#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/wpgmp-helper.php:72
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Är du säker på att ta bort objektet?"

#: classes/wpgmp-helper.php:79
msgid "locations geocoded"
msgstr "platser geokodade"

#: classes/wpgmp-helper.php:80
msgid "Click below to save geocoded locations"
msgstr "Klicka nedan för att spara geokodade platser"

#: classes/wpgmp-helper.php:82
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här platsen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:83
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här kartan?"

#: classes/wpgmp-helper.php:84
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här kategorin?"

#: classes/wpgmp-helper.php:85
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här rutten?"

#: classes/wpgmp-helper.php:86
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr "Välj några poster först för att tillämpa massåtgärder på dem."

#: classes/wpgmp-helper.php:87
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda posterna?"

#: classes/wpgmp-helper.php:88
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här posten?"

#: classes/wpgmp-helper.php:93 classes/wpgmp-helper.php:293
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: classes/wpgmp-helper.php:95
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Referent kopierades"

#: classes/wpgmp-helper.php:96 modules/settings/views/manage.php:39
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "Kopiera HTTP Referrer till Urklipp"

#: classes/wpgmp-helper.php:278
msgid "Select Radius"
msgstr "Välj Radie"

#: classes/wpgmp-helper.php:279
msgid ""
"Enter address or latitude or longitude or title or city or state or country "
"or postal code here..."
msgstr ""
"Ange adress eller latitud eller longitud eller titel eller stad eller stat "
"eller land eller postnummer här..."

#: classes/wpgmp-helper.php:280 modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: classes/wpgmp-helper.php:281
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:127
#: modules/route/views/form.php:239
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"

#: classes/wpgmp-helper.php:282
msgid "Select Category"
msgstr "Välj kategori"

#: classes/wpgmp-helper.php:283 modules/settings/views/manage.php:505
msgid "All"
msgstr "Allt"

#: classes/wpgmp-helper.php:284
msgid "Show Locations"
msgstr "Visa platser"

#: classes/wpgmp-helper.php:285
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"

#: classes/wpgmp-helper.php:286 modules/drawing/views/manage.php:459
msgid "not working..."
msgstr "fungerar ej..."

#: classes/wpgmp-helper.php:288 modules/drawing/views/manage.php:461
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat funna."

#: classes/wpgmp-helper.php:289 modules/drawing/views/manage.php:462
msgid "Route is not available for your requested route."
msgstr "Rutten är inte tillgänglig för din begärda rutt."

#: classes/wpgmp-helper.php:294
msgid "Show"
msgstr "Show"

#: classes/wpgmp-helper.php:295
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:178
#: modules/route/views/form.php:209
msgid "Start Location"
msgstr "Startplats"

#: classes/wpgmp-helper.php:296
msgid "Start Point"
msgstr "Startpunkt"

#: classes/wpgmp-helper.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Radie"

#: classes/wpgmp-helper.php:298
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:204
#: modules/route/views/form.php:218
msgid "End Location"
msgstr "Slutplats"

#: classes/wpgmp-helper.php:299
msgid "Take Current Location"
msgstr "Ta nuvarande plats"

#: classes/wpgmp-helper.php:300 classes/wpgmp-helper.php:301
msgid "Your Location"
msgstr "Din plats"

#: classes/wpgmp-helper.php:302
msgid "Driving"
msgstr "Körning"

#: classes/wpgmp-helper.php:303
msgid "Bicycling"
msgstr "Cykling"

#: classes/wpgmp-helper.php:304
msgid "Walking"
msgstr "Gående"

#: classes/wpgmp-helper.php:305
msgid "Transit"
msgstr "Genomresa"

#: classes/wpgmp-helper.php:306
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"

#: classes/wpgmp-helper.php:307
msgid "Imperial"
msgstr "Kejserlig"

#: classes/wpgmp-helper.php:308
msgid "Find Direction"
msgstr "Hitta riktning"

#: classes/wpgmp-helper.php:309
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:35
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:296
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:478
msgid "Miles"
msgstr "Miles"

#: classes/wpgmp-helper.php:310
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:36
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:297
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:167
msgid "KM"
msgstr "KM"

#: classes/wpgmp-helper.php:311
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:24
msgid "Show Amenities"
msgstr "Visa bekvämligheter"

#: classes/wpgmp-helper.php:312
msgid "Find Locations"
msgstr "Hitta platser"

#: classes/wpgmp-helper.php:313
msgid "Locate Me"
msgstr "Hitta mig"

#: classes/wpgmp-helper.php:314
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"

#: classes/wpgmp-helper.php:315
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: classes/wpgmp-map-widget.php:27
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "En widget för att visa google maps"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:91
msgid ""
"All images are already present now in wordpress uploads. Please refresh maps "
"page and cross check images. Migration process of images is complete."
msgstr ""
"Alla bilder finns redan nu i wordpress-uppladdningar. Uppdatera kartsidan "
"och krysskolla bilder. Migreringsprocessen för bilder är klar."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:94
#, php-format
msgid "Missing %s image(s) has been imported successfully."
msgstr "Saknade %s bild(er) har importerats."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:106
msgid ""
"Please upload the original backup .txt file that was exported from the "
"target site as backup."
msgstr ""
"Ladda upp den ursprungliga backup-.txt-filen som exporterades från "
"målplatsen som backup."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:113
msgid ""
"The uploaded file is not valid .txt file that was exported and downloaded as "
"map code file. Please upload the downloaded .txt file only that contains the "
"map code."
msgstr ""
"Den uppladdade filen är inte en giltig .txt-fil som exporterades och "
"laddades ner som kartkodfil. Ladda bara upp den nedladdade .txt-filen som "
"innehåller kartkoden."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:120
msgid ""
"Map was successfully imported on your website. Please navigate to Manage "
"Maps screen."
msgstr ""
"Kartan har importerats till din webbplats. Vänligen navigera till skärmen "
"Hantera kartor."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:528
msgid "Import Maps Easily"
msgstr "Importera kartor enkelt"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Import Live Demos"
msgstr "Importera platser"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:543
msgid "Upload Map Code File"
msgstr "Ladda upp kartkodfil"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:546
msgid ""
"Please upload the map code file that you have downloaded from wpmapspro.com "
"website's live demo page."
msgstr ""
"Ladda upp kartkodfilen som du har laddat ner från wpmapspro.com-webbplatsens "
"livedemosida."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:553
msgid "Import Map"
msgstr "Importera karta"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:559
msgid "Migrate Images Again"
msgstr "Migrera bilder igen"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:573 classes/wpgmp-maps-importer.php:574
msgid "Import Maps"
msgstr "Importera kartor"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid "Plugin Information"
msgstr "Plugin-information"

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"För vart och ett av våra plugins har vi skapat steg för steg detaljerade "
"tutorials som hjälper dig att komma igång snabbt."

#: classes/wpgmp-template.php:36
msgid "Product Detail Information"
msgstr "Produktinformation"

#: classes/wpgmp-template.php:37
msgid "Installed version :"
msgstr "Installerad version:"

#: classes/wpgmp-template.php:38
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Senaste versionen tillgänglig:"

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Update Available"
msgstr "Uppdatering tillgänglig"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid "Get Started"
msgstr "Komma igång"

#: classes/wpgmp-template.php:43
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Prenumerera nu"

#: classes/wpgmp-template.php:44
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Få uppdateringar om våra nya produktfunktioner och nya produkter utan "
"ansträngning."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Vi kommer inte att dela dina e-postadresser i alla fall."

#: classes/wpgmp-template.php:49
msgid "Product Support"
msgstr "Produktsupport"

#: classes/wpgmp-template.php:50
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"För varje produkt har vi en mycket väl förklarad startguide för att komma "
"igång på några minuter."

#: classes/wpgmp-template.php:51
msgid " Click Here"
msgstr "Klicka här"

#: classes/wpgmp-template.php:52
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"För varje produkt har vi satt upp demosidor där du kan se plugin i "
"arbetsläge. Du kan se en fungerande demo innan du gör ett köp."

#: classes/wpgmp-template.php:53
msgid "Purchase Date"
msgstr "inköpsdatum"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Licence Type"
msgstr "Licenstyp"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Support Valid Upto"
msgstr "Support Gäller upp till"

#: classes/wpgmp-template.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Important Links"
msgstr "Importera platser"

#: classes/wpgmp-template.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API Key"
msgid "Generating Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"

#: classes/wpgmp-template.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Troubleshooting"
msgid "Basic Troubleshooting"
msgstr "Felsökning"

#: classes/wpgmp-template.php:73
msgid "Export/Import"
msgstr ""

#: classes/wpgmp-template.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Infowindow Message for Locations"
msgid "Customizing Infowindow for Locations"
msgstr "Infofönster Meddelande för platser"

#: classes/wpgmp-template.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps"
msgid "Show Posts on Google Maps"
msgstr "Google kartor"

#: classes/wpgmp-template.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Custom Filters"
msgid "Creating Custom Filters"
msgstr "Anpassade filter"

#: classes/wpgmp-template.php:93
msgid "Extended Technical Support"
msgstr "Utökad teknisk support"

#: classes/wpgmp-template.php:94
msgid ""
"We provide technical support for all of our products. You can opt for 12 "
"months support below."
msgstr ""
"Vi tillhandahåller teknisk support för alla våra produkter. Du kan välja 12 "
"månaders support nedan."

#: classes/wpgmp-template.php:96
msgid "Extend support"
msgstr "Utöka stödet"

#: classes/wpgmp-template.php:101
msgid "Get Extended Licence"
msgstr "Skaffa utökad licens"

#: classes/wpgmp-template.php:107
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Skapa supportbiljett"

#: classes/wpgmp-template.php:108
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you."
msgstr ""
"Om du har några frågor och behöver vår hjälp, klicka på knappen nedan för "
"att skapa ett supportärende så hjälper vårt supportteam dig."

#: classes/wpgmp-template.php:110
msgid "Create Ticket"
msgstr "Skapa biljett"

#: classes/wpgmp-template.php:116
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Anlita Wordpress Expert"

#: classes/wpgmp-template.php:117
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Har du ett anpassat krav som saknas i detta plugin?"

#: classes/wpgmp-template.php:118
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Vi kan anpassa denna plugin efter dina behov. Klicka på knappen nedan för "
"att skicka en offertförfrågan."

#: classes/wpgmp-template.php:121
msgid "Request a quotation"
msgstr "Begär offert"

#: classes/wpgmp-template.php:130 wp-google-map-gold.php:900
#: wp-google-map-gold.php:901
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP MAPS PRO"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:13 modules/drawing/views/manage.php:42
msgid "Select Map"
msgstr "Välj Karta"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:26
msgid "Choose Maps"
msgstr "Välj Kartor"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:28
msgid "Choose here the map you want to show."
msgstr "Välj här den karta du vill visa."

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:33 wp-google-map-gold.php:393
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Maps Pro"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:36
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:37
msgid "Google Maps"
msgstr "Google kartor"

#: core/class.tabular.php:533
msgid "No items found."
msgstr "Inga föremål hittades."

#: modules/debug/views/form.php:19
msgid "Plugin Purchase Verification"
msgstr "Verifiering av köp av plugin"

#: modules/debug/views/form.php:29
msgid "Verify Your Purchase"
msgstr "Verifiera ditt köp"

#: modules/debug/views/form.php:35 modules/location/views/form.php:48
#: modules/location/views/form.php:377 modules/map/views/form.php:67
msgid "here"
msgstr "här"

#: modules/debug/views/form.php:41
msgid ""
"In order to verify your purchase and provide you with access to the plugin, "
"we kindly request that you provide us with your purchase key."
msgstr ""
"För att verifiera ditt köp och ge dig tillgång till plugin-programmet ber vi "
"dig att förse oss med din köpnyckel."

#: modules/debug/views/form.php:41
#, php-format
msgid " Click %1$s to know your purchase code."
msgstr "Klicka på %1$s för att veta din köpkod."

#: modules/debug/views/form.php:54
msgid "Codecanyon Purchase Code"
msgstr "Codecanyon köpkod"

#: modules/debug/views/form.php:57
msgid "Please enter the plugin purchase code"
msgstr "Vänligen ange plugin-köpkoden"

#: modules/debug/views/form.php:59
msgid "Please enter the purchase code that you've got from codecanyon.net."
msgstr "Vänligen ange köpkoden som du har fått från codecanyon.net."

#: modules/debug/views/form.php:59
#, php-format
msgid " Click %1$s to get know your purchase code."
msgstr "Klicka på %1$s för att få veta din köpkod."

#: modules/debug/views/form.php:67
msgid "Email Address (Optional)"
msgstr "E-postadress (valfritt)"

#: modules/debug/views/form.php:70
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Var god skriv in din e-postadress."

#: modules/debug/views/form.php:72
msgid ""
"Please enter your email address for getting continous support from out team "
"& to know more about new features."
msgstr ""
"Ange din e-postadress för att få kontinuerlig support från teamet och för "
"att veta mer om nya funktioner."

#: modules/debug/views/form.php:78
msgid "Provide Consent"
msgstr "Ge samtycke"

#: modules/debug/views/form.php:81
msgid ""
"To verify your purchase & provide support, we require your purchase key & "
"email address. By providing this information, you consent to us collecting "
"and storing it securely."
msgstr ""
"För att verifiera ditt köp och ge support behöver vi din köpnyckel och e-"
"postadress. Genom att tillhandahålla denna information samtycker du till att "
"vi samlar in och lagrar den på ett säkert sätt."

#: modules/debug/views/form.php:96
msgid "Verify Purchase"
msgstr "Verifiera köp"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Kartritning"

#: modules/drawing/views/manage.php:60 modules/drawing/views/manage.php:64
msgid "Choose Map for Drawing"
msgstr "Välj Karta för ritning"

#: modules/drawing/views/manage.php:73
msgid "Select A Map To Draw"
msgstr "Välj en karta att rita"

#: modules/drawing/views/manage.php:76
msgid "Please select the map for drawing shapes on it."
msgstr "Välj kartan för att rita former på den."

#: modules/drawing/views/manage.php:84 modules/drawing/views/manage.php:88
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Rita former"

#: modules/drawing/views/manage.php:101
msgid "Shape Properties"
msgstr "Formegenskaper"

#: modules/drawing/views/manage.php:109 modules/drawing/views/manage.php:110
#: modules/route/views/form.php:101
msgid "Stroke Color"
msgstr "Slagfärg"

#: modules/drawing/views/manage.php:134 modules/drawing/views/manage.php:135
msgid "Fill Color"
msgstr "Fyllnadsfärg"

#: modules/drawing/views/manage.php:168 modules/route/views/form.php:138
msgid "Stroke Weight"
msgstr "Slagvikt"

#: modules/drawing/views/manage.php:179 modules/route/views/form.php:124
msgid "Stroke Opacity"
msgstr "Slagopacitet"

#: modules/drawing/views/manage.php:190
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Fyll Opacitet"

#: modules/drawing/views/manage.php:201
msgid "Radius (Meters)"
msgstr "Radie (meter)"

#: modules/drawing/views/manage.php:211
msgid "Center Cordinates"
msgstr "Centrumkoordinater"

#: modules/drawing/views/manage.php:221
msgid "NorthEast Corner"
msgstr "Nordöstra hörnet"

#: modules/drawing/views/manage.php:231
msgid "SouthWest Corner"
msgstr "Sydvästra hörnet"

#: modules/drawing/views/manage.php:243 modules/drawing/views/manage.php:244
msgid "Cordinates"
msgstr "Koordinater"

#: modules/drawing/views/manage.php:253
msgid ""
"Click on any shape icon provided on the top of map to get started & "
"customizing shapes."
msgstr ""
"Klicka på valfri formikon som finns överst på kartan för att komma igång och "
"anpassa former."

#: modules/drawing/views/manage.php:260
msgid "Shape onclick Event"
msgstr "Form när du klickar på Händelse"

#: modules/drawing/views/manage.php:275
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omdirigera URL"

#: modules/drawing/views/manage.php:276
msgid "Redirect url on click."
msgstr "Omdirigera url vid klick."

#: modules/drawing/views/manage.php:287
msgid "Message on click."
msgstr "Meddelande vid klick."

#: modules/drawing/views/manage.php:288
msgid "Message to display on click."
msgstr "Meddelande som ska visas vid klick."

#: modules/drawing/views/manage.php:296
msgid "Save Drawing"
msgstr "Spara ritning"

#: modules/drawing/views/manage.php:696
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1372
msgid "Select Featured Type"
msgstr "Välj Utvald typ"

#: modules/drawing/views/manage.php:1001
msgid "Search location..."
msgstr "Sök plats..."

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Plugin-tillägg"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Maps Pro"
msgstr "Premium-tillägg/tillägg för WP Maps Pro"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Kontakta nu"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Köp nu"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Visa demo"

#: modules/group_map/model.group_map.php:32
msgid "Please enter title for marker category."
msgstr "Vänligen ange titel för markörkategori."

#: modules/group_map/model.group_map.php:33
msgid ""
"Marker category title cannot contain more than 255 characters. Please enter "
"a shorter marker category title."
msgstr ""
"Markörkategorititel får inte innehålla mer än 255 tecken. Vänligen ange en "
"kortare titel för markörkategori."

#: modules/group_map/model.group_map.php:35
msgid "Please upload marker image."
msgstr "Ladda upp markörbild."

#: modules/group_map/model.group_map.php:49
#: modules/permissions/model.permissions.php:58
#: modules/permissions/views/manage.php:21
msgid "Add Marker Category"
msgstr "Lägg till markörkategori"

#: modules/group_map/model.group_map.php:50
msgid "Marker Categories"
msgstr "Markörkategorier"

#: modules/group_map/model.group_map.php:127
msgid "Please enter marker category title."
msgstr "Vänligen ange titel för markörkategori."

#: modules/group_map/model.group_map.php:129
#: modules/group_map/model.group_map.php:172
msgid "Please enter only a numeric value for marker category order number."
msgstr ""
"Ange endast ett numeriskt värde för beställningsnummer för markörkategori."

#: modules/group_map/model.group_map.php:134
#: modules/location/model.location.php:235
msgid "Please checkout the errors and fix those to proceed with this request."
msgstr "Kontrollera felen och åtgärda dem för att fortsätta med denna begäran."

#: modules/group_map/model.group_map.php:183
#: modules/location/model.location.php:149
#: modules/location/model.location.php:271 modules/map/model.map.php:377
#: modules/route/model.route.php:177 modules/tools/model.tools.php:85
#: modules/tools/model.tools.php:270
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Något gick fel. Var god försök igen."

#: modules/group_map/model.group_map.php:185
#: modules/group_map/views/manage.php:94
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "Markörkategori har uppdaterats."

#: modules/group_map/model.group_map.php:187
#: modules/group_map/views/manage.php:93
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "Markörkategori har lagts till."

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/form.php:36
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Marker Category"
msgstr "Markör kategori"

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "Hantera markörkategorier"

#: modules/group_map/views/form.php:47 modules/group_map/views/form.php:52
#: modules/group_map/views/manage.php:65
msgid "Marker Category Title"
msgstr "Markör Kategori Titel"

#: modules/group_map/views/form.php:50
msgid "Enter the marker category title / name here."
msgstr "Ange markörkategorins titel/namn här."

#: modules/group_map/views/form.php:58 modules/location/views/form.php:272
msgid "Please Select"
msgstr "Vänligen välj"

#: modules/group_map/views/form.php:65 modules/group_map/views/manage.php:67
msgid "Parent Category"
msgstr "Föräldrakategori"

#: modules/group_map/views/form.php:67
msgid ""
"Assign parent category to the current category you are creating if you want. "
"Its optional."
msgstr ""
"Tilldela överordnad kategori till den aktuella kategorin du skapar om du "
"vill. Det är valfritt."

#: modules/group_map/views/form.php:76
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:64
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "Välj Markörbild"

#: modules/group_map/views/form.php:79 modules/location/views/form.php:229
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:196
#: modules/route/views/form.php:238
msgid "Choose"
msgstr "Välja"

#: modules/group_map/views/form.php:80 modules/location/views/form.php:230
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:82
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:59
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:197
#: modules/settings/views/manage.php:576
msgid "Remove"
msgstr "Avlägsna"

#: modules/group_map/views/form.php:82
msgid ""
"Please choose a unique marker icon for the marker category you're creating. "
"All the locations with same marker categories displays the same marker icon "
"on the map. So marker category icon is basically used to group the markers "
"on map by marker icon image."
msgstr ""
"Välj en unik markörikon för den markörkategori du skapar. Alla platser med "
"samma markörkategorier visar samma markörikon på kartan. Så "
"markörkategoriikon används i princip för att gruppera markörerna på kartan "
"efter markörikonbild."

#: modules/group_map/views/form.php:89
msgid "Marker Category Order Number"
msgstr "Markör Kategori Ordernummer"

#: modules/group_map/views/form.php:92
msgid ""
"Enter a numeric category priority order number. Listing records with "
"category of lower priority order will be populated first on the top when you "
"set the sorting of listing records by category prioritiy"
msgstr ""
"Ange ett numeriskt kategoriprioritetsordernummer. Listningsposter med "
"kategori med lägre prioritetsordning kommer att fyllas i först överst när du "
"ställer in sorteringen av listposter efter kategoriprioritet"

#: modules/group_map/views/form.php:94
msgid "Enter category priority order number"
msgstr "Ange kategoriprioritetsordernummer"

#: modules/group_map/views/form.php:110
msgid "Save Marker Category"
msgstr "Spara markörkategori"

#: modules/group_map/views/manage.php:66
msgid "Marker Image"
msgstr "Markörbild"

#: modules/group_map/views/manage.php:68
msgid "Priority Order"
msgstr "Prioritetsordning"

#: modules/group_map/views/manage.php:69
msgid "Updated On"
msgstr "Uppdaterad på"

#: modules/group_map/views/manage.php:75
msgid "marker category"
msgstr "markörkategori"

#: modules/group_map/views/manage.php:76 modules/location/views/import.php:118
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:64
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1632
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: modules/group_map/views/manage.php:87 modules/location/views/manage.php:71
#: modules/map/views/manage.php:76 modules/route/views/manage.php:75
#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Add Category"
msgstr "Lägg till Kategori"

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "Markörkategori har tagits bort."

#: modules/group_map/views/manage.php:92
msgid "Selected marker categories were deleted successfully."
msgstr "Valda markörkategorier har raderats."

#: modules/group_map/views/manage.php:95 modules/location/views/manage.php:82
#: modules/map/views/manage.php:86 modules/route/views/manage.php:83
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: modules/group_map/views/manage.php:96 modules/location/views/manage.php:83
#: modules/map/views/manage.php:87 modules/route/views/manage.php:84
msgid "Please choose some records first to apply bulk action."
msgstr "Välj några poster först för att tillämpa massåtgärder."

#: modules/group_map/views/manage.php:97 modules/location/views/manage.php:84
#: modules/map/views/manage.php:88 modules/route/views/manage.php:85
msgid "Please choose some records to delete."
msgstr "Välj några poster att radera."

#: modules/group_map/views/manage.php:98
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Inga markörkategorier hittades."

#: modules/location/model.location.php:33
#: modules/location/model.location.php:225
msgid "Please enter location title."
msgstr "Ange platstitel."

#: modules/location/model.location.php:34
msgid ""
"Location title cannot contain more than 255 characters. Please enter a "
"shorter location title."
msgstr ""
"Platstiteln får inte innehålla mer än 255 tecken. Ange en kortare platstitel."

#: modules/location/model.location.php:36
#: modules/location/model.location.php:227
msgid "Please enter location address."
msgstr "Vänligen ange platsadress."

#: modules/location/model.location.php:47 modules/location/views/manage.php:77
msgid "Add Location"
msgstr "Lägg till plats"

#: modules/location/model.location.php:48 modules/location/views/form.php:43
#: modules/location/views/manage.php:76
#: modules/permissions/model.permissions.php:53
#: modules/permissions/views/manage.php:16
msgid "Manage Locations"
msgstr "Hantera platser"

#: modules/location/model.location.php:49 modules/location/views/import.php:177
#: modules/permissions/model.permissions.php:54
#: modules/permissions/views/manage.php:17
msgid "Import Locations"
msgstr "Importera platser"

#: modules/location/model.location.php:151
msgid "Location updated successfully"
msgstr "Platsen har uppdaterats"

#: modules/location/model.location.php:153
msgid "Location added successfully."
msgstr "Platsen har lagts till."

#: modules/location/model.location.php:229
msgid "Please enter location latitude."
msgstr "Ange platslatitud."

#: modules/location/model.location.php:231
msgid "Please enter location longitude."
msgstr "Vänligen ange platsens longitud."

#: modules/location/model.location.php:273 modules/location/views/manage.php:81
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "Platsen har uppdaterats."

#: modules/location/model.location.php:275 modules/location/views/manage.php:80
msgid "Location was added successfully."
msgstr "Platsen har lagts till."

#: modules/location/model.location.php:302
msgid "Please select some locations to export."
msgstr "Välj några platser att exportera."

#: modules/location/model.location.php:432
msgid "Please select file to be imported."
msgstr "Välj fil som ska importeras."

#: modules/location/model.location.php:434
msgid "Please upload a valid csv file."
msgstr "Ladda upp en giltig csv-fil."

#: modules/location/model.location.php:472
msgid "Something went wrong. Please start import process again."
msgstr "Något gick fel. Vänligen starta importprocessen igen."

#: modules/location/model.location.php:501
msgid "Please map locations fields to csv columns."
msgstr "Vänligen mappa platsfält till csv-kolumner."

#: modules/location/model.location.php:514
msgid ""
"Duplicate mapping is not allowed except the category field and extra field. "
"Please check these fields : "
msgstr ""
"Dubblettmappning är inte tillåten förutom kategorifältet och extrafältet. "
"Kontrollera dessa fält:"

#: modules/location/model.location.php:522
msgid "Title & Address fields are required."
msgstr "Rubrik- och adressfält är obligatoriska."

#: modules/location/model.location.php:659
msgid "records imported successfully."
msgstr "poster har importerats."

#: modules/location/model.location.php:665
msgid "No records found in the csv file."
msgstr "Inga poster hittades i csv-filen."

#: modules/location/model.location.php:668
msgid "Please assign fields to the csv columns."
msgstr "Vänligen tilldela fält till csv-kolumnerna."

#: modules/location/views/form.php:43 modules/location/views/form.php:63
msgid "Location Information"
msgstr "Platsinformation"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:66
msgid "create google maps api key"
msgstr "skapa google maps api-nyckel"

#: modules/location/views/form.php:52 modules/map/views/form.php:71
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"Google Maps API-nyckel saknas. Följ instruktionerna till %1$s och sätt sedan "
"in din nyckel %2$s."

#: modules/location/views/form.php:72 modules/location/views/manage.php:49
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Title"
msgstr "Plats titel"

#: modules/location/views/form.php:75
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Ange platstitel"

#: modules/location/views/form.php:81 modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Address"
msgstr "Plats Adress"

#: modules/location/views/form.php:83
msgid ""
"Enter the location address here. Google auto suggest helps you to choose one."
msgstr "Ange platsadressen här. Google auto suggest hjälper dig att välja en."

#: modules/location/views/form.php:86
msgid "Type Location Address"
msgstr "Skriv platsadress"

#: modules/location/views/form.php:92
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Latitud och longitud"

#: modules/location/views/form.php:96 modules/location/views/import.php:109
#: modules/location/views/manage.php:52
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: modules/location/views/form.php:106 modules/location/views/import.php:110
#: modules/location/views/manage.php:53
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "City & State"
msgstr "Stadsstat"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:111
#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: modules/location/views/form.php:127 modules/location/views/import.php:112
msgid "State"
msgstr "stat"

#: modules/location/views/form.php:134
msgid "Country & Postal Code"
msgstr "Land &amp; Postnummer"

#: modules/location/views/form.php:138 modules/location/views/import.php:113
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: modules/location/views/form.php:148 modules/location/views/import.php:114
msgid "Postal Code"
msgstr "postnummer"

#: modules/location/views/form.php:156
msgid "Current Location"
msgstr "Nuvarande position"

#: modules/location/views/form.php:168
msgid "On Click"
msgstr "På klick"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Visa infofönstret"

#: modules/location/views/form.php:171
msgid "Redirect"
msgstr "Dirigera om"

#: modules/location/views/form.php:183
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Infofönster meddelande"

#: modules/location/views/form.php:185
msgid "Enter the marker infoWindow message for the location you are creating."
msgstr "Ange markörens infoWindow-meddelande för platsen du skapar."

#: modules/location/views/form.php:186
msgid ""
"Enter the marker infoWindow message for the location you are creating. You "
"can enter plain text as well as HTML."
msgstr ""
"Ange markörens infoWindow-meddelande för platsen du skapar. Du kan skriva in "
"vanlig text såväl som HTML."

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Redirect Url"
msgstr "Omdirigera URL"

#: modules/location/views/form.php:199
msgid ""
"Enter the redirect url here. For e.g https://www.flippercode.com Site "
"visitors will be redirected to this url when the marker icon is clicked"
msgstr ""
"Ange omdirigeringsadressen här. Till exempel https://www.flippercode.com "
"kommer besökare på webbplatsen att omdirigeras till denna webbadress när "
"markörikonen klickas"

#: modules/location/views/form.php:200
msgid "Enter the redirect url for the marker when its clicked."
msgstr "Ange omdirigeringsadressen för markören när den klickade."

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: modules/location/views/form.php:212
msgid "NO"
msgstr "NEJ"

#: modules/location/views/form.php:214
msgid "Open in new tab"
msgstr "Öppna i ny flik"

#: modules/location/views/form.php:216
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Öppna en ny fönsterflik."

#: modules/location/views/form.php:226
msgid "Location Image"
msgstr "Platsbild"

#: modules/location/views/form.php:239
msgid "Disable Infowindow"
msgstr "Inaktivera infofönster"

#: modules/location/views/form.php:243
msgid "Do you want to disable infowindow for this location?"
msgstr "Vill du inaktivera informationsfönstret för den här platsen?"

#: modules/location/views/form.php:249
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Infofönster Standard Öppna"

#: modules/location/views/form.php:253
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr "Markera för att aktivera infofönster som standard öppet."

#: modules/location/views/form.php:259
msgid "Marker Draggable"
msgstr "Markör Dragbar"

#: modules/location/views/form.php:263
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr "Markera om du vill tillåta besökare att dra markören."

#: modules/location/views/form.php:269
msgid "Marker Animation"
msgstr "Markör animering"

#: modules/location/views/form.php:273
msgid "BOUNCE"
msgstr "STUDSA"

#: modules/location/views/form.php:274
msgid "DROP"
msgstr "SLÄPPA"

#: modules/location/views/form.php:282
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Extra fältvärden"

#: modules/location/views/form.php:303
msgid "Field Value"
msgstr "Fältvärde"

#: modules/location/views/form.php:312
#: modules/permissions/model.permissions.php:62
#: modules/permissions/views/manage.php:25 wp-google-map-gold.php:887
msgid "Settings"
msgstr "inställningar"

#: modules/location/views/form.php:316
#, php-format
msgid ""
"No extra fields found. You can create dynamic extra fields for locations "
"from %1$s page."
msgstr ""
"Inga extra fält hittades. Du kan skapa dynamiska extrafält för platser från "
"sidan %1$s."

#: modules/location/views/form.php:328
msgid "Apply Marker Category"
msgstr "Använd markörkategori"

#: modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:420
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: modules/location/views/form.php:381
#, php-format
msgid ""
"You don't have marker categories right now. You can create marker categories "
"from %1$s"
msgstr ""
"Du har inga markörkategorier just nu. Du kan skapa markörkategorier från %1$s"

#: modules/location/views/form.php:399
msgid "Save Location"
msgstr "Spara plats"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "Steg 1 - Ladda upp CSV"

#: modules/location/views/import.php:29 modules/location/views/import.php:32
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Steg 2 - Kolumnmappning"

#: modules/location/views/import.php:47
msgid "Choose File"
msgstr "Välj FIL"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid "Choose a File"
msgstr "Välj en fil"

#: modules/location/views/import.php:50
msgid ""
"Please upload a valid CSV file of locations. You can also download a sample "
"data csv file using the below section, fill the csv file with your data  and "
"then you can upload that file here."
msgstr ""
"Ladda upp en giltig CSV-fil med platser. Du kan också ladda ner en "
"exempeldata-csv-fil genom att använda avsnittet nedan, fylla csv-filen med "
"dina data och sedan kan du ladda upp filen här."

#: modules/location/views/import.php:58 modules/location/views/import.php:60
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Ladda ner exempel på CSV"

#: modules/location/views/import.php:61
msgid ""
"Click here to download the sample csv file, keep the file structure same, re-"
"populate it with your data and upload it using above file upload control."
msgstr ""
"Klicka här för att ladda ner exempel-csv-filen, behåll filstrukturen "
"oförändrad, fyll i den igen med dina data och ladda upp den med ovanstående "
"filuppladdningskontroll."

#: modules/location/views/import.php:67
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätta"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Select Field"
msgstr "Välj Fält"

#: modules/location/views/import.php:107
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:418
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/location/views/import.php:108 modules/location/views/manage.php:50
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:419
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: modules/location/views/import.php:115
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid "Location Click"
msgstr "Plats Klicka"

#: modules/location/views/import.php:117
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "Omdirigeringsadress för plats"

#: modules/location/views/import.php:119
msgid "Extra Field"
msgstr "Extra fält"

#: modules/location/views/import.php:120
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/location/views/import.php:129
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"poster är redo att laddas upp. Vänligen mappa csv-kolumner nedan och klicka "
"på knappen Importera."

#: modules/location/views/import.php:185
msgid "Cancel"
msgstr "Annullera"

#: modules/location/views/manage.php:26
msgid "Start Geocoding Process"
msgstr "Starta geokodningsprocessen"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "locations do not have latitude & longitude"
msgstr "platser har inte latitud och longitud"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Max 1000 locations will be geocoded at a time. You can start geocoding "
"process by clicking below link. and whole process may takes few minutes. "
"Please do not close or refresh the window meanwhile"
msgstr ""
"Max 1000 platser kommer att geokodas åt gången. Du kan starta "
"geokodningsprocessen genom att klicka på länken nedan. och hela processen "
"kan ta några minuter. Stäng eller uppdatera inte fönstret under tiden"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Advanced Geocoding. Country, Region, Postal Code will be counted in this "
"process."
msgstr ""
"Avancerad geokodning. Land, region, postnummer kommer att räknas i denna "
"process."

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Start Geocoding"
msgstr "Starta geokodning"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Abort"
msgstr "Avbryta"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Update Locations"
msgstr "Uppdatera platser"

#: modules/location/views/manage.php:59
msgid "location"
msgstr "plats"

#: modules/location/views/manage.php:60
msgid "locations"
msgstr "platser"

#: modules/location/views/manage.php:72
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportera som CSV"

#: modules/location/views/manage.php:78
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "Platsen har raderats."

#: modules/location/views/manage.php:79
msgid "Selected locations were deleted successfully."
msgstr "Valda platser har raderats."

#: modules/location/views/manage.php:85
msgid "Please select some records to export."
msgstr "Välj några poster att exportera."

#: modules/location/views/manage.php:86
msgid "No locations were found."
msgstr "Inga platser hittades."

#: modules/map/model.map.php:31
msgid "Please enter map title."
msgstr "Vänligen ange karttitel."

#: modules/map/model.map.php:32
msgid ""
"Map title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"map title."
msgstr ""
"Kartrubriken får inte innehålla mer än 255 tecken. Ange en kortare karttitel."

#: modules/map/model.map.php:34
msgid "Please enter map height."
msgstr "Vänligen ange karthöjden."

#: modules/map/model.map.php:35
msgid "Please enter only a numeric value for map height in pixels."
msgstr "Ange endast ett numeriskt värde för karthöjden i pixlar."

#: modules/map/model.map.php:37
msgid ""
"Please enter only a numeric value for map width in pixels. We recommend to "
"leave it blank to display a map with 100% width."
msgstr ""
"Ange endast ett numeriskt värde för kartans bredd i pixlar. Vi rekommenderar "
"att du lämnar den tom för att visa en karta med 100 % bredd."

#: modules/map/model.map.php:50 modules/map/views/manage.php:81
msgid "Add Map"
msgstr "Lägg till karta"

#: modules/map/model.map.php:51 modules/map/views/form.php:53
#: modules/map/views/manage.php:80
msgid "Manage Maps"
msgstr "Hantera kartor"

#: modules/map/model.map.php:167
msgid ""
"Please enter the map width in numeric pixel value only under screen settings "
"section."
msgstr ""
"Vänligen ange kartbredden i numeriskt pixelvärde endast under avsnittet "
"skärminställningar."

#: modules/map/model.map.php:171
msgid ""
"Please enter the map height in numeric pixel value only under Screen "
"Settings section."
msgstr ""
"Ange endast karthöjden i numeriskt pixelvärde under avsnittet "
"Skärminställningar."

#: modules/map/model.map.php:180
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle fill opacity under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Ange ett numeriskt värde för cirkelfyllningsopacitet under Kartans mitt &gt; "
"Visa cirkel."

#: modules/map/model.map.php:182
msgid ""
"The numeric value for circle fill opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Det numeriska värdet för cirkelfyllningsopacitet under Kartans mitt &gt; "
"Visa cirkel måste vara ett giltigt flytvärde mellan 0 och 1."

#: modules/map/model.map.php:190
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke opacity under the Map's "
"Center > Display Circle section."
msgstr ""
"Vänligen ange ett numeriskt värde för cirkelsträckopacitet under Kartans "
"mitt &gt; Visa cirkel."

#: modules/map/model.map.php:192
msgid ""
"The numeric value for circle stroke opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Det numeriska värdet för opacitet för cirkelslag under avsnittet Kartans "
"mitt &gt; Visa cirkel måste vara ett giltigt flytvärde mellan 0 och 1."

#: modules/map/model.map.php:198
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke weight under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Ange ett numeriskt värde för cirkelns slagvikt under Kartans mitt &gt; Visa "
"cirkel."

#: modules/map/model.map.php:201
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle's radius under the Map's Center > "
"Display Circle section."
msgstr ""
"Ange ett numeriskt värde för cirkelns radie under avsnittet Kartans mitt "
"&gt; Visa cirkel."

#: modules/map/model.map.php:206
msgid ""
"Please enter the overlay width in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Ange endast överlagringsbredden i numeriskt pixelvärde under avsnittet "
"Överläggsinställningar."

#: modules/map/model.map.php:209
msgid ""
"Please enter the overlay height in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Ange endast överlagringshöjden i numeriskt pixelvärde under avsnittet "
"Överläggsinställningar."

#: modules/map/model.map.php:212
msgid ""
"Please enter the font size in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Ange endast teckenstorleken i numeriskt pixelvärde under avsnittet "
"Överläggsinställningar."

#: modules/map/model.map.php:215
msgid ""
"Please enter the overlay border width in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Ange endast överläggskantens bredd i numeriskt pixelvärde i avsnittet "
"Överläggsinställningar."

#: modules/map/model.map.php:220
msgid ""
"Please enter the overlay font size numeric pixel value only the under Map "
"Theme Settings section."
msgstr ""
"Ange endast det numeriska pixelvärdet för teckensnittsstorleken under "
"avsnittet Inställningar för karttema."

#: modules/map/model.map.php:229
msgid ""
"Please enter the infowindow width in numeric pixel value only the under "
"Infowindow Customisation Settings section."
msgstr ""
"Ange endast infofönstrets bredd i numeriskt pixelvärde under avsnittet "
"Anpassningsinställningar för infofönster."

#: modules/map/model.map.php:232
msgid ""
"Please enter the border radius in numeric value only the under Infowindow "
"Customisation Settings section."
msgstr ""
"Ange endast gränsradien i numeriskt värde under avsnittet "
"Anpassningsinställningar för Infofönster."

#: modules/map/model.map.php:235
msgid ""
"Please enter a numeric radius value under Google Maps Amenities section."
msgstr ""
"Ange ett numeriskt radievärde i avsnittet Bekvämligheter i Google Maps."

#: modules/map/model.map.php:379 modules/map/views/manage.php:85
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "Kartan har uppdaterats."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid "Map was created successfully. "
msgstr "Kartan skapades framgångsrikt."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid " can be used to display the map anywhere."
msgstr "kan användas för att visa kartan var som helst."

#: modules/map/model.map.php:412
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: modules/map/views/form.php:53 modules/map/views/form.php:57
msgid "Enter Map Information"
msgstr "Ange kartinformation"

#: modules/map/views/form.php:113
msgid "Save Map"
msgstr "Spara karta"

#: modules/map/views/manage.php:54
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Map Title"
msgstr "Karta Titel"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:19
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:46
msgid "Map Width"
msgstr "Kartbredd"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:27
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:54
msgid "Map Height"
msgstr "Karthöjd"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:86
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:88
msgid "Map Type"
msgstr "Karttyp"

#: modules/map/views/manage.php:59
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Kortkortkod"

#: modules/map/views/manage.php:65
msgid "map"
msgstr "Karta"

#: modules/map/views/manage.php:66
msgid "maps"
msgstr "Kartor"

#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Map was deleted successfully."
msgstr "Kartan har raderats."

#: modules/map/views/manage.php:83
msgid "Selecte maps were deleted successfully."
msgstr "Välja kartor har raderats."

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Map was added successfully."
msgstr "Kartan har lagts till."

#: modules/map/views/manage.php:89
msgid "No maps were found."
msgstr "Inga kartor hittades."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Left"
msgstr "Övre vänstra"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Top Right"
msgstr "Överst till höger"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Left Top"
msgstr "Vänster Topp"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Right Top"
msgstr "Höger topp"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Top Center"
msgstr "Top Center"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Left Center"
msgstr "Vänster Center"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
msgid "Right Center"
msgstr "Höger Center"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:22
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nere till höger"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Left Bottom"
msgstr "Vänster Nederst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Right Bottom"
msgstr "Höger Nederst"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Center"
msgstr "Nedre mitten"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nedre vänstra"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:27
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Inställningar för kontrollposition(er)."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:36
msgid "Zoom Control"
msgstr "Zoomkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:38
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Välj position för zoomkontrollen."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:48
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Zoomkontrollstil"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:50
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Välj stil för zoomkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:57
msgid "Map Type Control"
msgstr "Karttypkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:60
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Vänligen välj position för karttypkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Karttyp Kontrollstil"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Välj stil för karttypkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:82
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Helskärmskontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:85
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Välj position för helskärmskontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:92
msgid "Street View Control"
msgstr "Street View-kontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:94
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Vänligen välj position för gatuvykontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:101
msgid "Search Control"
msgstr "Sökkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:103
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Vänligen välj position för sökrutakontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:110
msgid "Locate Me Control"
msgstr "Hitta mig kontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:112
msgid "Please select position of locate me control."
msgstr "Vänligen välj position för lokalisera mig kontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:10
msgid "Control Settings"
msgstr "Kontrollinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Stäng av zoomkontrollen"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:23
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr "Markera för att inaktivera zoomkontrollen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:31
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Stäng av helskärmskontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr "Markera för att inaktivera helskärmskontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:43
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Stäng av karttypkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:47
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Markera för att inaktivera karttypkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn Off Scale Control"
msgstr "Stäng av skalkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to disable scale control."
msgstr "Vänligen markera för att inaktivera skalkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:63
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Stäng av Street View Control"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:67
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr "Vänligen markera för att inaktivera kontroll av gatuvy."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:73
msgid "Turn Off Overview Map Control"
msgstr "Stäng av översiktskartkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:77
msgid "Please check to disable overview map control."
msgstr "Markera för att inaktivera översiktskartkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:84
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Slå på sökkontroll"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:88
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Markera för att aktivera sökrutakontroll."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:95
msgid "Turn On Locate Me Control"
msgstr "Slå på Lokalisera mig-kontrollen"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:99
msgid "Please check to enable locate me control."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera lokalisera mig kontroll."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Anpassade kontrollinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:19
msgid "Turn On Custom Control"
msgstr "Slå på anpassad kontroll"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:23
msgid "Please check to enable map custom control."
msgstr "Markera för att aktivera anpassad kartkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:55
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:94
msgid "Custom Control HTML"
msgstr "Custom Control HTML"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:57
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:96
msgid "Paste HTML or text here that you want to show on map."
msgstr "Klistra in HTML eller text här som du vill visa på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:69
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:108
msgid "Custom Control Position"
msgstr "Anpassad kontrollposition"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:71
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:110
msgid "Please select position of custom control on map."
msgstr "Välj position för anpassad kontroll på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:122
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:99
#: modules/settings/views/manage.php:610
msgid "Add More..."
msgstr "Lägga till mer..."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:12
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Ange kartnamn/titel här."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:14
msgid "Enter map name / title here"
msgstr "Ange kartnamn/titel här"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid ""
"Enter map width in pixel. We recommend to leave it blank for displaying map "
"with 100% width."
msgstr ""
"Ange kartbredd i pixlar. Vi rekommenderar att du lämnar den tom för att visa "
"kartan med 100 % bredd."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:22
msgid "Enter map width in pixel"
msgstr "Ange kartbredd i pixlar"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:29
msgid "Enter map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Ange karthöjden i pixlar. För ex. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:31
msgid "Enter map height in pixel"
msgstr "Ange karthöjden i pixlar"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Minimum Zoom Level"
msgstr "Minsta zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:44
msgid "The minimum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Den lägsta zoomnivån som kommer att visas på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "Maximal zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:54
msgid "The maximum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Den maximala zoomnivån som kommer att visas på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:62
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Standard zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:64
msgid "Default zoom level when page is loaded."
msgstr "Standard zoomnivå när sidan laddas."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:72
msgid "Zoom Level After Search"
msgstr "Zoomnivå efter sökning"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:74
msgid "Please select zoom level after search a location on map."
msgstr "Välj zoomnivå efter att ha sökt en plats på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:96
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:85
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Stäng av rullningshjulet"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:100
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr "Vänligen markera för att inaktivera rullningshjulszoom."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:107
msgid "Double Click Zoom"
msgstr "Dubbelklicka på Zooma"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:111
msgid "Please check to enable zoom on double click on the map."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera zoom vid dubbelklick på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:118
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:73
msgid "Map Draggable"
msgstr "Karta Dragbar"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:122
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr "Vänligen markera för att inaktivera dragbar kartan."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:129
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "45° bilder"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:133
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"Använd 45°-bilder ? (endast tillgängligt för karttyp SATELLIT och HYBRID)."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:146
msgid "Gesture Handling"
msgstr "Gesthantering"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:149
msgid "Controlling Zoom and Pan for desktop, touchscreen and mobile devices."
msgstr ""
"Styr zoom och panorering för stationära datorer, pekskärmar och mobila "
"enheter."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:11
msgid "Display Posts Using Custom Fields"
msgstr "Visa inlägg med anpassade fält"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:20
msgid "GEO Tags"
msgstr "GEO-taggar"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid ""
"Enable to display location from your own custom fields of posts or custom "
"post types."
msgstr ""
"Aktivera för att visa plats från dina egna anpassade fält med inlägg eller "
"anpassade inläggstyper."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:73
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:75
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:77
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:79
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Anpassat fältnamn"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Post Type"
msgstr "Typ av inlägg"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:100
msgid "Display Posts using ACF Plugin"
msgstr "Visa inlägg med ACF-plugin"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:108
msgid "ACF Field Name"
msgstr "ACF-fältnamn"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:111
msgid ""
"Enter acf field name/slug which is of type Google Map. It should be exactly "
"same slug which is created which you create the element in field group. The "
"map you are creating will fetch all the locations added through ACF's google "
"map type field and will display markers on all those locations. "
msgstr ""
"Ange acf-fältnamn/slug som är av typen Google Map. Det bör vara exakt samma "
"snigel som skapas som du skapar elementet i fältgruppen. Kartan du skapar "
"kommer att hämta alla platser som lagts till via ACF:s google map type field "
"och kommer att visa markörer på alla dessa platser."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:112
msgid ""
"Enter the acf form field name / slug which you used to assign the locations "
"on google maps."
msgstr ""
"Ange acf-formulärfältets namn / snigel som du använde för att tilldela "
"platserna på google maps."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:15
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Google Maps bekvämligheter"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:28
msgid "Show nearby amenities on the map."
msgstr "Visa närliggande bekvämligheter på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:40
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:301
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:483
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensionera"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:42
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:303
msgid "Choose radius dimension in miles or km."
msgstr "Välj radiedimension i miles eller km."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:312
msgid "Radius Options"
msgstr "Radiealternativ"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:53
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:54
msgid "Set a numeric value for radius in miles to cover for amenities."
msgstr ""
"Ställ in ett numeriskt värde för radien i miles för att täcka bekvämligheter."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:63
msgid "You can select amenities to display on map load."
msgstr "Du kan välja bekvämligheter som ska visas vid kartladdning."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:12
msgid "Import Settings"
msgstr "Importera inställningar"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:21
msgid "Import Code"
msgstr "Importera kod"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:23
msgid ""
"Paste here import json code to overwrite map settings. Your map settings "
"will be overwrite permanently."
msgstr ""
"Klistra in import json-kod här för att skriva över kartinställningar. Dina "
"kartinställningar kommer att skrivas över permanent."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:36
msgid "Export Code"
msgstr "Exportkod"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:38
msgid ""
"Copy above export code and paste on your map import setting to migrate maps "
"settings from one site to another site."
msgstr ""
"Kopiera exportkoden ovan och klistra in din kartimportinställning för att "
"migrera kartinställningar från en plats till en annan."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:11
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Infofönsterinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:19
#, php-format
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. View complete list <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
"Ange platshållare {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. Se hela listan <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">här</a> ."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:30
msgid "Hide Markers on Page Load"
msgstr "Dölj markörer vid sidladdning"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:34
msgid ""
"Don't display markers on page load. Display markers after filtration only."
msgstr ""
"Visa inte markörer vid sidladdning. Visa markörer endast efter filtrering."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Visa infofönstret på"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:57
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr "Öppna infofönstret på musklick eller muspekare."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:75
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Infofönster Öppna"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:79
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera infofönster som standard öppet."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:86
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "Stäng infofönstret"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:90
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr "Vänligen kontrollera för att stänga infofönstret på kartklick."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:96
msgid "Select Animation"
msgstr "Välj Animation"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:97
msgid "Mouse Click"
msgstr "Musklick"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:98
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Musen svävar"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:102
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Bounce Animation"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:104
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Använd studsanimering vid muspekare eller musklick. BOUNCE indikerar att "
"markören ska studsa på plats."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:111
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Använd Drop Animation"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:115
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr "DROP anger att markören ska falla från toppen av kartan."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:121
msgid "Select Zoom"
msgstr "Välj Zooma"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:128
msgid "Change Zoom on Click"
msgstr "Ändra zoom vid klick"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:130
msgid "Change zoom level of the map on marker click."
msgstr "Ändra zoomnivå på kartan vid markörklick."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:139
msgid "Center the Map"
msgstr "Centrera kartan"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:142
msgid "Set as center point on marker click"
msgstr "Ställ in som mittpunkt vid markörklick"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:149
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Anpassningsinställningar för infofönster"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:158
msgid "Turn On Infowindow Customization"
msgstr "Aktivera anpassning av infofönster"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:162
msgid "Please check to enable infowindow customization."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera anpassning av infofönster."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:170
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:174
msgid "Enter infowindow width in px. Leave blank for default settings."
msgstr "Ange infofönstrets bredd i px. Lämna tomt för standardinställningar."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:182
msgid "Border Color"
msgstr "Gräns färg"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:185
msgid ""
"Choose color for the border of infowindow. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Välj färg för infofönstrets kant. Lämna tomt för standardinställningar."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:186
msgid "Choose color for the border of infowindow."
msgstr "Välj färg för infofönstrets kant."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:194
msgid "Border Radius"
msgstr "Gränsradie"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:197
msgid ""
"Enter border radius in px for the infowindow. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Ange kantradie i px för infofönstret. Lämna tomt för standardinställningar."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:198
msgid "Enter border radius in px for the infowindow."
msgstr "Ange kantradie i px för infofönstret."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:206
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:209
msgid ""
"Choose color for the background of infowindow text. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Välj färg för bakgrunden i infofönstertexten. Lämna tomt för "
"standardinställningar."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:247
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Infofönster Meddelande för platser"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:282
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Infofönster Meddelande för inlägg"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:301
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Inställningar för kartlager"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:309
msgid "Kml/Kmz Layer"
msgstr "Kml/Kmz lager"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:313
msgid "Please check to enable Kml/Kmz Layer."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera Kml/Kmz Layer."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:320
msgid "KML Link(s)"
msgstr "KML-länk(ar)"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:322
msgid ""
"Paste here kml or kmz link. You can insert multiple comma (,) separated kml "
"or kmz links here."
msgstr ""
"Klistra in kml eller kmz länk här. Du kan infoga flera komma (,) separerade "
"kml- eller kmz-länkar här."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:323
msgid "Enter the kml or kmz link url to display KML data directly on the map."
msgstr ""
"Ange kml- eller kmz-länkadressen för att visa KML-data direkt på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:334
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Trafiklager"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:338
msgid "Please check to enable traffic Layer."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera trafiklager."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:345
msgid "Transit Layer"
msgstr "Transitlager"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:349
msgid "Please check to enable Transit Layer."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera Transit Layer."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:357
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Cykellager"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:361
msgid "Please check to enable Bicycling Layer."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera Bicycling Layer."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Begränsa panoreringsinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:20
msgid "Limit Panning"
msgstr "Begränsa panorering"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:24
msgid "Apply limit panning. if you enabled,below information can not be empty."
msgstr ""
"Använd gränspanorering. om du har aktiverat kan nedanstående information "
"inte vara tom."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:33
msgid "South West"
msgstr "Sydväst"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:35
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:36
msgid "Enter here \"South West\" latitude"
msgstr "Ange här &quot;Sydvästlig&quot; latitud"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:47
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:48
msgid "Enter here \"South West\" longitude"
msgstr "Ange här &quot;Sydvästlig&quot; longitud"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:58
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:61
msgid "Enter here \"North East\" latitude"
msgstr "Ange här &quot;North East&quot; latitud"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:72
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:73
msgid "Enter here \"North East\" longitude"
msgstr "Ange här &quot;North East&quot; longitud"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:88
msgid "Select zoom level."
msgstr "Välj zoomnivå."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Anpassade filter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:20
msgid "Display Custom Filters"
msgstr "Visa anpassade filter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:24
msgid ""
"Check to enable custom filters for extra fields, custom fields & taxonomies."
msgstr ""
"Markera för att aktivera anpassade filter för extra fält, anpassade fält och "
"taxonomier."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:37
msgid ""
"Enter placeholder for marker taxonomies, extra fields or custom fields as "
"{%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} or  "
"{taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Ange platshållare för markörtaxonomier, extra fält eller anpassade fält som "
"{%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} eller "
"{taxonomy=taxonomy_slug}, t.ex.: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:39
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:77
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Ange platshållare"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:49
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e.g: Select Colors."
msgstr "Skriv in text här för filtret som ska visas, t.ex.: Välj färger."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:90
msgid "Enter filter text"
msgstr "Ange filtertext"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:75
msgid ""
"Enter placeholder here for marker taxonomies, extra fields or custom fields "
"as {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} "
"or  {taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Ange platshållare här för markörtaxonomier, extra fält eller anpassade fält "
"som {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} "
"eller {taxonomy=taxonomy_slug}, t.ex.: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:88
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e,g, : Select Colors."
msgstr "Skriv in text här för filtret som ska visas, t.ex.: Välj färger."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:113
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Avancerad filterfunktion"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:121
msgid "Fitbound Map After Filteration"
msgstr "Fitbound karta efter filtrering"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:124
msgid "Fit bound the map with resultant markers after filteration process"
msgstr "Fit bunden kartan med resulterande markörer efter filtreringsprocessen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:132
msgid "Display Reset Map Button"
msgstr "Visa knappen Återställ kartan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:135
msgid "Check to enable display reset map button on frontend."
msgstr ""
"Markera för att aktivera knappen för återställning av kartan på fronten."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:143
msgid "Reset Map Button Text"
msgstr "Återställ kartknappens text"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:144
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:429
msgid "Reset"
msgstr "Återställa"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:145
msgid "Enter text to be displayed on Reset Map Button"
msgstr "Ange text som ska visas på knappen Återställ kartan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:147
msgid "Enter Reset Map Text"
msgstr "Ange Återställ karttext"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:154
msgid "Listing Settings"
msgstr "Listningsinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:163
msgid "Display Listing"
msgstr "Visa lista"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:167
msgid "Display locations listing below the map."
msgstr "Visa platslistor under kartan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:175
msgid "Display Search Form"
msgstr "Visa sökformulär"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:179
msgid "Check to display search form below the map."
msgstr "Markera för att visa sökformuläret under kartan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:189
msgid "Search Form Placeholder"
msgstr "Sökformulärplatshållare"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:191
msgid "Display Search Form Placeholder text."
msgstr "Visa sökformulärets platshållartext."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:192
msgid "Set Search Form Placeholder text."
msgstr "Ställ in sökformulärets platshållartext."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:202
msgid "Fine Tune Search Process"
msgstr "Finjustera sökprocessen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"You can fine tune the default search process by speicifying certain listing "
"fields to be included / excluded while searching. Although using this "
"feature is completely optional and you can keep both Include / Exclude "
"search field ( below textareas ) empty , but if you want search process to "
"be more controlled & specific, you can use this feature."
msgstr ""
"Du kan finjustera standardsökprocessen genom att ange att vissa listfält ska "
"inkluderas/uteslutas under sökning. Även om det är helt valfritt att använda "
"den här funktionen och du kan hålla både Inkludera/Exkludera sökfält (under "
"textområden) tomma, men om du vill att sökprocessen ska vara mer "
"kontrollerad och specifik kan du använda den här funktionen."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you have created locations using our plugin and dislaying those locations "
"on map, you can use the following placeholders in below Include / Exclude "
"search field controls :  "
msgstr ""
"Om du har skapat platser med vårt plugin och visat dessa platser på kartan "
"kan du använda följande platshållare i kontrollerna nedan för Inkludera/"
"Uteslut sökfält:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."
msgstr ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you are displaying blogs post / some custom post type on map , you can "
"use the following placeholders in below Include / Exclude search field "
"controls :  "
msgstr ""
"Om du visar blogginlägg / någon anpassad inläggstyp på kartan kan du använda "
"följande platshållare i kontrollerna nedan för Inkludera/Uteslut sökfält:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude},"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."
msgstr ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude} },"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:206
msgid ""
"You can perform more strict search using the below include and exclude "
"search fields control. Using both include and exclude search fields are "
"completly optional."
msgstr ""
"Du kan utföra mer strikt sökning genom att använda kontrollen nedan för att "
"inkludera och exkludera sökfält. Att använda både inkludera och exkludera "
"sökfält är helt valfritt."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:213
msgid "Listing Fields To Include In Searching"
msgstr "Listningsfält att inkludera i sökning"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:215
msgid ""
"If you want match the searched keyword with only specific listing fields or "
"custom fields, please enter those field's placeholders here from above list."
msgstr ""
"Om du bara vill matcha sökordet med specifika listningsfält eller anpassade "
"fält, vänligen ange dessa fälts platshållare här från listan ovan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:224
msgid "Listing Fields To Exclude In Searching"
msgstr "Listningsfält att utesluta vid sökning"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:226
msgid ""
"If you want to exclude or skip some specific listing fields / custom fields "
"to be matched with the searched keyword during search process, please enter "
"those fields placeholders here from above list."
msgstr ""
"Om du vill utesluta eller hoppa över vissa specifika listfält/anpassade fält "
"som ska matchas med sökordet som sökts under sökprocessen, vänligen ange "
"dessa fält platshållare här från listan ovan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:236
msgid "Enable Google Autosuggest"
msgstr "Aktivera Google Autosuggest"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:239
msgid "Apply google autosuggest on search field."
msgstr "Använd google autosuggest i sökfältet."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:247
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Visa kategorifilter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:251
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Markera för att visa kategorifilter."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:260
msgid "Category Filter Default Text"
msgstr "Kategorifilter Standardtext"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:262
msgid ""
"Enter text here for the Category filter to be shown, e,g, : Select Category."
msgstr ""
"Skriv in text här för att kategorifiltret ska visas, t.ex. : Välj kategori."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:263
msgid "Set Category filter default text."
msgstr "Ställ in standardtext för kategorifilter."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:272
msgid "Display Sorting Filter"
msgstr "Visa sorteringsfilter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:276
msgid "Check to display sorting filter."
msgstr "Markera för att visa sorteringsfilter."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:284
msgid "Display Radius Filter"
msgstr "Visa radiefilter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:288
msgid ""
"Check to display radius filter. Recommended to display search results within "
"certian radius."
msgstr ""
"Markera för att visa radiefilter. Rekommenderas för att visa sökresultat "
"inom en viss radie."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:314
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:315
msgid "Set radius options. Enter comma seperated numbers."
msgstr "Ställ in radiealternativ. Ange kommaseparerade nummer."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:324
msgid "Display Per Page Filter"
msgstr "Visa per sida-filter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:328
msgid "Check to enable locations per page filter."
msgstr "Markera för att aktivera filter för platser per sida."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:336
msgid "Display Print Option"
msgstr "Visa utskriftsalternativ"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:340
msgid "Check to display print option."
msgstr "Markera för att visa utskriftsalternativ."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:348
msgid "Display Grid/List Option"
msgstr "Visa rutnät/listalternativ"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:352
msgid "Switch between list/grid view."
msgstr "Växla mellan list-/rutnätsvy."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:360
msgid "Locations Per Page"
msgstr "Platser per sida"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:362
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:363
msgid ""
"Enter the number of locations to display per page. The default value is 10."
msgstr "Ange antalet platser som ska visas per sida. Standardvärdet är 10."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:373
msgid "Before Listing Placeholder"
msgstr "Innan listning platshållare"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:374
msgid "Locations Listing"
msgstr "Lista över platser"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:375
msgid "Display a text/html content before display listing."
msgstr "Visa ett text-/html-innehåll innan visningslistan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:380
msgid "Map Locations"
msgstr "Karta platser"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:390
msgid "List/Grid"
msgstr "Lista/Grid"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:392
msgid "Choose listing style for frontend display."
msgstr "Välj liststil för frontend-display."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:421
msgid "Category Priority"
msgstr "Kategoriprioritet"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:428
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:430
msgid "Select Sort By."
msgstr "Välj Sortera efter."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:440
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:442
msgid "Select sorting order."
msgstr "Välj sorteringsordning."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:444
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:91
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:445
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:92
msgid "Descending"
msgstr "Nedåtgående"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:455
msgid "Apply Default Radius Filter"
msgstr "Använd standardradiefilter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:458
msgid "Show markers available in certain radius based on user search."
msgstr "Visa markörer tillgängliga i en viss radie baserat på användarsökning."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:467
msgid "Default Radius"
msgstr "Standardradie"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:469
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:470
msgid "Enter the default radius value to search in"
msgstr "Ange standardradievärdet för att söka i"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:485
msgid "Choose default radius dimension in miles or km."
msgstr "Välj standardradiedimension i miles eller km."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:525
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Listningsobjekt Skin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:542
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Kartfilterinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:549
msgid "Bottom of the Map"
msgstr "Längst ner på kartan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:550
msgid "Top of the Map"
msgstr "Överst på kartan"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:554
msgid "Filters Position"
msgstr "Filterposition"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:556
msgid "Choose filters position. Default is below the map."
msgstr "Välj filterposition. Standard är under kartan."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:564
msgid "Show Filters Only"
msgstr "Visa endast filter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:567
msgid "Check to display filters only."
msgstr "Markera för att endast visa filter."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:574
msgid "Don't Show Maps"
msgstr "Visa inte kartor"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:577
msgid "Check to display filters & locations only. Maps will be invisible."
msgstr ""
"Markera för att endast visa filter och platser. Kartor kommer att vara "
"osynliga."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:585
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Geo Json-inställningar"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:594
msgid "Paste GEO JSON URL"
msgstr "Klistra in GEO JSON URL"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:596
msgid ""
"Enter a GEO JSON Url for displaying a geographical data directly on the map. "
"The url must return valid GEO JSON data like "
msgstr ""
"Ange en GEO JSON-url för att visa geografisk data direkt på kartan. "
"Webbadressen måste returnera giltig GEO JSON-data som"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:597
msgid "Please enter a GEO JSON url here"
msgstr "Ange en GEO JSON-url här"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:57
msgid "Assign Locations To Map"
msgstr "Tilldela platser till kartan"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:69
#: modules/route/views/form.php:240
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera alla"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:10
msgid "Map's Center"
msgstr "Kartans centrum"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:19
msgid "Center Latitude"
msgstr "Center Latitude"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:22
msgid "Enter here the center latitude."
msgstr "Här anger du mittens latitud."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:27
msgid "Center Longitude"
msgstr "Center Longitud"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:30
msgid "Enter here the center longitude."
msgstr "Ange mitten longitud här."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:37
msgid "Center by Current Location"
msgstr "Centrera efter aktuell plats"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:42
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:43
msgid ""
"Center the map based on visitor's current location. SSL (https://) is "
"required on the website."
msgstr ""
"Centrera kartan baserat på besökarens aktuella plats. SSL (https://) krävs "
"på webbplatsen."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:49
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Centrera efter tilldelade platser"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Centrera kartan baserat på platser som tilldelats kartan för att visa alla "
"platser på en gång."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr ""
"(Det mest rekommenderade sättet att centrera kartan enligt tilldelade "
"platser.)"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:60
msgid "Center by Current Post"
msgstr "Centrera efter nuvarande inlägg"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:64
msgid "To display a map centred on the current post"
msgstr "För att visa en karta centrerad på det aktuella inlägget"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:70
msgid "Display Circle"
msgstr "Visa cirkel"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:74
msgid "Display a circle around the center location."
msgstr "Visa en cirkel runt mittpunkten."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:86
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:87
msgid "Fill color"
msgstr "Fyllnadsfärg"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:98
msgid "Enter circle fill opacity"
msgstr "Ange cirkelfyllningsopacitet"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:99
msgid "Enter fill opacity"
msgstr "Ange fyllningsopacitet"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:112
msgid "Stroke color"
msgstr "Strokefärg"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:124
msgid "Enter circle stroke opacity"
msgstr "Ange opacitet för cirkelslag"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:125
msgid "Enter stroke opacity"
msgstr "Ange slagopacitet"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:138
msgid "Enter circle stroke weight"
msgstr "Ange cirkelns slagvikt"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:139
msgid "Enter stroke weight"
msgstr "Ange slagvikt"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:152
msgid "Enter circle radius around center location"
msgstr "Ange cirkelradien runt mittpunkten"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:153
msgid "Enter circle radius"
msgstr "Ange cirkelradien"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:164
msgid "Display Marker"
msgstr "Visa markör"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:168
msgid "Display a marker on center location."
msgstr "Visa en markör på mitten."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:176
msgid "Infowindow Message for Center Marker"
msgstr "Infofönster Meddelande för Center Marker"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:178
msgid ""
"Display custom message to display inside infowindow of center location "
"marker."
msgstr ""
"Visa anpassat meddelande för att visa inuti infofönstret i "
"mittpunktsmarkören."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:179
msgid "Display custom message to display for center location marker."
msgstr "Visa anpassat meddelande att visa för mittpunktsmarkör."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:190
msgid "Choose Center Marker Image"
msgstr "Välj Center Marker Image"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Styling Settings"
msgstr "Inställningar för kartstil"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:69
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Feature Type"
msgstr "Funktionstyp"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Element Type"
msgstr "Elementtyp"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"You can apply above settings manually or you can apply free and readymade "
"maps style by clicking "
msgstr ""
"Du kan tillämpa ovanstående inställningar manuellt eller så kan du använda "
"gratis och färdiga kartstil genom att klicka"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"Select your favourite snazzy map style & then just copy paste its javascript "
"code snippet in the below textarea control :"
msgstr ""
"Välj din favoritsnygga kartstil och kopiera och klistra in dess javascript-"
"kodavsnitt i textområdeskontrollen nedan:"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:127
msgid "Copy google map style from snazzymaps.com and paste here."
msgstr "Kopiera google map style från snazzymaps.com och klistra in här."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:12
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Inställningar för karttema"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:21
msgid "Apply Custom Design"
msgstr "Använd anpassad design"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:24
msgid "Apply your own design everywhere."
msgstr "Applicera din egen design överallt."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:32
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:34
msgid "Enter any custom css here that needs to be loaded on frontend."
msgstr "Ange eventuell anpassad css här som behöver laddas på frontend."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:35
msgid "Enter custom css here to load on frontend."
msgstr "Ange anpassad css här för att ladda på frontend."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:45
msgid "Base Font Size"
msgstr "Basteckensnittsstorlek"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:47
msgid ""
"Change it according to your site'sf ont family and font size. The default "
"base font size is 16px."
msgstr ""
"Ändra den enligt din webbplatss familj och teckenstorlek. Standardstorleken "
"för basteckensnitt är 16px."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:48
msgid "Enter base font size."
msgstr "Ange basteckensnittsstorlek."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:75
msgid "Map Color Schema"
msgstr "Karta färgschema"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:86
msgid "Apply Own Schema"
msgstr "Använd eget schema"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:89
msgid ""
"Apply your own color schema. Above selected map color schema will be ignored."
msgstr ""
"Använd ditt eget färgschema. Ovan valda kartfärgschema kommer att ignoreras."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:97
msgid "Primary Color"
msgstr "Grundfärg"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:99
msgid "Choose your primary color."
msgstr "Välj din primära färg."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:107
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundär färg"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:109
msgid "Choose your secondary color."
msgstr "Välj din sekundära färg."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:11
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "Inställningar för markörkluster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:20
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "Applicera Marker Cluster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:24
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Vänligen markera för att använda markörkluster."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:32
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:48
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Max zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:50
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:496
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Tillgängliga alternativ 1 till 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:61
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "Markör Zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:63
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"Ställ in zoomnivå på markör eller platsklick. Tillgängliga alternativ 1 till "
"19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:75
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Använd stil(ar)"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:79
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "Vill du använda stilar på markörkluster?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:102
msgid "Cluster Color"
msgstr "Kluster färg"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:128
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Mouseover Cluster Färg"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:10
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Skärmspecifika inställningar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:20
msgid "Apply Screens Settings"
msgstr "Använd skärminställningar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:24
msgid "Apply screen specific settings for desktop, mobile and tablets."
msgstr ""
"Använd skärmspecifika inställningar för stationära datorer, mobiler och "
"surfplattor."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Smartphones"
msgstr "Smartphones"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "iPads"
msgstr "iPads"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Large screens"
msgstr "Stora skärmar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:48
msgid "Map width in pixel."
msgstr "Kartans bredd i pixlar."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:56
msgid "Map height in pixel."
msgstr "Karthöjd i pixlar."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:63
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Kartans zoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:77
msgid "Tick to off map draggable."
msgstr "Markera för att dra bort från kartan."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:89
msgid "Tick to off scrolling wheel."
msgstr "Bocka till av rullningshjulet."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
#: modules/route/views/form.php:178
msgid "Draggable"
msgstr "Dragbar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Scrolling Wheel"
msgstr "Rullande hjul"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:14
msgid "Overlapping Markers Spiderfier Settings"
msgstr "Överlappande markörer Spiderfier-inställningar"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:23
msgid "Display Marker Spiderfier Effect"
msgstr "Visa Marker Spiderfier-effekt"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:27
msgid ""
"Please check to enable the marker spiderfier effect on makers. This feature "
"is used to let users easily view the content of those markers that share the "
"same latitude & longitude. It handeles the overlapping of markers gracefully."
msgstr ""
"Vänligen markera för att aktivera markörspindeleffekten på tillverkare. Den "
"här funktionen används för att låta användare enkelt se innehållet i de "
"markörer som delar samma latitud och longitud. Den hanterar överlappningen "
"av markörer på ett elegant sätt."

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:37
msgid "Display Spiral Effect"
msgstr "Visa spiraleffekt"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:41
msgid "Apply spiral effect instead of circle effect when marker is clicked"
msgstr "Använd spiraleffekt istället för cirkeleffekt när markören klickas"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:52
msgid "For Spiral, Minimum No Of Markers"
msgstr "För spiral, minsta antal markörer"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:55
msgid ""
"This is the lowest number of markers that will be fanned out into a spiral "
"instead of a circle. Set this to 0 to always get spirals, or Infinity for "
"all circles."
msgstr ""
"Detta är det lägsta antalet markörer som kommer att fläktas ut till en "
"spiral istället för en cirkel. Sätt detta till 0 för att alltid få spiraler, "
"eller Infinity för alla cirklar."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:11
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Överlagringsinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:20
msgid "Apply Overlays"
msgstr "Applicera överlägg"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:25
msgid ""
"Please check to apply overlays. if enabled, below information can not be "
"empty."
msgstr ""
"Markera för att tillämpa överlägg. om aktiverat kan nedanstående information "
"inte vara tom."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:34
msgid "Overlay Border Color"
msgstr "Överlägg kantfärg"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:37
msgid "Default is red."
msgstr "Standard är rött."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:45
msgid "Overlay Width"
msgstr "Överlagringsbredd"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:47
msgid ""
"Enter the overlay width in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Ange överlagringsbredden i numeriskt pixelvärde. Standardvärdet är 200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:48
msgid "Enter the overlay width numeric value."
msgstr "Ange det numeriska värdet för överlagringsbredden."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:57
msgid "Overlay Height"
msgstr "Överlagringshöjd"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:59
msgid ""
"Enter the overlay height in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr "Ange överlagringshöjden i numeriskt pixelvärde. Standardvärdet är 200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:60
msgid "Enter the overlay height numeric value."
msgstr "Ange överläggshöjdens numeriska värde."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:69
msgid "Overlay Font size"
msgstr "Överlagring Teckenstorlek"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:71
msgid ""
"Enter here the numeric value for font size of overlay. The default is 16."
msgstr ""
"Ange här det numeriska värdet för teckenstorleken på överlägget. Standard är "
"16."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:72
msgid "Enter the numeric value for font size."
msgstr "Ange det numeriska värdet för teckenstorlek."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:81
msgid "Overlay Border Width"
msgstr "Overlay kantbredd"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:83
msgid ""
"Enter the numeric pixel value for border of overlay. The default value is 2."
msgstr ""
"Ange det numeriska pixelvärdet för överläggets kant. Standardvärdet är 2."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:84
msgid "Enter the numeric pixel value for border of overlay"
msgstr "Ange det numeriska pixelvärdet för överläggets kant"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:97
msgid "Overlay Border Style"
msgstr "Överlägg kantstil"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:99
msgid "Select overlay border style."
msgstr "Välj överläggskantstil."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:11
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Inställningar för ruttriktning"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:20
msgid "Turn On Map Route Directions"
msgstr "Slå på Kartvägbeskrivningar"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:24
msgid "Please check to enable map route directions."
msgstr "Markera för att aktivera vägbeskrivningar på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:89 modules/route/views/form.php:93
#: modules/route/views/manage.php:54
msgid "Route Title"
msgstr "Ruttens titel"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Travel Mode"
msgstr "Reseläge"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Unit System"
msgstr "Enhetssystem"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:68
#, php-format
msgid ""
"No route found. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Click here</a> to create a "
"route."
msgstr ""
"Ingen rutt hittades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Klicka här</a> för att "
"skapa en rutt."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:77
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:81
#, php-format
msgid "no routes found. %1$s to create a route."
msgstr "inga rutter hittades. %1$s för att skapa en rutt."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:11
msgid "Street View Settings"
msgstr "Street View-inställningar"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Slå på Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:36
msgid "Please check to enable Street View control."
msgstr "Markera för att aktivera Street View-kontroll."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:32
msgid "Turn On Close Button."
msgstr "Slå på stängningsknappen."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:45
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:58
msgid "Turn Off links Control."
msgstr "Stäng av länkkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:49
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Markera för att inaktivera länkkontroll."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr "Markera för att inaktivera Street View Pan-kontroll."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "POV Heading"
msgstr "POV Rubrik"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:74
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:75
msgid "Please enter POV heading."
msgstr "Vänligen ange POV-rubrik."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:84
msgid "POV Pitch"
msgstr "POV Pitch"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:88
msgid "Please enter POV Pitch."
msgstr "Vänligen ange POV Pitch."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:11
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Inställningar för flikar"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:20
msgid "Display Tabs"
msgstr "Visa flikar"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:24
msgid "Display various tabs on the map."
msgstr "Visa olika flikar på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:32
msgid "Hide Tabs on Load"
msgstr "Dölj flikar vid laddning"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:36
msgid "Hide tabs by default."
msgstr "Dölj flikar som standard."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:43
msgid "Display Categories Tab"
msgstr "Visa kategorier Tab"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:47
msgid "Display Categories/Locations Tab."
msgstr "Visa kategorier/platser Fliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:57
msgid "Category Tab Title"
msgstr "Kategori Tab Titel"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:61
msgid "Enter title of the category tab."
msgstr "Ange rubriken på kategorifliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:70
msgid "Sort Category By"
msgstr "Sortera kategori efter"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:72
msgid "Select Sort Criteria For Categories Tab."
msgstr "Välj Sorteringskriterier för fliken Kategorier."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:75
msgid "Location Count."
msgstr "Antal platser."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:76
msgid "Category Order"
msgstr "Kategori Beställning"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:87
msgid "Sort Order Of Locations"
msgstr "Sorteringsordning av platser"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:89
msgid "Specify Sort Order For Locations/Places Under Categories In Tab."
msgstr "Ange sorteringsordning för platser/platser under kategorier på fliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:103
msgid "Show Location Count"
msgstr "Visa platsräkning"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:107
msgid "Display location count next to category name."
msgstr "Visa platsantal bredvid kategorinamnet."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:115
msgid "Hide Locations"
msgstr "Dölj platser"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:119
msgid "Hide locations below category selection."
msgstr "Dölj platser under kategorival."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:131
msgid "Display select all checkbox to select all categories at once."
msgstr "Visa kryssrutan Markera alla för att välja alla kategorier samtidigt."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:139
msgid "Display Directions Tab"
msgstr "Visa anvisningar Fliken"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:143
msgid "Display Direction Tab."
msgstr "Fliken Visa riktning."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:152
msgid "Direction Tab Title"
msgstr "Riktningsflikens titel"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:155
msgid "Title of the route tab."
msgstr "Rubrik på ruttfliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:156
msgid "Enter title of the route tab."
msgstr "Ange rubriken på ruttfliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:159
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1644
msgid "Directions"
msgstr "Vägbeskrivning"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:165
msgid "Select Unit"
msgstr "Välj Enhet"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:168
msgid "miles"
msgstr "mil"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:180
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:206
msgid "Auto Search Textbox"
msgstr "Autosök textruta"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:181
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:207
msgid "Location Dropdown"
msgstr "Plats dropdown"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:192
msgid "Default Start Location"
msgstr "Standard startplats"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:195
msgid "Set the default start location."
msgstr "Ställ in standardstartplatsen."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:196
msgid "Set the default start location"
msgstr "Ställ in standardstartplatsen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:218
msgid "Default End Location"
msgstr "Standard slutplats"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:221
msgid "Set the default end location."
msgstr "Ställ in standardslutplatsen."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:222
msgid "Set the default end location"
msgstr "Ställ in standardslutplatsen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:230
msgid "Suppress Markers"
msgstr "Undertryck markörer"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:234
msgid "Check the suppressMarkers property to hide directions markers"
msgstr ""
"Kontrollera egenskapen suppressMarkers för att dölja vägbeskrivningsmarkörer"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:242
msgid "Display Nearby Tab"
msgstr "Visa i närheten Fliken"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:246
msgid "Display nearby tab."
msgstr "Visa fliken i närheten."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:255
msgid "Nearby Tab Title"
msgstr "Närliggande fliktitel"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:258
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:259
msgid "Enter the title of the nearby tab."
msgstr "Ange titeln på fliken i närheten."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:262
msgid "Nearby Places"
msgstr "Närliggande platser"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:268
msgid ""
"You can select amenities to display in nearby tab to be searchable in the "
"below list."
msgstr ""
"Du kan välja bekvämligheter som ska visas på fliken närliggande för att vara "
"sökbara i listan nedan."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:409
msgid "Display Circle around amenities"
msgstr "Visa cirkel runt bekvämligheter"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:413
msgid "Display a circle around the nearby locations."
msgstr "Visa en cirkel runt de närliggande platserna."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:426
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:427
msgid "Circle fill color."
msgstr "Cirkelfyllningsfärg."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:438
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:439
msgid "Circle fill opacity."
msgstr "Cirkelfyllningsopacitet."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:452
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:453
msgid "Circle stroke color."
msgstr "Cirkel streck färg."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:465
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:466
msgid "Circle stroke opacity."
msgstr "Opacitet för cirkelslag."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:480
msgid "Circle stroke weight."
msgstr "Cirkelslagvikt."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:494
msgid "Circle Zoom Level"
msgstr "Cirkelzoomnivå"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:509
msgid "Display Route Tab"
msgstr "Visa ruttfliken"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:513
msgid "Display route tab."
msgstr "Visa ruttfliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:522
msgid "Route Tab Title"
msgstr "Ruttflikens titel"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:525
msgid "Enter the title / heading for the route tab."
msgstr "Ange rubriken/rubriken för ruttfliken."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:526
msgid ""
"Enter the title / heading for the route tab that will be displayed on the "
"map."
msgstr "Ange titel / rubrik för ruttfliken som kommer att visas på kartan."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:529
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1663
msgid "Routes"
msgstr "Rutter"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:10
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "URL-filterinställningar"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:19
msgid "Enable URL Filters"
msgstr "Aktivera URL-filter"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:23
msgid "Check to enable filters by url parameters."
msgstr "Markera för att aktivera filter efter webbadressparametrar."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:31
msgid ""
"You can filter markers / locations / posts on maps using url parameters. "
"Following default parameters are supported :"
msgstr ""
"Du kan filtrera markörer / platser / inlägg på kartor med hjälp av url-"
"parametrar. Följande standardparametrar stöds:"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:40
msgid "Search Term"
msgstr "Sökterm"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:41
msgid "Category ID or Name."
msgstr "Kategori-ID eller namn."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:42
msgid "# of Locations."
msgstr "Antal platser."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:43
msgid "# of Locations per page."
msgstr "Antal platser per sida."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:44
msgid "Zoom Level."
msgstr "Zoomnivå."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:45
msgid "To hide the map. Filters & listing will be visible if enabled."
msgstr ""
"För att dölja kartan. Filter och listor kommer att vara synliga om de är "
"aktiverade."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:46
msgid "To show only maps. Tabs, filters, listing will be hide."
msgstr "För att endast visa kartor. Flikar, filter, listor kommer att döljas."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Hantera behörigheter"

#: modules/permissions/model.permissions.php:51
#: modules/permissions/views/manage.php:14
msgid "Map Overview"
msgstr "Kartöversikt"

#: modules/permissions/model.permissions.php:52
#: modules/permissions/views/manage.php:15
msgid "Add Locations"
msgstr "Lägg till platser"

#: modules/permissions/model.permissions.php:55
#: modules/permissions/views/manage.php:18
msgid "Create Map"
msgstr "Skapa karta"

#: modules/permissions/model.permissions.php:56
#: modules/permissions/views/manage.php:19
msgid "Manage Map"
msgstr "Hantera karta"

#: modules/permissions/model.permissions.php:57
#: modules/permissions/views/manage.php:20
msgid "Drawing"
msgstr "Teckning"

#: modules/permissions/model.permissions.php:59
#: modules/permissions/views/manage.php:22
msgid "Manage Marker Category"
msgstr "Hantera markörkategori"

#: modules/permissions/model.permissions.php:60
msgid "Add Routes"
msgstr "Lägg till rutter"

#: modules/permissions/model.permissions.php:61
#: modules/permissions/views/manage.php:24 modules/route/model.route.php:47
#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/manage.php:77
msgid "Manage Routes"
msgstr "Hantera rutter"

#: modules/permissions/model.permissions.php:96
msgid "Permissions were saved successfully."
msgstr "Behörigheterna har sparats."

#: modules/permissions/views/manage.php:23 modules/route/model.route.php:46
#: modules/route/views/manage.php:78
msgid "Add Route"
msgstr "Lägg till rutt"

#: modules/permissions/views/manage.php:29
#: modules/permissions/views/manage.php:33
msgid "Manage Permission(s)"
msgstr "Hantera behörighet(er)"

#: modules/permissions/views/manage.php:70
msgid "Save Permissions"
msgstr "Spara behörigheter"

#: modules/route/model.route.php:31 modules/route/views/form.php:92
msgid "Please enter route title."
msgstr "Vänligen ange ruttens titel."

#: modules/route/model.route.php:32
msgid ""
"Route title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"route title."
msgstr ""
"Ruttrubrik får inte innehålla mer än 255 tecken. Ange en kortare rutttitel."

#: modules/route/model.route.php:123
msgid "Please do not select more than 8 locations for creating a route."
msgstr "Välj inte mer än 8 platser för att skapa en rutt."

#: modules/route/model.route.php:179 modules/route/views/manage.php:82
msgid "Route was updated successfully."
msgstr "Rutten har uppdaterats."

#: modules/route/model.route.php:181 modules/route/views/manage.php:81
msgid "Route was added successfully."
msgstr "Rutten har lagts till."

#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/form.php:80
msgid "Route Information"
msgstr "Ruttinformation"

#: modules/route/views/form.php:105
msgid "Choose route direction stroke color.(Default is Blue)"
msgstr "Välj linjefärg för ruttriktning. (Standard är blå)"

#: modules/route/views/form.php:106
msgid "Route Stroke Color"
msgstr "Route Stroke Color"

#: modules/route/views/form.php:126
msgid "Please select route direction stroke opacity."
msgstr "Välj opacitet för ruttriktning."

#: modules/route/views/form.php:140
msgid "Please select route stroke weight."
msgstr "Välj rutt slagvikt."

#: modules/route/views/form.php:154
msgid "Travel Modes"
msgstr "Reselägen"

#: modules/route/views/form.php:156
msgid "Please select travel mode."
msgstr "Välj reseläge."

#: modules/route/views/form.php:164
msgid "Unit Systems"
msgstr "Enhetssystem"

#: modules/route/views/form.php:166
msgid "Please select unit system."
msgstr "Välj enhetssystem."

#: modules/route/views/form.php:182
msgid "Please check to enable route draggable."
msgstr "Markera för att aktivera dragbar rutt."

#: modules/route/views/form.php:190
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Optimera waypoints"

#: modules/route/views/form.php:194
msgid "Please check to enable optimize waypoints."
msgstr "Vänligen markera för att aktivera optimera waypoints."

#: modules/route/views/form.php:211
msgid "Please select start location."
msgstr "Välj startplats."

#: modules/route/views/form.php:220
msgid "Please select end location."
msgstr "Välj slutplats."

#: modules/route/views/form.php:228
msgid ""
"Choose locations / way points from the below table that will connect the "
"\"Start Location\" & \"End Location\". Route will be created using the start "
"location , selected locations and the end location. You can select maximum 8 "
"locations from the below table in the route you are creating."
msgstr ""
"Välj platser/vägpunkter från tabellen nedan som kopplar samman &quot;"
"Startplats&quot; och &quot;Slutplats&quot;. Rutten kommer att skapas med "
"hjälp av startplatsen , valda platser och slutplatsen. Du kan välja maximalt "
"8 platser från tabellen nedan i rutten du skapar."

#: modules/route/views/manage.php:55
msgid "Route Start Location"
msgstr "Ruttstartplats"

#: modules/route/views/manage.php:56
msgid "Route End Location"
msgstr "Ruttslutplats"

#: modules/route/views/manage.php:63
msgid "route"
msgstr "rutt"

#: modules/route/views/manage.php:64
msgid "routes"
msgstr "rutter"

#: modules/route/views/manage.php:79
msgid "Route was deleted successfully."
msgstr "Rutten har raderats."

#: modules/route/views/manage.php:80
msgid "Selected routes were deleted successfully."
msgstr "Valda rutter raderades."

#: modules/route/views/manage.php:86
msgid "No routes were found."
msgstr "Inga rutter hittades."

#: modules/settings/model.settings.php:31
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-inställningar"

#: modules/settings/model.settings.php:146
msgid "Plugin setting were saved successfully."
msgstr "Plugin-inställningen sparades framgångsrikt."

#: modules/settings/views/manage.php:21 modules/settings/views/manage.php:25
msgid "General Setting(s)"
msgstr "Allmänna Inställningar)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"Det allra första steget för att komma igång med Google Maps är att skapa "
"rätt API-nyckel för din webbplats. När du skapar Google Maps API-nycklarna "
"från Google Cloud Platform, i avsnittet för nyckelbegränsningar, måste du "
"välja HTTP-hänvisning och sedan måste du ange HTTP-hänvisning enligt ditt "
"webbplatsdomännamn."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"Du måste ange någon av nedanstående HTTP-hänvisningsadresser under processen "
"för att skapa nyckel:"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Fungerar för de flesta webbplatser)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Prova detta om ovanstående inte fungerar)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Visa handledning"

#: modules/settings/views/manage.php:51
msgid "View Instructions"
msgstr "Visa instruktioner"

#: modules/settings/views/manage.php:55
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"

#: modules/settings/views/manage.php:59
#, php-format
msgid "%1$s for your website."
msgstr "%1$s för din webbplats."

#: modules/settings/views/manage.php:66
msgid "Generate API Key"
msgstr "Generera API-nyckel"

#: modules/settings/views/manage.php:80
msgid "Test API Key"
msgstr "Testa API-nyckel"

#: modules/settings/views/manage.php:98
msgid "guides."
msgstr "guider."

#: modules/settings/views/manage.php:104
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the error by clicking Test API Key "
"button above and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Om kartan inte är synlig kontrollerar du felet genom att klicka på knappen "
"Test API Key ovan och åtgärda det med hjälp av vår %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH"
msgstr "ENGELSK"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "BASQUE"
msgstr "BASKISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "BULGARIAN"
msgstr "BULGARISKT"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "BENGALI"
msgstr "BENGALISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "CATALAN"
msgstr "KATALANSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "CZECH"
msgstr "TJECKISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "DANISH"
msgstr "DANSK"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GERMAN"
msgstr "TYSK"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "GREEK"
msgstr "GREKISK"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "ENGELSKA (AUSTRALISK)"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "ENGELSKA (STORBRITANNIEN)"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "SPANISH"
msgstr "SPANSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:122
msgid "FARSI"
msgstr "GÖR DET"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "FINNISH"
msgstr "FINSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "FILIPINO"
msgstr "FILIPPINARE"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "FRENCH"
msgstr "FRANSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "GALICIAN"
msgstr "GALICIAN"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "GUJARATI"
msgstr "GUJARATI"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "HINDI"
msgstr "NEJ"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "CROATIAN"
msgstr "KROATISK"

#: modules/settings/views/manage.php:130
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "UNGERSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "INDONESIAN"
msgstr "INDONESISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:132 modules/settings/views/manage.php:140
msgid "ITALIAN"
msgstr "ITALIENSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "HEBREW"
msgstr "HEBRÉSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "JAPANESE"
msgstr "JAPANSK"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "KANNADA"
msgstr "KANNADA"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "KOREAN"
msgstr "KOREANSK"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "LITAUNSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "LATVIAN"
msgstr "LETTISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "MALAYALAM"
msgstr "MALAYALAM"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "MARATHI"
msgstr "MARATHI"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "DUTCH"
msgstr "HOLLANDSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "NORSK"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "POLISH"
msgstr "PUTSA"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "PORTUGISISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "PORTUGISISKA (BRASILIEN)"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "PORTUGISISKA (PORTUGAL)"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "ROMANIAN"
msgstr "RUMÄNSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "RUSSIAN"
msgstr "RYSSSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "SLOVAK"
msgstr "SLOVAKISK"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "SLOVENISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "SERBIAN"
msgstr "SERBISK"

#: modules/settings/views/manage.php:153
msgid "SWEDISH"
msgstr "SVENSKA"

#: modules/settings/views/manage.php:154
msgid "TAGALOG"
msgstr "TAGALOG"

#: modules/settings/views/manage.php:155
msgid "TAMIL"
msgstr "TAMILISKT"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "TELUGU"
msgstr "TELUGU"

#: modules/settings/views/manage.php:157
msgid "THAI"
msgstr "THAI"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "TURKISH"
msgstr "TURKISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:159
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "UKRAINISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:160
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "VIETNAMESISKA"

#: modules/settings/views/manage.php:161
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "FÖRENKLAD KINESISKA)"

#: modules/settings/views/manage.php:162
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "TRADITIONELL KINESISK)"

#: modules/settings/views/manage.php:167
msgid "Map Language"
msgstr "Kartspråk"

#: modules/settings/views/manage.php:169
msgid "Choose your language for map. Default is English."
msgstr "Välj ditt språk för kartan. Standard är engelska."

#: modules/settings/views/manage.php:178
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Inkludera skript i"

#: modules/settings/views/manage.php:180
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"

#: modules/settings/views/manage.php:181
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Sidfot (rekommenderas)"

#: modules/settings/views/manage.php:191
msgid "Minify Scripts"
msgstr "Förminska skript"

#: modules/settings/views/manage.php:193
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/settings/views/manage.php:194
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: modules/settings/views/manage.php:204
msgid "Enable Country Restriction"
msgstr "Aktivera landsbegränsning"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Apply country restriction on search results & autosuggestions."
msgstr "Tillämpa landsbegränsning på sökresultat och autoförslag."

#: modules/settings/views/manage.php:478
msgid "Choose Countries"
msgstr "Välj Länder"

#: modules/settings/views/manage.php:481
msgid ""
"Some places of different countries have same zipcodes. If your product "
"delivery area falls under such category, you can specify your prefer "
"countries here. By this google api will provide quick and more accurate "
"results without confliction with similar zipcode of other country. Useful "
"only if you are not specifying zipcodes directly in textbox."
msgstr ""
"Vissa platser i olika länder har samma postnummer. Om ditt "
"produktleveransområde faller under en sådan kategori kan du ange vilka "
"länder du föredrar här. Genom detta google api kommer att ge snabba och mer "
"exakta resultat utan konflikt med liknande postnummer i andra länder. "
"Användbar endast om du inte anger postnummer direkt i textrutan."

#: modules/settings/views/manage.php:493
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Meta Box-inställningar"

#: modules/settings/views/manage.php:506
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: modules/settings/views/manage.php:507
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: modules/settings/views/manage.php:523
msgid "Hide Meta Box"
msgstr "Göm Meta Box"

#: modules/settings/views/manage.php:533
msgid "Hide Map"
msgstr "Dölj karta"

#: modules/settings/views/manage.php:536
msgid "Hide map showing in the meta box."
msgstr "Dölj kartan som visas i metarutan."

#: modules/settings/views/manage.php:544
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Skapa extra fält"

#: modules/settings/views/manage.php:568 modules/settings/views/manage.php:602
msgid "Field Label"
msgstr "Fältetikett"

#: modules/settings/views/manage.php:571
msgid "Placehoder - "
msgstr "Platshållare -"

#: modules/settings/views/manage.php:623
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Felsökning"

#: modules/settings/views/manage.php:634
msgid "Auto Fix"
msgstr "Automatisk korrigering"

#: modules/settings/views/manage.php:637
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Om kartan inte är synlig på något sätt, aktivera autofix och kontrollera "
"kartan."

#: modules/settings/views/manage.php:644
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Slå på felsökningsläge"

#: modules/settings/views/manage.php:647
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Om kartan inte är synlig på något sätt ens autofix i aktiverat, vänligen "
"aktivera felsökningsläget och kontakta supportteamet för att analysera "
"javascript-konsolens utdata."

#: modules/settings/views/manage.php:654
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Cookies acceptans"

#: modules/settings/views/manage.php:663
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Aktivera godkännande av cookies"

#: modules/settings/views/manage.php:665
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Kartor kommer att förbli dolda tills besökaren accepterar cookiepolicyn. Den "
"här funktionen är avsedd för utvecklare som vill övervaka åtkomst till "
"cookies och begränsa kartåtkomst."

#: modules/settings/views/manage.php:673
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "&quot;Ingen karta&quot;-meddelande"

#: modules/settings/views/manage.php:674
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Visa meddelande istället för kartan tills besökaren accepterar "
"cookiepolicyn. HTML-taggar är tillåtna. Lämna det tomt för inget meddelande."

#: modules/settings/views/manage.php:675
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Vänligen acceptera cookies för att visa google maps."

#: modules/settings/views/manage.php:684
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Visa platshållare"

#: modules/settings/views/manage.php:686
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Tills du accepterar cookies, visa en kartbild tillsammans med ett "
"samtyckesmeddelande i stället för Google Maps"

#: modules/settings/views/manage.php:696
msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1651
msgid "Nearby"
msgstr "Närliggande"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1696
msgid "A-Z Category"
msgstr "AZ-kategori"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1697
msgid "Z-A Category"
msgstr "ZA-kategori"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1698
msgid "A-Z Title"
msgstr "AZ-titel"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1699
msgid "Z-A Title"
msgstr "FÖR titel"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1700
msgid "A-Z Address"
msgstr "AZ-adress"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1701
msgid "Z-A Address"
msgstr "ZA-adress"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:2099
msgid "Type here..."
msgstr "Skriv här..."

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Plugin-verktyg"

#: modules/tools/model.tools.php:68
msgid ""
"Please entery \"DELETE\" in the provided textbox and then proceed to clear "
"plugin's database."
msgstr ""
"Vänligen ange &quot;DELETE&quot; i den medföljande textrutan och fortsätt "
"sedan för att rensa plugins databas."

#: modules/tools/model.tools.php:81
msgid ""
"All the saved locations, marker categories, routes and maps were removed."
msgstr ""
"Alla sparade platser, markeringskategorier, rutter och kartor togs bort."

#: modules/tools/model.tools.php:267
msgid ""
"Sample Data has been created successfully. Go to Manage Maps and use the map "
"shortcode."
msgstr ""
"Exempeldata har skapats framgångsrikt. Gå till Hantera kartor och använd "
"kortkoden för kartan."

#: modules/tools/model.tools.php:274
msgid ""
"Please enter \"YES\" in the provided textbox and then submit the form to "
"install sample data."
msgstr ""
"Vänligen ange &quot;JA&quot; i den medföljande textrutan och skicka sedan in "
"formuläret för att installera exempeldata."

#: modules/tools/views/manage.php:26 modules/tools/views/manage.php:30
msgid "Install Sample Data"
msgstr "Installera exempeldata"

#: modules/tools/views/manage.php:44
msgid ""
"Click below to install sample data. This is very useful to get started. 2 "
"categories, 5 locations, 2 routes and 1 map will be created for "
"demonstration purpose."
msgstr ""
"Klicka nedan för att installera exempeldata. Detta är mycket användbart för "
"att komma igång. 2 kategorier, 5 platser, 2 rutter och 1 karta kommer att "
"skapas för demonstrationsändamål."

#: modules/tools/views/manage.php:53 modules/tools/views/manage.php:100
msgid "Verify Action"
msgstr "Verifiera åtgärd"

#: modules/tools/views/manage.php:55
msgid "Enter \"YES\" and submit the button below to install sample map data."
msgstr ""
"Ange &quot;JA&quot; och skicka in knappen nedan för att installera exempel "
"på kartdata."

#: modules/tools/views/manage.php:64
msgid "Create Sample Data"
msgstr "Skapa exempeldata"

#: modules/tools/views/manage.php:73 modules/tools/views/manage.php:77
msgid "Clean Database"
msgstr "Rengör databas"

#: modules/tools/views/manage.php:91
msgid ""
"Enter \"DELETE\" in the below textbox and submit the form to remove all "
"locations, maps, categories and routes i.e compelete database generated by "
"our plugin. This method is not recommended on a live site as everything "
"related to our plugin will be removed except plugin settings."
msgstr ""
"Ange &quot;RADERA&quot; i textrutan nedan och skicka in formuläret för att "
"ta bort alla platser, kartor, kategorier och rutter, dvs komplett databas "
"genererad av vårt plugin. Denna metod rekommenderas inte på en live-"
"webbplats eftersom allt relaterat till vårt plugin kommer att tas bort "
"förutom plugininställningar."

#: modules/tools/views/manage.php:103
msgid ""
"Enter \"DELETE\" to give consent that you actually want to remove all maps "
"data generated by our plugin."
msgstr ""
"Ange &quot;DELETE&quot; för att ge samtycke till att du faktiskt vill ta "
"bort all kartdata som genereras av vårt plugin."

#: modules/tools/views/manage.php:111
msgid "Clear Database"
msgstr "Rensa databas"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:302
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr "Inte tillräckligt med argument följande: %s"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:450
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr "Ogiltig JSON-konfigurationsfil: %s"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:169
msgid "Commands:"
msgstr "Kommandon:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:177 node_modules/yargs/lib/usage.js:407
msgid "default:"
msgstr "standard:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:179
msgid "aliases:"
msgstr "alias:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:241
msgid "boolean"
msgstr "booleskt"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:242
msgid "count"
msgstr "räkna"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:243 node_modules/yargs/lib/usage.js:244
msgid "string"
msgstr "sträng"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:245
msgid "array"
msgstr "array"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:246
msgid "number"
msgstr "siffra"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:250
msgid "required"
msgstr "nödvändig"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:251
msgid "choices:"
msgstr "val:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:270
msgid "Examples:"
msgstr "Exempel:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:385
msgid "generated-value"
msgstr "genererat värde"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:26
#: node_modules/yargs/lib/validation.js:49
#, javascript-format
msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
msgstr ""
"Inte tillräckligt med icke-alternativargument: fick %s, behöver minst %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:37
#, javascript-format
msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
msgstr "För många icke-alternativargument: fick %s, maximalt %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:185
msgid "Invalid values:"
msgstr "Ogiltiga värden:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:188
#, javascript-format
msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
msgstr "Argument: %s, Givet: %s, Val: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:218
#, javascript-format
msgid "Argument check failed: %s"
msgstr "Argumentkontrollen misslyckades: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:283
msgid "Implications failed:"
msgstr "Implikationer misslyckades:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:313
#, javascript-format
msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
msgstr "Argument %s och %s utesluter varandra"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:332
#, javascript-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Menade du %s?"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Close"
msgstr "Stänga"

#: wp-google-map-gold.php:234
msgid ""
"Something went wrong with the requested action. Please refresh page and try "
"again."
msgstr ""
"Något gick fel med den begärda åtgärden. Uppdatera sidan och försök igen."

#: wp-google-map-gold.php:681
msgid "Here"
msgstr "Här"

#: wp-google-map-gold.php:685
#, php-format
msgid "Do you want to assign a category? Please create category %s."
msgstr "Vill du tilldela en kategori? Vänligen skapa kategori %s."

#: wp-google-map-gold.php:751
msgid "create a map"
msgstr "skapa en karta"

#: wp-google-map-gold.php:755
#, php-format
msgid "Please %s first."
msgstr "Vänligen %s först."

#: wp-google-map-gold.php:874
msgid "Docs"
msgstr "Dokument"

#: wp-google-map-gold.php:875
msgid "Hooks"
msgstr "Krokar"

#: wp-google-map-gold.php:876
msgid "Support"
msgstr "Stöd"

#: wp-google-map-gold.php:877
msgid "Customisation"
msgstr "Anpassning"

#: wp-google-map-gold.php:1072
msgid "Choose Icons"
msgstr "Välj ikoner"

#~ msgid "Import Map Easily"
#~ msgstr "Importera karta enkelt"

#~ msgid "Get Refund"
#~ msgstr "Få återbetalning"

#~ msgid "Please click on the below button to initiate the refund process."
#~ msgstr "Klicka på knappen nedan för att starta återbetalningsprocessen."

#~ msgid "Request a Refund"
#~ msgstr "Begära återbetalning"
