location"
msgstr "Konumu kaydet"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "1. Adım - CSV&#39;yi yükleyin"

#: modules/location/views/import.php:29 modules/location/views/import.php:32
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Adım 2 – Sütun Eşlemesi"

#: modules/location/views/import.php:47
msgid "Choose File"
msgstr "Dosya seçin"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid "Choose a File"
msgstr "Bir dosya seçin"

#: modules/location/views/import.php:50
msgid ""
"Please upload a valid CSV file of locations. You can also download a sample "
"data csv file using the below section, fill the csv file with your data  and "
"then you can upload that file here."
msgstr ""
"Lütfen konumların geçerli bir CSV dosyasını yükleyin. Ayrıca aşağıdaki "
"bölümü kullanarak örnek bir veri csv dosyası indirebilir, csv dosyasını "
"verilerinizle doldurabilir ve ardından o dosyayı buraya yükleyebilirsiniz."

#: modules/location/views/import.php:58 modules/location/views/import.php:60
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Örnek CSV&#39;yi İndirin"

#: modules/location/views/import.php:61
msgid ""
"Click here to download the sample csv file, keep the file structure same, re-"
"populate it with your data and upload it using above file upload control."
msgstr ""
"Örnek csv dosyasını indirmek, dosya yapısını aynı tutmak, verilerinizle "
"yeniden doldurmak ve yukarıdaki dosya yükleme kontrolünü kullanarak yüklemek "
"için burayı tıklayın."

#: modules/location/views/import.php:67
msgid "Continue"
msgstr "Devam etmek"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Select Field"
msgstr "Alan Seç"

#: modules/location/views/import.php:107
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:418
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:74
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: modules/location/views/import.php:108 modules/location/views/manage.php:50
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:419
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: modules/location/views/import.php:115
msgid "Message"
msgstr "İleti"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid "Location Click"
msgstr "Konum Tıklaması"

#: modules/location/views/import.php:117
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "Konum Yönlendirme URL&#39;si"

#: modules/location/views/import.php:119
msgid "Extra Field"
msgstr "Ekstra Alan"

#: modules/location/views/import.php:120
msgid "ID"
msgstr "İD"

#: modules/location/views/import.php:129
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"Kayıtlar yüklenmeye hazır. Lütfen aşağıdaki csv sütunlarını eşleştirin ve "
"İçe Aktar düğmesine tıklayın."

#: modules/location/views/import.php:185
msgid "Cancel"
msgstr "İptal etmek"

#: modules/location/views/manage.php:26
msgid "Start Geocoding Process"
msgstr "Coğrafi Kodlama İşlemini Başlatın"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "locations do not have latitude & longitude"
msgstr "konumların enlem ve boylamı yoktur"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Max 1000 locations will be geocoded at a time. You can start geocoding "
"process by clicking below link. and whole process may takes few minutes. "
"Please do not close or refresh the window meanwhile"
msgstr ""
"Bir seferde maksimum 1000 konum coğrafi olarak kodlanacaktır. Aşağıdaki "
"linke tıklayarak coğrafi kodlama işlemine başlayabilirsiniz. ve tüm süreç "
"birkaç dakika sürebilir. Lütfen bu arada pencereyi kapatmayın veya "
"yenilemeyin"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Advanced Geocoding. Country, Region, Postal Code will be counted in this "
"process."
msgstr ""
"Gelişmiş Coğrafi Kodlama. Bu süreçte Ülke, Bölge, Posta Kodu dikkate "
"alınacaktır."

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Start Geocoding"
msgstr "Coğrafi Kodlamayı Başlat"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Abort"
msgstr "İptal et"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Update Locations"
msgstr "Konumları Güncelle"

#: modules/location/views/manage.php:59
msgid "location"
msgstr "konum"

#: modules/location/views/manage.php:60
msgid "locations"
msgstr "yerler"

#: modules/location/views/manage.php:72
msgid "Export as CSV"
msgstr "CSV olarak dışa aktar"

#: modules/location/views/manage.php:78
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "Konum başarıyla silindi."

#: modules/location/views/manage.php:79
msgid "Selected locations were deleted successfully."
msgstr "Seçilen konumlar başarıyla silindi."

#: modules/location/views/manage.php:85
msgid "Please select some records to export."
msgstr "Lütfen dışa aktarılacak kayıtlardan bazılarını seçin."

#: modules/location/views/manage.php:86
msgid "No locations were found."
msgstr "Hiçbir konum bulunamadı."

#: modules/map/model.map.php:31
msgid "Please enter map title."
msgstr "Lütfen harita başlığını girin."

#: modules/map/model.map.php:32
msgid ""
"Map title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"map title."
msgstr ""
"Harita başlığı 255 karakterden fazla olamaz. Lütfen daha kısa bir harita "
"başlığı girin."

#: modules/map/model.map.php:34
msgid "Please enter map height."
msgstr "Lütfen harita yüksekliğini girin."

#: modules/map/model.map.php:35
msgid "Please enter only a numeric value for map height in pixels."
msgstr ""
"Lütfen harita yüksekliği için piksel cinsinden yalnızca sayısal bir değer "
"girin."

#: modules/map/model.map.php:37
msgid ""
"Please enter only a numeric value for map width in pixels. We recommend to "
"leave it blank to display a map with 100% width."
msgstr ""
"Lütfen harita genişliği için piksel cinsinden yalnızca sayısal bir değer "
"girin. %100 genişliğe sahip bir harita görüntülemek için boş bırakmanızı "
"öneririz."

#: modules/map/model.map.php:50 modules/map/views/manage.php:81
msgid "Add Map"
msgstr "Harita Ekle"

#: modules/map/model.map.php:51 modules/map/views/form.php:53
#: modules/map/views/manage.php:80
msgid "Manage Maps"
msgstr "Haritaları Yönet"

#: modules/map/model.map.php:167
msgid ""
"Please enter the map width in numeric pixel value only under screen settings "
"section."
msgstr ""
"Lütfen harita genişliğini sadece ekran ayarları bölümünde sayısal piksel "
"değeri olarak giriniz."

#: modules/map/model.map.php:171
msgid ""
"Please enter the map height in numeric pixel value only under Screen "
"Settings section."
msgstr ""
"Lütfen harita yüksekliğini Ekran Ayarları bölümünde sadece sayısal piksel "
"değeri olarak giriniz."

#: modules/map/model.map.php:180
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle fill opacity under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Lütfen Haritanın Merkezi &gt; Daireyi Görüntüle bölümünün altına daire "
"dolgusu opaklığı için sayısal bir değer girin."

#: modules/map/model.map.php:182
msgid ""
"The numeric value for circle fill opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Haritanın Merkezi &gt; Daireyi Görüntüle bölümünün altındaki daire dolgusu "
"opaklığının sayısal değeri, 0 ila 1 arasında geçerli bir kayan nokta değeri "
"olmalıdır."

#: modules/map/model.map.php:190
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke opacity under the Map's "
"Center > Display Circle section."
msgstr ""
"Lütfen Haritanın Merkezi &gt; Daireyi Görüntüle bölümünün altına daire "
"kontur opaklığı için sayısal bir değer girin."

#: modules/map/model.map.php:192
msgid ""
"The numeric value for circle stroke opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Haritanın Merkezi &gt; Daireyi Görüntüle bölümünün altındaki daire kontur "
"opaklığının sayısal değeri, 0 ila 1 arasında geçerli bir kayan nokta değeri "
"olmalıdır."

#: modules/map/model.map.php:198
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke weight under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Lütfen Haritanın Merkezi &gt; Daireyi Görüntüle bölümünün altına daire "
"kontur kalınlığı için sayısal bir değer girin."

#: modules/map/model.map.php:201
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle's radius under the Map's Center > "
"Display Circle section."
msgstr ""
"Lütfen Haritanın Merkezi &gt; Çemberi Görüntüle bölümünde dairenin yarıçapı "
"için sayısal bir değer girin."

#: modules/map/model.map.php:206
msgid ""
"Please enter the overlay width in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Lütfen kaplama genişliğini yalnızca Kaplama Ayarları bölümünün altındaki "
"sayısal piksel değeriyle girin."

#: modules/map/model.map.php:209
msgid ""
"Please enter the overlay height in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Lütfen kaplama yüksekliğini yalnızca Kaplama Ayarları bölümünün altındaki "
"sayısal piksel değeriyle girin."

#: modules/map/model.map.php:212
msgid ""
"Please enter the font size in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Lütfen yazı tipi boyutunu yalnızca Kaplama Ayarları bölümünün altındaki "
"sayısal piksel değeriyle girin."

#: modules/map/model.map.php:215
msgid ""
"Please enter the overlay border width in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Lütfen kaplama kenarlığı genişliğini yalnızca Kaplama Ayarları bölümünün "
"altındaki sayısal piksel değeriyle girin."

#: modules/map/model.map.php:220
msgid ""
"Please enter the overlay font size numeric pixel value only the under Map "
"Theme Settings section."
msgstr ""
"Lütfen kaplama yazı tipi boyutunun sayısal piksel değerini yalnızca Harita "
"Teması Ayarları bölümünde girin."

#: modules/map/model.map.php:229
msgid ""
"Please enter the infowindow width in numeric pixel value only the under "
"Infowindow Customisation Settings section."
msgstr ""
"Lütfen bilgi penceresi genişliğini yalnızca Bilgi Penceresi Özelleştirme "
"Ayarları bölümünün altındaki sayısal piksel değeriyle girin."

#: modules/map/model.map.php:232
msgid ""
"Please enter the border radius in numeric value only the under Infowindow "
"Customisation Settings section."
msgstr ""
"Lütfen kenarlık yarıçapını yalnızca Bilgi Penceresi Özelleştirme Ayarları "
"bölümünün altındaki sayısal değerde girin."

#: modules/map/model.map.php:235
msgid ""
"Please enter a numeric radius value under Google Maps Amenities section."
msgstr ""
"Lütfen Google Haritalar Olanakları bölümünün altına sayısal bir yarıçap "
"değeri girin."

#: modules/map/model.map.php:379 modules/map/views/manage.php:85
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "Harita başarıyla güncellendi."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid "Map was created successfully. "
msgstr "Harita başarıyla oluşturuldu."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid " can be used to display the map anywhere."
msgstr "Haritayı herhangi bir yerde görüntülemek için kullanılabilir."

#: modules/map/model.map.php:412
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: modules/map/views/form.php:53 modules/map/views/form.php:57
msgid "Enter Map Information"
msgstr "Harita Bilgilerini Girin"

#: modules/map/views/form.php:113
msgid "Save Map"
msgstr "Haritayı Kaydet"

#: modules/map/views/manage.php:54
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Map Title"
msgstr "Harita Başlığı"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:19
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:46
msgid "Map Width"
msgstr "Harita Genişliği"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:27
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:54
msgid "Map Height"
msgstr "Harita Yüksekliği"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:86
msgid "Zoom Level"
msgstr "Yakınlaştırma seviyesi"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:88
msgid "Map Type"
msgstr "Harita türü"

#: modules/map/views/manage.php:59
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Harita Kısa Kodu"

#: modules/map/views/manage.php:65
msgid "map"
msgstr "harita"

#: modules/map/views/manage.php:66
msgid "maps"
msgstr "haritalar"

#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Map was deleted successfully."
msgstr "Harita başarıyla silindi."

#: modules/map/views/manage.php:83
msgid "Selecte maps were deleted successfully."
msgstr "Seçilen haritalar başarıyla silindi."

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Map was added successfully."
msgstr "Harita başarıyla eklendi."

#: modules/map/views/manage.php:89
msgid "No maps were found."
msgstr "Hiçbir harita bulunamadı."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Left"
msgstr "Sol üst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ üst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Left Top"
msgstr "Sol üst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Right Top"
msgstr "Sağ üst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Top Center"
msgstr "Üst merkez"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Left Center"
msgstr "Sol Orta"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
msgid "Right Center"
msgstr "Sağ Merkez"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:22
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sağ alt"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Left Bottom"
msgstr "Sol alt"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Right Bottom"
msgstr "Sağ Alt"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alt merkez"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sol alt"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:27
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Kontrol Pozisyon(lar)ı Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:36
msgid "Zoom Control"
msgstr "Yakınlaştırma Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:38
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Lütfen yakınlaştırma kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:48
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Yakınlaştırma Kontrol Stili"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:50
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Lütfen yakınlaştırma kontrolü stilini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:57
msgid "Map Type Control"
msgstr "Harita Türü Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:60
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Lütfen harita türü kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Harita Türü Kontrol Stili"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Lütfen harita tipi kontrolünün stilini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:82
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Tam Ekran Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:85
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Lütfen tam ekran kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:92
msgid "Street View Control"
msgstr "Sokak Görünümü Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:94
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Lütfen sokak görünümü kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:101
msgid "Search Control"
msgstr "Arama Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:103
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Lütfen arama kutusu kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:110
msgid "Locate Me Control"
msgstr "Beni Bul Kontrolü"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:112
msgid "Please select position of locate me control."
msgstr "Lütfen beni bul kontrolünün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:10
msgid "Control Settings"
msgstr "Kontrol Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Yakınlaştırma Kontrolünü Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:23
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr "Yakınlaştırma kontrolünü devre dışı bırakmak için lütfen işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:31
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Tam Ekran Denetimini Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr "Lütfen tam ekran kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:43
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Harita Türü Denetimini Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:47
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Lütfen harita türü kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn Off Scale Control"
msgstr "Ölçek Kontrolünü Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to disable scale control."
msgstr "Lütfen ölçek kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:63
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Sokak Görünümü Kontrolünü Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:67
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr "Lütfen sokak görünümü kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:73
msgid "Turn Off Overview Map Control"
msgstr "Genel Bakış Harita Kontrolünü Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:77
msgid "Please check to disable overview map control."
msgstr ""
"Lütfen genel bakış haritası kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:84
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Arama Kontrolünü Aç"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:88
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Lütfen arama kutusu kontrolünü etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:95
msgid "Turn On Locate Me Control"
msgstr "Beni Bul Kontrolünü Aç"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:99
msgid "Please check to enable locate me control."
msgstr "Lütfen beni bul kontrolünü etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Özel Kontrol(ler) Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:19
msgid "Turn On Custom Control"
msgstr "Özel Denetimi Aç"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:23
msgid "Please check to enable map custom control."
msgstr "Harita özel kontrolünü etkinleştirmek için lütfen işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:55
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:94
msgid "Custom Control HTML"
msgstr "Özel Kontrol HTML&#39;si"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:57
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:96
msgid "Paste HTML or text here that you want to show on map."
msgstr ""
"Haritada göstermek istediğiniz HTML&#39;yi veya metni buraya yapıştırın."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:69
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:108
msgid "Custom Control Position"
msgstr "Özel Kontrol Konumu"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:71
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:110
msgid "Please select position of custom control on map."
msgstr "Lütfen haritada özel kontrolün konumunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:122
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:99
#: modules/settings/views/manage.php:610
msgid "Add More..."
msgstr "Daha ekle..."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:12
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Buraya harita adını / başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:14
msgid "Enter map name / title here"
msgstr "Harita adını / başlığını buraya girin"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid ""
"Enter map width in pixel. We recommend to leave it blank for displaying map "
"with 100% width."
msgstr ""
"Harita genişliğini piksel cinsinden girin. Haritayı %100 genişlikte "
"görüntülemek için boş bırakmanızı öneririz."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:22
msgid "Enter map width in pixel"
msgstr "Harita genişliğini piksel cinsinden girin"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:29
msgid "Enter map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Harita yüksekliğini piksel cinsinden girin. Örneğin. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:31
msgid "Enter map height in pixel"
msgstr "Harita yüksekliğini piksel cinsinden girin"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Minimum Zoom Level"
msgstr "Minimum Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:44
msgid "The minimum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Haritada görüntülenecek minimum yakınlaştırma düzeyi."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "Maksimum Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:54
msgid "The maximum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Haritada görüntülenecek maksimum yakınlaştırma düzeyi."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:62
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Varsayılan Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:64
msgid "Default zoom level when page is loaded."
msgstr "Sayfa yüklendiğinde varsayılan yakınlaştırma düzeyi."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:72
msgid "Zoom Level After Search"
msgstr "Arama Sonrası Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:74
msgid "Please select zoom level after search a location on map."
msgstr ""
"Lütfen haritada bir konum aradıktan sonra yakınlaştırma düzeyini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:96
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:85
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Kaydırma Tekerleğini Kapat"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:100
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr ""
"Lütfen kaydırma tekerleği yakınlaştırmasını devre dışı bırakmak için "
"işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:107
msgid "Double Click Zoom"
msgstr "Yakınlaştırmaya Çift Tıklayın"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:111
msgid "Please check to enable zoom on double click on the map."
msgstr ""
"Lütfen haritaya çift tıkladığınızda yakınlaştırmayı etkinleştirmek için "
"işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:118
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:73
msgid "Map Draggable"
msgstr "Harita Sürüklenebilir"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:122
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr ""
"Haritanın sürüklenebilirliğini devre dışı bırakmak için lütfen işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:129
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "45° Görüntü"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:133
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"45° Görüntü Uygula ? (yalnızca UYDU ve HİBRİT harita türleri için "
"kullanılabilir)."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:146
msgid "Gesture Handling"
msgstr "Hareket İşleme"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:149
msgid "Controlling Zoom and Pan for desktop, touchscreen and mobile devices."
msgstr ""
"Masaüstü, dokunmatik ekran ve mobil cihazlar için Yakınlaştırma ve "
"Kaydırmayı kontrol etme."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:11
msgid "Display Posts Using Custom Fields"
msgstr "Özel Alanları Kullanarak Gönderileri Görüntüleme"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:20
msgid "GEO Tags"
msgstr "GEO Etiketler"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid ""
"Enable to display location from your own custom fields of posts or custom "
"post types."
msgstr ""
"Kendi özel gönderi alanlarınızdan veya özel gönderi türlerinden konumun "
"görüntülenmesini etkinleştirin."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:73
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:75
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:77
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:79
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Post Type"
msgstr "Yazı tipi"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:100
msgid "Display Posts using ACF Plugin"
msgstr "ACF Eklentisini Kullanarak Gönderileri Görüntüleyin"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:108
msgid "ACF Field Name"
msgstr "ACF Alan Adı"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:111
msgid ""
"Enter acf field name/slug which is of type Google Map. It should be exactly "
"same slug which is created which you create the element in field group. The "
"map you are creating will fetch all the locations added through ACF's google "
"map type field and will display markers on all those locations. "
msgstr ""
"Google Haritası türünde acf alan adını/bilgisini girin. Alan grubunda öğeyi "
"oluşturduğunuz oluşturulan sümüklüböcekle tamamen aynı olmalıdır. "
"Oluşturduğunuz harita, ACF&#39;nin google harita türü alanı aracılığıyla "
"eklenen tüm konumları getirecek ve tüm bu konumlardaki işaretçileri "
"görüntüleyecektir."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:112
msgid ""
"Enter the acf form field name / slug which you used to assign the locations "
"on google maps."
msgstr ""
"Google haritalarda konumları atamak için kullandığınız acf form alanı adını/"
"bilgisini girin."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:15
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Google Haritalar Olanakları"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:28
msgid "Show nearby amenities on the map."
msgstr "Yakındaki olanakları haritada gösterin."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:40
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:301
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:483
msgid "Dimension"
msgstr "Boyut"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:42
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:303
msgid "Choose radius dimension in miles or km."
msgstr "Mil veya km cinsinden yarıçap boyutunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:312
msgid "Radius Options"
msgstr "Yarıçap Seçenekleri"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:53
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:54
msgid "Set a numeric value for radius in miles to cover for amenities."
msgstr ""
"Kolaylıklar için kapsanacak mil cinsinden yarıçap için sayısal bir değer "
"ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:63
msgid "You can select amenities to display on map load."
msgstr "Harita yüklemesinde görüntülenecek olanakları seçebilirsiniz."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:12
msgid "Import Settings"
msgstr "Ayarları İçe Aktarma"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:21
msgid "Import Code"
msgstr "İthalat Kodu"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:23
msgid ""
"Paste here import json code to overwrite map settings. Your map settings "
"will be overwrite permanently."
msgstr ""
"Harita ayarlarının üzerine yazmak için içe aktarılan json kodunu buraya "
"yapıştırın. Harita ayarlarınızın kalıcı olarak üzerine yazılacaktır."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:36
msgid "Export Code"
msgstr "İhracat Kodu"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:38
msgid ""
"Copy above export code and paste on your map import setting to migrate maps "
"settings from one site to another site."
msgstr ""
"Harita ayarlarını bir siteden başka bir siteye taşımak için yukarıdaki dışa "
"aktarma kodunu kopyalayın ve harita içe aktarma ayarınıza yapıştırın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:11
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Bilgi Penceresi Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:19
#, php-format
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. View complete list <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
"{marker_title},{marker_address},{marker_message},{marker_image},"
"{marker_latitude},{marker_longitude}, {extra_field_slug_here} yer "
"tutucularını girin. Tam listeyi <a target=\"_blank\" href=\"%s\">burada</a> "
"görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:30
msgid "Hide Markers on Page Load"
msgstr "Sayfa Yüklendiğinde İşaretçileri Gizle"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:34
msgid ""
"Don't display markers on page load. Display markers after filtration only."
msgstr ""
"Sayfa yüklenirken işaretçileri görüntülemeyin. İşaretleyicileri yalnızca "
"filtrelemeden sonra görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Bilgi Penceresini Göster"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:57
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr "Fare Tıklamasında veya Fare Üzerine Geldiğinde bilgi penceresini açın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:75
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Bilgi Penceresini Aç"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:79
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Lütfen bilgi penceresinin varsayılan olarak açılmasını etkinleştirmek için "
"işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:86
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "InfoWindow&#39;u kapat"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:90
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr ""
"Lütfen haritaya tıkladığınızda bilgi penceresini kapatmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:96
msgid "Select Animation"
msgstr "Animasyon Seç"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:97
msgid "Mouse Click"
msgstr "Fare tıklaması"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:98
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Fare Vurgusu"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:102
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Sıçrama Animasyonu"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:104
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Fareyle üzerine gelindiğinde veya fare tıklatıldığında sıçrama animasyonu "
"uygulayın. BOUCE işaretleyicinin yerinde zıplaması gerektiğini belirtir."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:111
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Bırakma Animasyonunu Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:115
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr ""
"DROP, işaretçinin haritanın üst kısmından düşmesi gerektiğini belirtir."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:121
msgid "Select Zoom"
msgstr "Yakınlaştır&#39;ı seçin"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:128
msgid "Change Zoom on Click"
msgstr "Tıklandığında Yakınlaştırmayı Değiştir"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:130
msgid "Change zoom level of the map on marker click."
msgstr "İşaretçi tıklamasıyla haritanın yakınlaştırma düzeyini değiştirin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:139
msgid "Center the Map"
msgstr "Haritayı Ortala"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:142
msgid "Set as center point on marker click"
msgstr "İşaretçi tıklamasında merkez noktası olarak ayarla"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:149
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Bilgi Penceresi Özelleştirme Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:158
msgid "Turn On Infowindow Customization"
msgstr "Bilgi Penceresi Özelleştirmesini Etkinleştirin"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:162
msgid "Please check to enable infowindow customization."
msgstr ""
"Lütfen bilgi penceresi özelleştirmesini etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:170
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:174
msgid "Enter infowindow width in px. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Bilgi penceresi genişliğini piksel cinsinden girin. Varsayılan ayarlar için "
"boş bırakın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:182
msgid "Border Color"
msgstr "Sınır rengi"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:185
msgid ""
"Choose color for the border of infowindow. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Bilgi penceresinin kenarlığı için renk seçin. Varsayılan ayarlar için boş "
"bırakın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:186
msgid "Choose color for the border of infowindow."
msgstr "Bilgi penceresinin kenarlığı için renk seçin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:194
msgid "Border Radius"
msgstr "Sınır Yarıçapı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:197
msgid ""
"Enter border radius in px for the infowindow. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Bilgi penceresi için kenarlık yarıçapını piksel cinsinden girin. Varsayılan "
"ayarlar için boş bırakın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:198
msgid "Enter border radius in px for the infowindow."
msgstr "Bilgi penceresi için kenarlık yarıçapını piksel cinsinden girin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:206
msgid "Background Color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:209
msgid ""
"Choose color for the background of infowindow text. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Bilgi penceresi metninin arka planı için renk seçin. Varsayılan ayarlar için "
"boş bırakın."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:247
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Konumlar için Bilgi Penceresi Mesajı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:282
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Gönderiler için Bilgi Penceresi Mesajı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:301
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Harita Katmanları Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:309
msgid "Kml/Kmz Layer"
msgstr "Kml/Kmz Katmanı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:313
msgid "Please check to enable Kml/Kmz Layer."
msgstr "Lütfen Kml/Kmz Katmanını etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:320
msgid "KML Link(s)"
msgstr "KML Bağlantıları"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:322
msgid ""
"Paste here kml or kmz link. You can insert multiple comma (,) separated kml "
"or kmz links here."
msgstr ""
"Kml veya kmz bağlantısını buraya yapıştırın. Buraya birden fazla virgülle "
"(,) ayrılmış kml veya kmz bağlantısı ekleyebilirsiniz."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:323
msgid "Enter the kml or kmz link url to display KML data directly on the map."
msgstr ""
"KML verilerini doğrudan harita üzerinde görüntülemek için kml veya kmz "
"bağlantı URL&#39;sini girin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:334
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Trafik Katmanı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:338
msgid "Please check to enable traffic Layer."
msgstr "Lütfen trafik katmanını etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:345
msgid "Transit Layer"
msgstr "Geçiş Katmanı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:349
msgid "Please check to enable Transit Layer."
msgstr "Lütfen Geçiş Katmanını etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:357
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Bisiklet Katmanı"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:361
msgid "Please check to enable Bicycling Layer."
msgstr "Lütfen Bisiklet Katmanını etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Kaydırma Ayarlarını Sınırla"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:20
msgid "Limit Panning"
msgstr "Kaydırmayı Sınırla"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:24
msgid "Apply limit panning. if you enabled,below information can not be empty."
msgstr ""
"Sınır kaydırmayı uygulayın. Etkinleştirdiyseniz aşağıdaki bilgiler boş "
"olamaz."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:33
msgid "South West"
msgstr "Güney Batı"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:35
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:36
msgid "Enter here \"South West\" latitude"
msgstr "Buraya &quot;Güney Batı&quot; enlemini girin"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:47
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:48
msgid "Enter here \"South West\" longitude"
msgstr "Buraya &quot;Güney Batı&quot; boylamını girin"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:58
msgid "North East"
msgstr "Kuzey Doğu"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:61
msgid "Enter here \"North East\" latitude"
msgstr "Buraya &quot;Kuzey Doğu&quot; enlemini girin"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:72
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:73
msgid "Enter here \"North East\" longitude"
msgstr "Buraya &quot;Kuzey Doğu&quot; boylamını girin"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:88
msgid "Select zoom level."
msgstr "Yakınlaştırma düzeyini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Özel Filtreler"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:20
msgid "Display Custom Filters"
msgstr "Özel Filtreleri Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:24
msgid ""
"Check to enable custom filters for extra fields, custom fields & taxonomies."
msgstr ""
"Ekstra alanlar, özel alanlar ve sınıflandırmalar için özel filtreleri "
"etkinleştirmek üzere işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:37
msgid ""
"Enter placeholder for marker taxonomies, extra fields or custom fields as "
"{%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} or  "
"{taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"İşaretçi sınıflandırmaları, ekstra alanlar veya özel alanlar için yer "
"tutucuyu {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug"
"%} veya {taxonomy=taxonomy_slug} olarak girin, örneğin: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:39
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:77
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Yer tutucuyu girin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:49
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e.g: Select Colors."
msgstr "Gösterilecek filtre için metni buraya girin, örneğin: Renkleri seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:90
msgid "Enter filter text"
msgstr "Filtre metnini girin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:75
msgid ""
"Enter placeholder here for marker taxonomies, extra fields or custom fields "
"as {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} "
"or  {taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"İşaretçi sınıflandırmaları, ekstra alanlar veya özel alanlar için yer "
"tutucuyu buraya {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, "
"{%taxonomy_slug%} veya {taxonomy=taxonomy_slug} olarak girin, örneğin: "
"{color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:88
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e,g, : Select Colors."
msgstr ""
"Filtrenin gösterilmesi için metni buraya girin, örneğin: Renkleri seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:113
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Gelişmiş Filtre İşlevselliği"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:121
msgid "Fitbound Map After Filteration"
msgstr "Filtrelemeden Sonra Fitbound Haritası"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:124
msgid "Fit bound the map with resultant markers after filteration process"
msgstr ""
"Fit, filtreleme işleminden sonra ortaya çıkan işaretçilerle haritayı "
"sınırladı"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:132
msgid "Display Reset Map Button"
msgstr "Haritayı Sıfırla Düğmesini Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:135
msgid "Check to enable display reset map button on frontend."
msgstr ""
"Ön uçta harita sıfırlama düğmesini görüntülemeyi etkinleştirmek için "
"işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:143
msgid "Reset Map Button Text"
msgstr "Harita Düğmesi Metnini Sıfırla"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:144
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:429
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:145
msgid "Enter text to be displayed on Reset Map Button"
msgstr "Haritayı Sıfırla Düğmesinde görüntülenecek metni girin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:147
msgid "Enter Reset Map Text"
msgstr "Harita Metnini Sıfırla&#39;ya girin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:154
msgid "Listing Settings"
msgstr "Listeleme Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:163
msgid "Display Listing"
msgstr "Listeyi Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:167
msgid "Display locations listing below the map."
msgstr "Haritanın altında yer listelerini görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:175
msgid "Display Search Form"
msgstr "Arama Formunu Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:179
msgid "Check to display search form below the map."
msgstr "Arama formunu haritanın altında görüntülemek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:189
msgid "Search Form Placeholder"
msgstr "Arama Formu Yer Tutucusu"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:191
msgid "Display Search Form Placeholder text."
msgstr "Arama Formu Yer Tutucu metnini görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:192
msgid "Set Search Form Placeholder text."
msgstr "Arama Formu Yer Tutucu metnini ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:202
msgid "Fine Tune Search Process"
msgstr "Arama Sürecinde İnce Ayar Yapın"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"You can fine tune the default search process by speicifying certain listing "
"fields to be included / excluded while searching. Although using this "
"feature is completely optional and you can keep both Include / Exclude "
"search field ( below textareas ) empty , but if you want search process to "
"be more controlled & specific, you can use this feature."
msgstr ""
"Arama sırasında dahil edilecek/hariç tutulacak belirli listeleme alanlarını "
"belirterek, varsayılan arama sürecine ince ayar yapabilirsiniz. Bu özelliğin "
"kullanılması tamamen isteğe bağlı olmasına ve arama dahil etme/hariç tutma "
"alanını (textareas&#39;ın altında) boş tutabilmenize rağmen, arama işleminin "
"daha kontrollü ve spesifik olmasını istiyorsanız bu özelliği "
"kullanabilirsiniz."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you have created locations using our plugin and dislaying those locations "
"on map, you can use the following placeholders in below Include / Exclude "
"search field controls :  "
msgstr ""
"Eklentimizi kullanarak konumlar oluşturduysanız ve bu konumları haritada "
"görüntülüyorsanız, aşağıdaki Dahil Et / Hariç Tut arama alanı kontrollerinde "
"aşağıdaki yer tutucuları kullanabilirsiniz:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."
msgstr ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you are displaying blogs post / some custom post type on map , you can "
"use the following placeholders in below Include / Exclude search field "
"controls :  "
msgstr ""
"Haritada blog gönderisini/bazı özel gönderi türlerini görüntülüyorsanız, "
"aşağıdaki Dahil Et/Hariç Tut arama alanı kontrollerinde aşağıdaki yer "
"tutucuları kullanabilirsiniz:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude},"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."
msgstr ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude },"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:206
msgid ""
"You can perform more strict search using the below include and exclude "
"search fields control. Using both include and exclude search fields are "
"completly optional."
msgstr ""
"Aşağıdaki arama alanlarını dahil etme ve hariç tutma kontrolünü kullanarak "
"daha sıkı bir arama gerçekleştirebilirsiniz. Hem dahil etme hem de hariç "
"tutma arama alanlarının kullanılması tamamen isteğe bağlıdır."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:213
msgid "Listing Fields To Include In Searching"
msgstr "Aramaya Dahil Edilecek Alanların Listelenmesi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:215
msgid ""
"If you want match the searched keyword with only specific listing fields or "
"custom fields, please enter those field's placeholders here from above list."
msgstr ""
"Aranan anahtar kelimeyi yalnızca belirli liste alanları veya özel alanlarla "
"eşleştirmek istiyorsanız, lütfen bu alanın yer tutucularını yukarıdaki "
"listeden buraya girin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:224
msgid "Listing Fields To Exclude In Searching"
msgstr "Aramada Hariç Tutulacak Alanların Listelenmesi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:226
msgid ""
"If you want to exclude or skip some specific listing fields / custom fields "
"to be matched with the searched keyword during search process, please enter "
"those fields placeholders here from above list."
msgstr ""
"Arama işlemi sırasında aranan anahtar kelimeyle eşleştirilecek bazı belirli "
"listeleme alanlarını / özel alanları hariç tutmak veya atlamak istiyorsanız, "
"lütfen bu alanların yer tutucularını yukarıdaki listeden buraya girin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:236
msgid "Enable Google Autosuggest"
msgstr "Google Otomatik Öneriyi Etkinleştir"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:239
msgid "Apply google autosuggest on search field."
msgstr "Arama alanına Google otomatik öneriyi uygulayın."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:247
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Kategori Filtresini Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:251
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Kategori filtresini görüntülemek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:260
msgid "Category Filter Default Text"
msgstr "Kategori Filtresi Varsayılan Metin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:262
msgid ""
"Enter text here for the Category filter to be shown, e,g, : Select Category."
msgstr ""
"Gösterilecek Kategori filtresi için metni buraya girin, örneğin: Kategoriyi "
"seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:263
msgid "Set Category filter default text."
msgstr "Kategori filtresi varsayılan metnini ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:272
msgid "Display Sorting Filter"
msgstr "Görüntülü Sıralama Filtresi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:276
msgid "Check to display sorting filter."
msgstr "Sıralama filtresini görüntülemek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:284
msgid "Display Radius Filter"
msgstr "Görüntü Yarıçapı Filtresi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:288
msgid ""
"Check to display radius filter. Recommended to display search results within "
"certian radius."
msgstr ""
"Yarıçap filtresini görüntülemek için işaretleyin. Arama sonuçlarının belirli "
"bir yarıçap dahilinde görüntülenmesi önerilir."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:314
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:315
msgid "Set radius options. Enter comma seperated numbers."
msgstr "Yarıçap seçeneklerini ayarlayın. Virgülle ayrılmış sayıları girin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:324
msgid "Display Per Page Filter"
msgstr "Sayfa Başına Görüntüleme Filtresi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:328
msgid "Check to enable locations per page filter."
msgstr "Sayfa başına konum filtresini etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:336
msgid "Display Print Option"
msgstr "Ekran Yazdırma Seçeneği"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:340
msgid "Check to display print option."
msgstr "Yazdırma seçeneğini görüntülemek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:348
msgid "Display Grid/List Option"
msgstr "Izgara/Liste Seçeneğini Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:352
msgid "Switch between list/grid view."
msgstr "Liste/tablo görünümü arasında geçiş yapın."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:360
msgid "Locations Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Konumlar"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:362
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:363
msgid ""
"Enter the number of locations to display per page. The default value is 10."
msgstr ""
"Sayfa başına görüntülenecek konum sayısını girin. Varsayılan değer 10&#39;"
"dur."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:373
msgid "Before Listing Placeholder"
msgstr "Yer Tutucuyu Listelemeden Önce"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:374
msgid "Locations Listing"
msgstr "Lokasyon Listesi"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:375
msgid "Display a text/html content before display listing."
msgstr "Listelemeden önce bir metin/html içeriğini görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:380
msgid "Map Locations"
msgstr "Harita Konumları"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:390
msgid "List/Grid"
msgstr "Liste/Izgara"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:392
msgid "Choose listing style for frontend display."
msgstr "Ön uç ekranı için listeleme stilini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:421
msgid "Category Priority"
msgstr "Kategori Önceliği"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:428
msgid "Sort By"
msgstr "Göre sırala"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:430
msgid "Select Sort By."
msgstr "Sırala&#39;yı seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:440
msgid "Sort Order"
msgstr "Sıralama düzeni"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:442
msgid "Select sorting order."
msgstr "Sıralama düzenini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:444
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:91
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:445
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:92
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:455
msgid "Apply Default Radius Filter"
msgstr "Varsayılan Yarıçap Filtresini Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:458
msgid "Show markers available in certain radius based on user search."
msgstr ""
"Kullanıcı aramasına göre belirli bir yarıçaptaki mevcut işaretçileri "
"gösterin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:467
msgid "Default Radius"
msgstr "Varsayılan Yarıçap"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:469
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:470
msgid "Enter the default radius value to search in"
msgstr "Arama yapılacak varsayılan yarıçap değerini girin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:485
msgid "Choose default radius dimension in miles or km."
msgstr "Mil veya km cinsinden varsayılan yarıçap boyutunu seçin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:525
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Listelenen Öğe Görünümü"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:542
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Harita Filtresi Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:549
msgid "Bottom of the Map"
msgstr "Haritanın Alt Kısmı"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:550
msgid "Top of the Map"
msgstr "Haritanın Üstü"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:554
msgid "Filters Position"
msgstr "Filtre Konumu"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:556
msgid "Choose filters position. Default is below the map."
msgstr "Filtre konumunu seçin. Varsayılan haritanın altındadır."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:564
msgid "Show Filters Only"
msgstr "Yalnızca Filtreleri Göster"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:567
msgid "Check to display filters only."
msgstr "Yalnızca filtreleri görüntülemek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:574
msgid "Don't Show Maps"
msgstr "Haritaları Gösterme"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:577
msgid "Check to display filters & locations only. Maps will be invisible."
msgstr ""
"Yalnızca filtreleri ve konumları görüntülemek için işaretleyin. Haritalar "
"görünmez olacak."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:585
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Geo Json Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:594
msgid "Paste GEO JSON URL"
msgstr "GEO JSON URL&#39;sini yapıştırın"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:596
msgid ""
"Enter a GEO JSON Url for displaying a geographical data directly on the map. "
"The url must return valid GEO JSON data like "
msgstr ""
"Coğrafi verileri doğrudan harita üzerinde görüntülemek için bir GEO JSON "
"URL&#39;si girin. URL&#39;nin aşağıdaki gibi geçerli GEO JSON verilerini "
"döndürmesi gerekir:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:597
msgid "Please enter a GEO JSON url here"
msgstr "Lütfen buraya bir GEO JSON URL&#39;si girin"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:57
msgid "Assign Locations To Map"
msgstr "Konumları Haritaya Ata"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:69
#: modules/route/views/form.php:240
msgid "Deselect All"
msgstr "Hiçbirini seçme"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:10
msgid "Map's Center"
msgstr "Haritanın Merkezi"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:19
msgid "Center Latitude"
msgstr "Merkez Enlemi"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:22
msgid "Enter here the center latitude."
msgstr "Buraya merkez enlemini girin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:27
msgid "Center Longitude"
msgstr "Merkez Boylamı"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:30
msgid "Enter here the center longitude."
msgstr "Buraya merkezi boylamı girin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:37
msgid "Center by Current Location"
msgstr "Mevcut Konuma Göre Merkezle"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:42
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:43
msgid ""
"Center the map based on visitor's current location. SSL (https://) is "
"required on the website."
msgstr ""
"Haritayı ziyaretçinin mevcut konumuna göre ortalayın. Web sitesinde SSL "
"(https://) zorunludur."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:49
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Atanan Konumlara Göre Merkezleme"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Tüm konumları aynı anda göstermek için haritaya atanan konumlara göre "
"haritayı ortalayın."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr "( Haritayı atanan konumlara göre ortalamanın en çok önerilen yolu. )"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:60
msgid "Center by Current Post"
msgstr "Mevcut Gönderiye Göre Ortala"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:64
msgid "To display a map centred on the current post"
msgstr "Geçerli gönderiyi ortalayan bir harita görüntülemek için"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:70
msgid "Display Circle"
msgstr "Ekran Çemberi"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:74
msgid "Display a circle around the center location."
msgstr "Merkezi konumun etrafında bir daire görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:86
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:87
msgid "Fill color"
msgstr "Rengi doldur"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:98
msgid "Enter circle fill opacity"
msgstr "Daire dolgusu opaklığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:99
msgid "Enter fill opacity"
msgstr "Dolgu opaklığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:112
msgid "Stroke color"
msgstr "Fırça rengi"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:124
msgid "Enter circle stroke opacity"
msgstr "Daire kontur opaklığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:125
msgid "Enter stroke opacity"
msgstr "Kontur opaklığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:138
msgid "Enter circle stroke weight"
msgstr "Daire kontur kalınlığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:139
msgid "Enter stroke weight"
msgstr "Kontur kalınlığını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:152
msgid "Enter circle radius around center location"
msgstr "Merkez konumun etrafındaki daire yarıçapını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:153
msgid "Enter circle radius"
msgstr "Daire yarıçapını girin"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:164
msgid "Display Marker"
msgstr "Ekran İşaretleyicisi"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:168
msgid "Display a marker on center location."
msgstr "Orta konumda bir işaretleyici görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:176
msgid "Infowindow Message for Center Marker"
msgstr "Merkez İşaretçisi için Bilgi Penceresi Mesajı"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:178
msgid ""
"Display custom message to display inside infowindow of center location "
"marker."
msgstr ""
"Merkez konum işaretçisinin bilgi penceresi içinde görüntülenecek özel mesajı "
"görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:179
msgid "Display custom message to display for center location marker."
msgstr "Merkez konum işaretçisi için görüntülenecek özel mesajı görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:190
msgid "Choose Center Marker Image"
msgstr "Orta İşaretçi Görüntüsünü Seçin"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Styling Settings"
msgstr "Harita Stili Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:69
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Feature Type"
msgstr "Özellik Türü"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Element Type"
msgstr "Eleman Türü"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"You can apply above settings manually or you can apply free and readymade "
"maps style by clicking "
msgstr ""
"Yukarıdaki ayarları manuel olarak uygulayabileceğiniz gibi, tıklayarak "
"ücretsiz ve hazır harita stilini de uygulayabilirsiniz."

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"Select your favourite snazzy map style & then just copy paste its javascript "
"code snippet in the below textarea control :"
msgstr ""
"En sevdiğiniz şık harita stilini seçin ve ardından javascript kod pasajını "
"kopyalayıp aşağıdaki textarea kontrolüne yapıştırın:"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:127
msgid "Copy google map style from snazzymaps.com and paste here."
msgstr ""
"Google harita stilini snazzymaps.com&#39;dan kopyalayıp buraya yapıştırın."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:12
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Harita Teması Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:21
msgid "Apply Custom Design"
msgstr "Özel Tasarım Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:24
msgid "Apply your own design everywhere."
msgstr "Kendi tasarımınızı her yere uygulayın."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:32
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:34
msgid "Enter any custom css here that needs to be loaded on frontend."
msgstr "Ön uçta yüklenmesi gereken herhangi bir özel CSS&#39;yi buraya girin."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:35
msgid "Enter custom css here to load on frontend."
msgstr "Ön uçta yüklemek için buraya özel css girin."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:45
msgid "Base Font Size"
msgstr "Temel Yazı Tipi Boyutu"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:47
msgid ""
"Change it according to your site'sf ont family and font size. The default "
"base font size is 16px."
msgstr ""
"Sitenizin temel ailesine ve yazı tipi boyutuna göre değiştirin. Varsayılan "
"temel yazı tipi boyutu 16 pikseldir."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:48
msgid "Enter base font size."
msgstr "Temel yazı tipi boyutunu girin."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:75
msgid "Map Color Schema"
msgstr "Harita Renk Şeması"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:86
msgid "Apply Own Schema"
msgstr "Kendi Şemasını Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:89
msgid ""
"Apply your own color schema. Above selected map color schema will be ignored."
msgstr ""
"Kendi renk şemanızı uygulayın. Yukarıdaki seçili harita renk şeması göz ardı "
"edilecektir."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:97
msgid "Primary Color"
msgstr "Ana renk"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:99
msgid "Choose your primary color."
msgstr "Ana renginizi seçin."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:107
msgid "Secondary Color"
msgstr "İkincil renk"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:109
msgid "Choose your secondary color."
msgstr "İkincil renginizi seçin."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:11
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "İşaretleyici Kümesi Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:20
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "İşaretçi Kümesini Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:24
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Lütfen işaretçi kümesini uygulamak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:32
msgid "Grid"
msgstr "Kafes"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:48
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Maksimum Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:50
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:496
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Mevcut seçenekler 1&#39;den 19&#39;a kadar."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:61
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "İşaretçi Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:63
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"İşaretçide veya konum tıklamasında yakınlaştırma düzeyini ayarlayın. Mevcut "
"seçenekler 1&#39;den 19&#39;a kadar."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:75
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Stilleri Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:79
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "İşaretleyici kümelerine stiller uygulansın mı?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:102
msgid "Cluster Color"
msgstr "Küme Rengi"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:128
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Fareyle Üzerine Gelme Kümesi Rengi"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:10
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Ekrana Özel Ayarlar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:20
msgid "Apply Screens Settings"
msgstr "Ekran Ayarlarını Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:24
msgid "Apply screen specific settings for desktop, mobile and tablets."
msgstr "Masaüstü, mobil ve tabletler için ekrana özel ayarları uygulayın."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Smartphones"
msgstr "Akıllı telefonlar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "iPads"
msgstr "iPad&#39;ler"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Large screens"
msgstr "Büyük ekranlar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:48
msgid "Map width in pixel."
msgstr "Piksel cinsinden harita genişliği."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:56
msgid "Map height in pixel."
msgstr "Piksel cinsinden harita yüksekliği."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:63
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Harita Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:77
msgid "Tick to off map draggable."
msgstr "Haritanın dışına sürüklenebilir olarak işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:89
msgid "Tick to off scrolling wheel."
msgstr "Kaydırma tekerleğini kapatmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
#: modules/route/views/form.php:178
msgid "Draggable"
msgstr "Sürüklenebilir"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Scrolling Wheel"
msgstr "Kaydırma Tekerleği"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:14
msgid "Overlapping Markers Spiderfier Settings"
msgstr "Çakışan İşaretleyiciler Spiderfier Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:23
msgid "Display Marker Spiderfier Effect"
msgstr "Ekran İşaretleyicisi Spiderfier Etkisi"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:27
msgid ""
"Please check to enable the marker spiderfier effect on makers. This feature "
"is used to let users easily view the content of those markers that share the "
"same latitude & longitude. It handeles the overlapping of markers gracefully."
msgstr ""
"Yapımcılar üzerinde işaretleyici örümcek efekti efektini etkinleştirmek için "
"lütfen işaretleyin. Bu özellik, kullanıcıların aynı enlem ve boylamı "
"paylaşan işaretçilerin içeriğini kolayca görüntülemesine olanak sağlamak "
"için kullanılır. İşaretleyicilerin üst üste binmesini zarif bir şekilde ele "
"alır."

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:37
msgid "Display Spiral Effect"
msgstr "Spiral Etkisini Göster"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:41
msgid "Apply spiral effect instead of circle effect when marker is clicked"
msgstr "İşaretçiye tıklandığında daire efekti yerine spiral efekti uygula"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:52
msgid "For Spiral, Minimum No Of Markers"
msgstr "Spiral İçin Minimum Etiket Sayısı"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:55
msgid ""
"This is the lowest number of markers that will be fanned out into a spiral "
"instead of a circle. Set this to 0 to always get spirals, or Infinity for "
"all circles."
msgstr ""
"Bu, daire yerine spiral şeklinde genişletilecek en düşük işaret sayısıdır. "
"Her zaman spiral elde etmek için bunu 0&#39;a veya tüm daireler için "
"Sonsuz&#39;a ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:11
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Kaplama Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:20
msgid "Apply Overlays"
msgstr "Kaplamaları Uygula"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:25
msgid ""
"Please check to apply overlays. if enabled, below information can not be "
"empty."
msgstr ""
"Lütfen kaplamaları uygulamak için işaretleyin. etkinse aşağıdaki bilgiler "
"boş olamaz."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:34
msgid "Overlay Border Color"
msgstr "Kaplama Kenarlığı Rengi"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:37
msgid "Default is red."
msgstr "Varsayılan kırmızıdır."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:45
msgid "Overlay Width"
msgstr "Kaplama Genişliği"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:47
msgid ""
"Enter the overlay width in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Kaplama genişliğini sayısal piksel değeri olarak girin. Varsayılan değer "
"200&#39;dür."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:48
msgid "Enter the overlay width numeric value."
msgstr "Kaplama genişliğinin sayısal değerini girin."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:57
msgid "Overlay Height"
msgstr "Kaplama Yüksekliği"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:59
msgid ""
"Enter the overlay height in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Kaplama yüksekliğini sayısal piksel değeri olarak girin. Varsayılan değer "
"200&#39;dür."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:60
msgid "Enter the overlay height numeric value."
msgstr "Kaplama yüksekliğinin sayısal değerini girin."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:69
msgid "Overlay Font size"
msgstr "Kaplama Yazı Tipi boyutu"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:71
msgid ""
"Enter here the numeric value for font size of overlay. The default is 16."
msgstr ""
"Kaplamanın yazı tipi boyutu için sayısal değeri buraya girin. Varsayılan "
"16&#39;dır."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:72
msgid "Enter the numeric value for font size."
msgstr "Yazı tipi boyutu için sayısal değeri girin."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:81
msgid "Overlay Border Width"
msgstr "Kaplama Kenarlığı Genişliği"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:83
msgid ""
"Enter the numeric pixel value for border of overlay. The default value is 2."
msgstr ""
"Kaplamanın sınırı için sayısal piksel değerini girin. Varsayılan değer 2&#39;"
"dir."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:84
msgid "Enter the numeric pixel value for border of overlay"
msgstr "Kaplamanın sınırı için sayısal piksel değerini girin"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:97
msgid "Overlay Border Style"
msgstr "Kaplama Kenarlığı Stili"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:99
msgid "Select overlay border style."
msgstr "Kaplama kenarlığı stilini seçin."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:11
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Rota Yönü Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:20
msgid "Turn On Map Route Directions"
msgstr "Harita Rota Yol Tariflerini Aç"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:24
msgid "Please check to enable map route directions."
msgstr "Harita rota yol tariflerini etkinleştirmek için lütfen işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:89 modules/route/views/form.php:93
#: modules/route/views/manage.php:54
msgid "Route Title"
msgstr "Rota Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Travel Mode"
msgstr "Seyahat Modu"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Unit System"
msgstr "Birim sistemi"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:68
#, php-format
msgid ""
"No route found. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Click here</a> to create a "
"route."
msgstr ""
"Rota bulunamadı. Rota oluşturmak için <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">burayı tıklayın</a> ."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:77
msgid "Click here"
msgstr "buraya tıklayın"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:81
#, php-format
msgid "no routes found. %1$s to create a route."
msgstr "rota bulunamadı. Rota oluşturmak için %1$s."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:11
msgid "Street View Settings"
msgstr "Sokak Görünümü Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Sokak Görünümünü Aç"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:36
msgid "Please check to enable Street View control."
msgstr "Lütfen Sokak Görünümü kontrolünü etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:32
msgid "Turn On Close Button."
msgstr "Kapatma Düğmesini Açın."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:45
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:58
msgid "Turn Off links Control."
msgstr "Bağlantı Denetimini Kapatın."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:49
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Lütfen bağlantı kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr ""
"Lütfen Street View Pan kontrolünü devre dışı bırakmak için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "POV Heading"
msgstr "Bakış Açısı Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:74
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:75
msgid "Please enter POV heading."
msgstr "Lütfen bakış açısı başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:84
msgid "POV Pitch"
msgstr "Bakış Açısı Konuşması"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:88
msgid "Please enter POV Pitch."
msgstr "Lütfen Bakış Açısını girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:11
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Sekme Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:20
msgid "Display Tabs"
msgstr "Sekmeleri Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:24
msgid "Display various tabs on the map."
msgstr "Haritada çeşitli sekmeleri görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:32
msgid "Hide Tabs on Load"
msgstr "Yüklendiğinde Sekmeleri Gizle"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:36
msgid "Hide tabs by default."
msgstr "Varsayılan olarak sekmeleri gizleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:43
msgid "Display Categories Tab"
msgstr "Kategorileri Görüntüle Sekmesi"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:47
msgid "Display Categories/Locations Tab."
msgstr "Kategorileri/Konumları Görüntüle Sekmesi."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:57
msgid "Category Tab Title"
msgstr "Kategori Sekmesi Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:61
msgid "Enter title of the category tab."
msgstr "Kategori sekmesinin başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:70
msgid "Sort Category By"
msgstr "Kategoriyi Sırala"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:72
msgid "Select Sort Criteria For Categories Tab."
msgstr "Kategoriler Sekmesi İçin Sıralama Ölçütleri&#39;ni seçin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:75
msgid "Location Count."
msgstr "Konum Sayısı."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:76
msgid "Category Order"
msgstr "Kategori Sırası"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:87
msgid "Sort Order Of Locations"
msgstr "Konumların Sıralanması"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:89
msgid "Specify Sort Order For Locations/Places Under Categories In Tab."
msgstr ""
"Sekmedeki Kategoriler Altında Konumlar/Yerler İçin Sıralama Düzenini "
"Belirleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:103
msgid "Show Location Count"
msgstr "Konum Sayısını Göster"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:107
msgid "Display location count next to category name."
msgstr "Kategori adının yanında konum sayısını görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:115
msgid "Hide Locations"
msgstr "Konumları Gizle"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:119
msgid "Hide locations below category selection."
msgstr "Kategori seçiminin altındaki konumları gizleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:131
msgid "Display select all checkbox to select all categories at once."
msgstr ""
"Tüm kategorileri aynı anda seçmek için tümünü seç onay kutusunu görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:139
msgid "Display Directions Tab"
msgstr "Yol Tariflerini Görüntüle Sekmesi"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:143
msgid "Display Direction Tab."
msgstr "Yön Sekmesini Görüntüle."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:152
msgid "Direction Tab Title"
msgstr "Yön Sekmesi Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:155
msgid "Title of the route tab."
msgstr "Rota sekmesinin başlığı."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:156
msgid "Enter title of the route tab."
msgstr "Rota sekmesinin başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:159
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1644
msgid "Directions"
msgstr "Talimatlar"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:165
msgid "Select Unit"
msgstr "Birim Seç"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:168
msgid "miles"
msgstr "mil"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:180
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:206
msgid "Auto Search Textbox"
msgstr "Otomatik Arama Metin Kutusu"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:181
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:207
msgid "Location Dropdown"
msgstr "Konum Açılır Menüsü"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:192
msgid "Default Start Location"
msgstr "Varsayılan Başlangıç Konumu"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:195
msgid "Set the default start location."
msgstr "Varsayılan başlangıç konumunu ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:196
msgid "Set the default start location"
msgstr "Varsayılan başlangıç konumunu ayarlayın"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:218
msgid "Default End Location"
msgstr "Varsayılan Bitiş Konumu"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:221
msgid "Set the default end location."
msgstr "Varsayılan bitiş konumunu ayarlayın."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:222
msgid "Set the default end location"
msgstr "Varsayılan bitiş konumunu ayarlayın"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:230
msgid "Suppress Markers"
msgstr "İşaretçileri Bastır"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:234
msgid "Check the suppressMarkers property to hide directions markers"
msgstr ""
"Yol tarifi işaretleyicilerini gizlemek için submitMarkers özelliğini kontrol "
"edin"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:242
msgid "Display Nearby Tab"
msgstr "Yakındaki Sekmeyi Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:246
msgid "Display nearby tab."
msgstr "Yakındaki sekmeyi görüntüle."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:255
msgid "Nearby Tab Title"
msgstr "Yakındaki Sekme Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:258
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:259
msgid "Enter the title of the nearby tab."
msgstr "Yakındaki sekmenin başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:262
msgid "Nearby Places"
msgstr "Yakın yerler"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:268
msgid ""
"You can select amenities to display in nearby tab to be searchable in the "
"below list."
msgstr ""
"Aşağıdaki listede aranabilmesi için yakındaki sekmede görüntülenecek "
"olanakları seçebilirsiniz."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:409
msgid "Display Circle around amenities"
msgstr "Olanakların etrafındaki daireyi görüntüleyin"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:413
msgid "Display a circle around the nearby locations."
msgstr "Yakındaki konumların etrafında bir daire görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:426
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:427
msgid "Circle fill color."
msgstr "Daire dolgu rengi."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:438
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:439
msgid "Circle fill opacity."
msgstr "Daire dolgusu opaklığı."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:452
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:453
msgid "Circle stroke color."
msgstr "Daire kontur rengi."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:465
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:466
msgid "Circle stroke opacity."
msgstr "Daire kontur opaklığı."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:480
msgid "Circle stroke weight."
msgstr "Daire kontur ağırlığı."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:494
msgid "Circle Zoom Level"
msgstr "Daire Yakınlaştırma Düzeyi"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:509
msgid "Display Route Tab"
msgstr "Rota Sekmesini Görüntüle"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:513
msgid "Display route tab."
msgstr "Rota sekmesini görüntüleyin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:522
msgid "Route Tab Title"
msgstr "Rota Sekmesi Başlığı"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:525
msgid "Enter the title / heading for the route tab."
msgstr "Rota sekmesi için başlığı / başlığı girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:526
msgid ""
"Enter the title / heading for the route tab that will be displayed on the "
"map."
msgstr "Haritada görüntülenecek rota sekmesinin başlığını/başlığını girin."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:529
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1663
msgid "Routes"
msgstr "Rotalar"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:10
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "URL Filtreleri Ayarları"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:19
msgid "Enable URL Filters"
msgstr "URL Filtrelerini Etkinleştir"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:23
msgid "Check to enable filters by url parameters."
msgstr "URL parametrelerine göre filtreleri etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:31
msgid ""
"You can filter markers / locations / posts on maps using url parameters. "
"Following default parameters are supported :"
msgstr ""
"URL parametrelerini kullanarak haritalardaki işaretçileri / konumları / "
"gönderileri filtreleyebilirsiniz. Aşağıdaki varsayılan parametreler "
"desteklenir:"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:40
msgid "Search Term"
msgstr "Arama terimi"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:41
msgid "Category ID or Name."
msgstr "Kategori Kimliği veya Adı."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:42
msgid "# of Locations."
msgstr "Konum Sayısı."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:43
msgid "# of Locations per page."
msgstr "Sayfa başına Konum sayısı."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:44
msgid "Zoom Level."
msgstr "Yakınlaştırma seviyesi."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:45
msgid "To hide the map. Filters & listing will be visible if enabled."
msgstr ""
"Haritayı gizlemek için. Etkinleştirilirse filtreler ve liste görünür "
"olacaktır."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:46
msgid "To show only maps. Tabs, filters, listing will be hide."
msgstr ""
"Yalnızca haritaları göstermek için. Sekmeler, filtreler, listelemeler "
"gizlenecek."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "İzinleri Yönet"

#: modules/permissions/model.permissions.php:51
#: modules/permissions/views/manage.php:14
msgid "Map Overview"
msgstr "Haritaya Genel Bakış"

#: modules/permissions/model.permissions.php:52
#: modules/permissions/views/manage.php:15
msgid "Add Locations"
msgstr "Konum Ekle"

#: modules/permissions/model.permissions.php:55
#: modules/permissions/views/manage.php:18
msgid "Create Map"
msgstr "Harita Oluştur"

#: modules/permissions/model.permissions.php:56
#: modules/permissions/views/manage.php:19
msgid "Manage Map"
msgstr "Haritayı Yönet"

#: modules/permissions/model.permissions.php:57
#: modules/permissions/views/manage.php:20
msgid "Drawing"
msgstr "Çizim"

#: modules/permissions/model.permissions.php:59
#: modules/permissions/views/manage.php:22
msgid "Manage Marker Category"
msgstr "İşaretçi Kategorisini Yönet"

#: modules/permissions/model.permissions.php:60
msgid "Add Routes"
msgstr "Rota Ekle"

#: modules/permissions/model.permissions.php:61
#: modules/permissions/views/manage.php:24 modules/route/model.route.php:47
#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/manage.php:77
msgid "Manage Routes"
msgstr "Rotaları Yönet"

#: modules/permissions/model.permissions.php:96
msgid "Permissions were saved successfully."
msgstr "İzinler başarıyla kaydedildi."

#: modules/permissions/views/manage.php:23 modules/route/model.route.php:46
#: modules/route/views/manage.php:78
msgid "Add Route"
msgstr "Rota Ekle"

#: modules/permissions/views/manage.php:29
#: modules/permissions/views/manage.php:33
msgid "Manage Permission(s)"
msgstr "İzinleri Yönet"

#: modules/permissions/views/manage.php:70
msgid "Save Permissions"
msgstr "İzinleri Kaydet"

#: modules/route/model.route.php:31 modules/route/views/form.php:92
msgid "Please enter route title."
msgstr "Lütfen rota başlığını girin."

#: modules/route/model.route.php:32
msgid ""
"Route title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"route title."
msgstr ""
"Rota başlığı 255&#39;ten fazla karakter içeremez. Lütfen daha kısa bir rota "
"başlığı girin."

#: modules/route/model.route.php:123
msgid "Please do not select more than 8 locations for creating a route."
msgstr "Lütfen rota oluşturmak için 8&#39;den fazla konum seçmeyin."

#: modules/route/model.route.php:179 modules/route/views/manage.php:82
msgid "Route was updated successfully."
msgstr "Rota başarıyla güncellendi."

#: modules/route/model.route.php:181 modules/route/views/manage.php:81
msgid "Route was added successfully."
msgstr "Rota başarıyla eklendi."

#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/form.php:80
msgid "Route Information"
msgstr "Rota Bilgileri"

#: modules/route/views/form.php:105
msgid "Choose route direction stroke color.(Default is Blue)"
msgstr "Rota yönü kontur rengini seçin.(Varsayılan Mavidir)"

#: modules/route/views/form.php:106
msgid "Route Stroke Color"
msgstr "Rota Kontur Rengi"

#: modules/route/views/form.php:126
msgid "Please select route direction stroke opacity."
msgstr "Lütfen rota yönü kontur opaklığını seçin."

#: modules/route/views/form.php:140
msgid "Please select route stroke weight."
msgstr "Lütfen rota kontur ağırlığını seçin."

#: modules/route/views/form.php:154
msgid "Travel Modes"
msgstr "Seyahat Modları"

#: modules/route/views/form.php:156
msgid "Please select travel mode."
msgstr "Lütfen seyahat modunu seçin."

#: modules/route/views/form.php:164
msgid "Unit Systems"
msgstr "Birim Sistemleri"

#: modules/route/views/form.php:166
msgid "Please select unit system."
msgstr "Lütfen birim sistemini seçiniz."

#: modules/route/views/form.php:182
msgid "Please check to enable route draggable."
msgstr "Lütfen sürüklenebilir rotayı etkinleştirmek için işaretleyin."

#: modules/route/views/form.php:190
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Yol Noktalarını Optimize Etme"

#: modules/route/views/form.php:194
msgid "Please check to enable optimize waypoints."
msgstr ""
"Yol noktalarını optimize etmeyi etkinleştirmek için lütfen işaretleyin."

#: modules/route/views/form.php:211
msgid "Please select start location."
msgstr "Lütfen başlangıç konumunu seçin."

#: modules/route/views/form.php:220
msgid "Please select end location."
msgstr "Lütfen bitiş konumunu seçin."

#: modules/route/views/form.php:228
msgid ""
"Choose locations / way points from the below table that will connect the "
"\"Start Location\" & \"End Location\". Route will be created using the start "
"location , selected locations and the end location. You can select maximum 8 "
"locations from the below table in the route you are creating."
msgstr ""
"Aşağıdaki tablodan &quot;Başlangıç Konumu&quot; ve &quot;Bitiş Konumu&quot;"
"nu birbirine bağlayacak konumları/yol noktalarını seçin. Rota, başlangıç "
"konumu, seçilen konumlar ve bitiş konumu kullanılarak oluşturulacaktır. "
"Oluşturacağınız rotada aşağıdaki tablodan maksimum 8 lokasyon seçebilirsiniz."

#: modules/route/views/manage.php:55
msgid "Route Start Location"
msgstr "Rota Başlangıç Konumu"

#: modules/route/views/manage.php:56
msgid "Route End Location"
msgstr "Rota Bitiş Konumu"

#: modules/route/views/manage.php:63
msgid "route"
msgstr "rota"

#: modules/route/views/manage.php:64
msgid "routes"
msgstr "rotalar"

#: modules/route/views/manage.php:79
msgid "Route was deleted successfully."
msgstr "Rota başarıyla silindi."

#: modules/route/views/manage.php:80
msgid "Selected routes were deleted successfully."
msgstr "Seçilen rotalar başarıyla silindi."

#: modules/route/views/manage.php:86
msgid "No routes were found."
msgstr "Hiçbir rota bulunamadı."

#: modules/settings/model.settings.php:31
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarları"

#: modules/settings/model.settings.php:146
msgid "Plugin setting were saved successfully."
msgstr "Eklenti ayarı başarıyla kaydedildi."

#: modules/settings/views/manage.php:21 modules/settings/views/manage.php:25
msgid "General Setting(s)"
msgstr "Genel Ayarlar)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"Google Haritalar&#39;ı kullanmaya başlamanın ilk adımı, web siteniz için "
"doğru API anahtarını oluşturmaktır. Google Cloud Platform&#39;dan Google "
"Haritalar API anahtarlarını oluştururken, anahtar kısıtlama bölümünde HTTP "
"yönlendiricisini seçmeniz ve ardından web sitenizin alan adına göre HTTP "
"yönlendiricisini girmeniz gerekecektir."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"Anahtar oluşturma işlemi sırasında aşağıdaki HTTP yönlendiricilerinden "
"herhangi birini girmeniz gerekecektir:"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Çoğu web sitesinde çalışır)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Yukarıdaki işe yaramazsa bunu deneyin)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Eğiticiyi Görüntüle"

#: modules/settings/views/manage.php:51
msgid "View Instructions"
msgstr "Talimatları Görüntüle"

#: modules/settings/views/manage.php:55
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Haritalar API Anahtarı"

#: modules/settings/views/manage.php:59
#, php-format
msgid "%1$s for your website."
msgstr "Web siteniz için %1$s."

#: modules/settings/views/manage.php:66
msgid "Generate API Key"
msgstr "API Anahtarı Oluştur"

#: modules/settings/views/manage.php:80
msgid "Test API Key"
msgstr "API Anahtarını Test Et"

#: modules/settings/views/manage.php:98
msgid "guides."
msgstr "kılavuzlar."

#: modules/settings/views/manage.php:104
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the error by clicking Test API Key "
"button above and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Harita görünmüyorsa lütfen yukarıdaki API Anahtarını Test Et düğmesini "
"tıklayarak hatayı kontrol edin ve %1$s aracımızı kullanarak düzeltin."

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH"
msgstr "İNGİLİZCE"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ARABIC"
msgstr "ARAPÇA"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "BASQUE"
msgstr "BASK"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "BULGARIAN"
msgstr "BULGARCA"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "BENGALI"
msgstr "BENGALI"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "CATALAN"
msgstr "KATALANCA"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "CZECH"
msgstr "ÇEK"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "DANISH"
msgstr "DANİMARKA"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GERMAN"
msgstr "ALMANCA"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "GREEK"
msgstr "YUNAN"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "İNGİLİZCE (AVUSTRALYA)"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "İNGİLİZCE (BÜYÜK BRİTANYA)"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "SPANISH"
msgstr "İSPANYOL"

#: modules/settings/views/manage.php:122
msgid "FARSI"
msgstr "ANLA"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "FINNISH"
msgstr "FİNCE"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "FILIPINO"
msgstr "FİLİPİNLİ"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "FRENCH"
msgstr "FRANSIZCA"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "GALICIAN"
msgstr "GALÇYACA"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "GUJARATI"
msgstr "GUJARATİ"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "HINDI"
msgstr "HAYIR"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "CROATIAN"
msgstr "HIRVAT"

#: modules/settings/views/manage.php:130
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "MACARCA"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "INDONESIAN"
msgstr "ENDONEZYA"

#: modules/settings/views/manage.php:132 modules/settings/views/manage.php:140
msgid "ITALIAN"
msgstr "İTALYAN"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "HEBREW"
msgstr "İBRANİCE"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "JAPANESE"
msgstr "JAPONCA"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "KANNADA"
msgstr "KANNADA"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "KOREAN"
msgstr "KORELİ"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "LİTVANYA"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "LATVIAN"
msgstr "LETONYA"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "MALAYALAM"
msgstr "Malayalam"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "MARATHI"
msgstr "MARATİ"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "DUTCH"
msgstr "FLEMENKÇE"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "NORVEÇÇE"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "POLISH"
msgstr "LEHÇE"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "PORTEKİZCE"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "PORTEKİZ BREZİLYASI)"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "PORTEKİZCE (PORTEKİZ)"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "ROMANIAN"
msgstr "ROMENCE"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "RUSSIAN"
msgstr "RUSÇA"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "SLOVAK"
msgstr "SLOVAK"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "SLOVENYA"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "SERBIAN"
msgstr "SIRPÇA"

#: modules/settings/views/manage.php:153
msgid "SWEDISH"
msgstr "İSVEÇÇE"

#: modules/settings/views/manage.php:154
msgid "TAGALOG"
msgstr "TAGALOG"

#: modules/settings/views/manage.php:155
msgid "TAMIL"
msgstr "TAMİL"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "TELUGU"
msgstr "TELUGU"

#: modules/settings/views/manage.php:157
msgid "THAI"
msgstr "TAY"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "TURKISH"
msgstr "TÜRKÇE"

#: modules/settings/views/manage.php:159
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "UKRAYNA"

#: modules/settings/views/manage.php:160
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "VİETNAM"

#: modules/settings/views/manage.php:161
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "BASİTLEŞTİRİLMİŞ ÇİNCE)"

#: modules/settings/views/manage.php:162
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "ÇİN GELENEĞİ)"

#: modules/settings/views/manage.php:167
msgid "Map Language"
msgstr "Harita Dili"

#: modules/settings/views/manage.php:169
msgid "Choose your language for map. Default is English."
msgstr "Harita için dilinizi seçin. Varsayılan İngilizcedir."

#: modules/settings/views/manage.php:178
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Komut Dosyalarını Dahil Et"

#: modules/settings/views/manage.php:180
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: modules/settings/views/manage.php:181
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Altbilgi (Önerilen)"

#: modules/settings/views/manage.php:191
msgid "Minify Scripts"
msgstr "Komut Dosyalarını Küçült"

#: modules/settings/views/manage.php:193
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: modules/settings/views/manage.php:194
msgid "No"
msgstr "HAYIR"

#: modules/settings/views/manage.php:204
msgid "Enable Country Restriction"
msgstr "Ülke Kısıtlamasını Etkinleştir"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Apply country restriction on search results & autosuggestions."
msgstr "Arama sonuçlarına ve otomatik önerilere ülke kısıtlaması uygulayın."

#: modules/settings/views/manage.php:478
msgid "Choose Countries"
msgstr "Ülkeleri Seçin"

#: modules/settings/views/manage.php:481
msgid ""
"Some places of different countries have same zipcodes. If your product "
"delivery area falls under such category, you can specify your prefer "
"countries here. By this google api will provide quick and more accurate "
"results without confliction with similar zipcode of other country. Useful "
"only if you are not specifying zipcodes directly in textbox."
msgstr ""
"Farklı ülkelerin bazı yerlerinin posta kodları aynı. Ürün teslimat bölgeniz "
"bu kategoriye giriyorsa tercih ettiğiniz ülkeleri burada belirtebilirsiniz. "
"Bu Google API, diğer ülkelerin benzer posta kodlarıyla çakışmadan hızlı ve "
"daha doğru sonuçlar sağlayacaktır. Yalnızca posta kodlarını doğrudan metin "
"kutusunda belirtmiyorsanız kullanışlıdır."

#: modules/settings/views/manage.php:493
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Meta Kutusu Ayarları"

#: modules/settings/views/manage.php:506
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"

#: modules/settings/views/manage.php:507
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: modules/settings/views/manage.php:523
msgid "Hide Meta Box"
msgstr "Meta Kutusunu Gizle"

#: modules/settings/views/manage.php:533
msgid "Hide Map"
msgstr "Haritayı Gizle"

#: modules/settings/views/manage.php:536
msgid "Hide map showing in the meta box."
msgstr "Meta kutusunda gösterilen haritayı gizleyin."

#: modules/settings/views/manage.php:544
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Ekstra Alan(lar) Oluşturun"

#: modules/settings/views/manage.php:568 modules/settings/views/manage.php:602
msgid "Field Label"
msgstr "Alan Etiketi"

#: modules/settings/views/manage.php:571
msgid "Placehoder - "
msgstr "Yer tutucu -"

#: modules/settings/views/manage.php:623
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Sorun giderme"

#: modules/settings/views/manage.php:634
msgid "Auto Fix"
msgstr "Otomatik düzeltme"

#: modules/settings/views/manage.php:637
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Harita bir şekilde görünmüyorsa otomatik düzeltmeyi açın ve haritayı kontrol "
"edin."

#: modules/settings/views/manage.php:644
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Hata Ayıklama Modunu Aç"

#: modules/settings/views/manage.php:647
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Otomatik düzeltme açık olsa bile harita bir şekilde görünmüyorsa, lütfen "
"hata ayıklama modunu açın ve javascript konsol çıktısını analiz etmek için "
"destek ekibiyle iletişime geçin."

#: modules/settings/views/manage.php:654
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Çerezlerin Kabulü"

#: modules/settings/views/manage.php:663
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Çerez Kabulünü Etkinleştir"

#: modules/settings/views/manage.php:665
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Ziyaretçi çerez politikasını kabul edene kadar haritalar gizli kalacaktır. "
"Bu özellik, çerez erişimini izlemek ve harita erişimini sınırlamak isteyen "
"geliştiriciler için tasarlanmıştır."

#: modules/settings/views/manage.php:673
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "&quot;Harita Yok&quot; Bildirimi"

#: modules/settings/views/manage.php:674
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Ziyaretçi çerez politikasını kabul edene kadar harita yerine mesajı göster. "
"HTML Etiketlerine izin verilir. Mesaj gelmemesi durumunda boş bırakın."

#: modules/settings/views/manage.php:675
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Google haritalarını göstermek için lütfen çerezleri kabul edin."

#: modules/settings/views/manage.php:684
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Yer Tutucuyu Göster"

#: modules/settings/views/manage.php:686
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Çerezleri kabul edene kadar Google Haritalar yerine bir izin mesajıyla "
"birlikte bir harita resmi gösterin"

#: modules/settings/views/manage.php:696
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları kaydet"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1651
msgid "Nearby"
msgstr "Yakında"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1696
msgid "A-Z Category"
msgstr "A&#39;dan Z&#39;ye Kategori"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1697
msgid "Z-A Category"
msgstr "TR Kategorisi"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1698
msgid "A-Z Title"
msgstr "A&#39;dan Z&#39;ye Başlık"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1699
msgid "Z-A Title"
msgstr "Başlık İÇİN"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1700
msgid "A-Z Address"
msgstr "A&#39;dan Z&#39;ye Adres"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1701
msgid "Z-A Address"
msgstr "ZA Adresi"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:2099
msgid "Type here..."
msgstr "Buraya yaz..."

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Eklenti Araçları"

#: modules/tools/model.tools.php:68
msgid ""
"Please entery \"DELETE\" in the provided textbox and then proceed to clear "
"plugin's database."
msgstr ""
"Lütfen sağlanan metin kutusuna &quot;DELETE&quot; yazın ve ardından "
"eklentinin veritabanını temizlemeye devam edin."

#: modules/tools/model.tools.php:81
msgid ""
"All the saved locations, marker categories, routes and maps were removed."
msgstr ""
"Kaydedilen tüm konumlar, işaretçi kategorileri, rotalar ve haritalar "
"kaldırıldı."

#: modules/tools/model.tools.php:267
msgid ""
"Sample Data has been created successfully. Go to Manage Maps and use the map "
"shortcode."
msgstr ""
"Örnek Veri başarıyla oluşturuldu. Haritaları Yönet&#39;e gidin ve harita "
"kısa kodunu kullanın."

#: modules/tools/model.tools.php:274
msgid ""
"Please enter \"YES\" in the provided textbox and then submit the form to "
"install sample data."
msgstr ""
"Lütfen verilen metin kutusuna &quot;EVET&quot; yazın ve ardından örnek "
"verileri yüklemek için formu gönderin."

#: modules/tools/views/manage.php:26 modules/tools/views/manage.php:30
msgid "Install Sample Data"
msgstr "Örnek Verileri Yükle"

#: modules/tools/views/manage.php:44
msgid ""
"Click below to install sample data. This is very useful to get started. 2 "
"categories, 5 locations, 2 routes and 1 map will be created for "
"demonstration purpose."
msgstr ""
"Örnek verileri yüklemek için aşağıya tıklayın. Bu başlangıç için çok "
"faydalıdır. Gösterim amaçlı 2 kategori, 5 konum, 2 rota ve 1 harita "
"oluşturulacaktır."

#: modules/tools/views/manage.php:53 modules/tools/views/manage.php:100
msgid "Verify Action"
msgstr "Eylemi Doğrula"

#: modules/tools/views/manage.php:55
msgid "Enter \"YES\" and submit the button below to install sample map data."
msgstr ""
"Örnek harita verilerini yüklemek için &quot;EVET&quot; girin ve aşağıdaki "
"düğmeyi gönderin."

#: modules/tools/views/manage.php:64
msgid "Create Sample Data"
msgstr "Örnek Veri Oluştur"

#: modules/tools/views/manage.php:73 modules/tools/views/manage.php:77
msgid "Clean Database"
msgstr "Veritabanını Temizle"

#: modules/tools/views/manage.php:91
msgid ""
"Enter \"DELETE\" in the below textbox and submit the form to remove all "
"locations, maps, categories and routes i.e compelete database generated by "
"our plugin. This method is not recommended on a live site as everything "
"related to our plugin will be removed except plugin settings."
msgstr ""
"Aşağıdaki metin kutusuna &quot;DELETE&quot; yazın ve tüm konumları, "
"haritaları, kategorileri ve rotaları kaldırmak, yani eklentimiz tarafından "
"oluşturulan veritabanını tamamlamak için formu gönderin. Eklenti ayarları "
"dışında eklentimizle ilgili her şey kaldırılacağından bu yöntem canlı bir "
"sitede önerilmez."

#: modules/tools/views/manage.php:103
msgid ""
"Enter \"DELETE\" to give consent that you actually want to remove all maps "
"data generated by our plugin."
msgstr ""
"Eklentimiz tarafından oluşturulan tüm harita verilerini gerçekten kaldırmak "
"istediğinize izin vermek için &quot;DELETE&quot; yazın."

#: modules/tools/views/manage.php:111
msgid "Clear Database"
msgstr "Veritabanını Temizle"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:302
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr "Aşağıdaki argümanlar yeterli değil: %s"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:450
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr "Geçersiz JSON yapılandırma dosyası: %s"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:169
msgid "Commands:"
msgstr "Komutlar:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:177 node_modules/yargs/lib/usage.js:407
msgid "default:"
msgstr "varsayılan:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:179
msgid "aliases:"
msgstr "takma adlar:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:241
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:242
msgid "count"
msgstr "saymak"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:243 node_modules/yargs/lib/usage.js:244
msgid "string"
msgstr "sicim"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:245
msgid "array"
msgstr "sıralamak"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:246
msgid "number"
msgstr "sayı"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:250
msgid "required"
msgstr "gerekli"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:251
msgid "choices:"
msgstr "seçimler:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:270
msgid "Examples:"
msgstr "Örnekler:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:385
msgid "generated-value"
msgstr "üretilen değer"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:26
#: node_modules/yargs/lib/validation.js:49
#, javascript-format
msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
msgstr "Seçenek dışı argümanlar yeterli değil: %s var, en az %s gerekiyor"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:37
#, javascript-format
msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
msgstr "Çok fazla seçenek dışı argüman: %s var, maksimum %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:185
msgid "Invalid values:"
msgstr "Geçersiz değerler:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:188
#, javascript-format
msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
msgstr "Bağımsız Değişken: %s, Verilen: %s, Seçimler: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:218
#, javascript-format
msgid "Argument check failed: %s"
msgstr "Bağımsız değişken kontrolü başarısız oldu: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:283
msgid "Implications failed:"
msgstr "Çıkarımlar başarısız oldu:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:313
#, javascript-format
msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ve %s argümanları birbirini dışlar"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:332
#, javascript-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "%s&#39;yi mi demek istediniz?"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Confirmation"
msgstr "Onayla"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Close"
msgstr "Kapalı"

#: wp-google-map-gold.php:234
msgid ""
"Something went wrong with the requested action. Please refresh page and try "
"again."
msgstr ""
"İstenen işlemde bir şeyler ters gitti. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar "
"deneyin."

#: wp-google-map-gold.php:681
msgid "Here"
msgstr "Burada"

#: wp-google-map-gold.php:685
#, php-format
msgid "Do you want to assign a category? Please create category %s."
msgstr "Bir kategori atamak istiyor musunuz? Lütfen %s kategorisini oluşturun."

#: wp-google-map-gold.php:751
msgid "create a map"
msgstr "harita oluştur"

#: wp-google-map-gold.php:755
#, php-format
msgid "Please %s first."
msgstr "Lütfen önce %s."

#: wp-google-map-gold.php:874
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"

#: wp-google-map-gold.php:875
msgid "Hooks"
msgstr "Kancalar"

#: wp-google-map-gold.php:876
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: wp-google-map-gold.php:877
msgid "Customisation"
msgstr "Özelleştirme"

#: wp-google-map-gold.php:1072
msgid "Choose Icons"
msgstr "Simgeleri Seçin"

#~ msgid "Import Map Easily"
#~ msgstr "Haritayı Kolayca İçe Aktarın"

#~ msgid "Get Refund"
#~ msgstr "Geri ödeme almak"

#~ msgid "Please click on the below button to initiate the refund process."
#~ msgstr ""
#~ "Geri ödeme işlemini başlatmak için lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#~ msgid "Request a Refund"
#~ msgstr "Geri Ödeme Talebi"
