#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:17+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/wpgmp-helper.php:72
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?"

#: classes/wpgmp-helper.php:79
msgid "locations geocoded"
msgstr "геокодированные локации"

#: classes/wpgmp-helper.php:80
msgid "Click below to save geocoded locations"
msgstr "Нажмите ниже, чтобы сохранить геокодированные местоположения"

#: classes/wpgmp-helper.php:82
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это местоположение?"

#: classes/wpgmp-helper.php:83
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту карту?"

#: classes/wpgmp-helper.php:84
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту категорию?"

#: classes/wpgmp-helper.php:85
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот маршрут?"

#: classes/wpgmp-helper.php:86
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr ""
"Сначала выберите несколько записей, чтобы применить к ним массовые действия."

#: classes/wpgmp-helper.php:87
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные записи?"

#: classes/wpgmp-helper.php:88
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"

#: classes/wpgmp-helper.php:93 classes/wpgmp-helper.php:293
msgid "Hide"
msgstr "Скрывать"

#: classes/wpgmp-helper.php:95
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Реферер был скопирован"

#: classes/wpgmp-helper.php:96 modules/settings/views/manage.php:39
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "Скопировать HTTP-реферер в буфер обмена"

#: classes/wpgmp-helper.php:278
msgid "Select Radius"
msgstr "Выберите радиус"

#: classes/wpgmp-helper.php:279
msgid ""
"Enter address or latitude or longitude or title or city or state or country "
"or postal code here..."
msgstr ""
"Введите здесь адрес, широту, долготу, должность, город, штат, страну или "
"почтовый индекс..."

#: classes/wpgmp-helper.php:280 modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Select"
msgstr "Выбирать"

#: classes/wpgmp-helper.php:281
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:127
#: modules/route/views/form.php:239
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: classes/wpgmp-helper.php:282
msgid "Select Category"
msgstr "выберите категорию"

#: classes/wpgmp-helper.php:283 modules/settings/views/manage.php:505
msgid "All"
msgstr "Все"

#: classes/wpgmp-helper.php:284
msgid "Show Locations"
msgstr "Показать локации"

#: classes/wpgmp-helper.php:285
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"

#: classes/wpgmp-helper.php:286 modules/drawing/views/manage.php:459
msgid "not working..."
msgstr "не работает..."

#: classes/wpgmp-helper.php:288 modules/drawing/views/manage.php:461
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: classes/wpgmp-helper.php:289 modules/drawing/views/manage.php:462
msgid "Route is not available for your requested route."
msgstr "Маршрут недоступен для запрошенного вами маршрута."

#: classes/wpgmp-helper.php:294
msgid "Show"
msgstr "Показывать"

#: classes/wpgmp-helper.php:295
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:178
#: modules/route/views/form.php:209
msgid "Start Location"
msgstr "Начальное местоположение"

#: classes/wpgmp-helper.php:296
msgid "Start Point"
msgstr "Начальная точка"

#: classes/wpgmp-helper.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: classes/wpgmp-helper.php:298
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:204
#: modules/route/views/form.php:218
msgid "End Location"
msgstr "Конечная локация"

#: classes/wpgmp-helper.php:299
msgid "Take Current Location"
msgstr "Занять текущее местоположение"

#: classes/wpgmp-helper.php:300 classes/wpgmp-helper.php:301
msgid "Your Location"
msgstr "Ваше местоположение"

#: classes/wpgmp-helper.php:302
msgid "Driving"
msgstr "Вождение"

#: classes/wpgmp-helper.php:303
msgid "Bicycling"
msgstr "Езда на велосипеде"

#: classes/wpgmp-helper.php:304
msgid "Walking"
msgstr "Гулять пешком"

#: classes/wpgmp-helper.php:305
msgid "Transit"
msgstr "Транзит"

#: classes/wpgmp-helper.php:306
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

#: classes/wpgmp-helper.php:307
msgid "Imperial"
msgstr "Империал"

#: classes/wpgmp-helper.php:308
msgid "Find Direction"
msgstr "Найти направление"

#: classes/wpgmp-helper.php:309
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:35
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:296
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:478
msgid "Miles"
msgstr "Майлз"

#: classes/wpgmp-helper.php:310
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:36
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:297
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:167
msgid "KM"
msgstr "км"

#: classes/wpgmp-helper.php:311
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:24
msgid "Show Amenities"
msgstr "Показать удобства"

#: classes/wpgmp-helper.php:312
msgid "Find Locations"
msgstr "Найти локации"

#: classes/wpgmp-helper.php:313
msgid "Locate Me"
msgstr "Найдите меня"

#: classes/wpgmp-helper.php:314
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"

#: classes/wpgmp-helper.php:315
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: classes/wpgmp-map-widget.php:27
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "Виджет для отображения карт Google"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:91
msgid ""
"All images are already present now in wordpress uploads. Please refresh maps "
"page and cross check images. Migration process of images is complete."
msgstr ""
"Все изображения уже присутствуют в загрузках WordPress. Пожалуйста, обновите "
"страницу карт и проверьте изображения. Процесс переноса изображений завершен."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:94
#, php-format
msgid "Missing %s image(s) has been imported successfully."
msgstr "Отсутствующие изображения (%s) успешно импортированы."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:106
msgid ""
"Please upload the original backup .txt file that was exported from the "
"target site as backup."
msgstr ""
"Загрузите исходный файл резервной копии .txt, который был экспортирован с "
"целевого сайта в качестве резервной копии."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:113
msgid ""
"The uploaded file is not valid .txt file that was exported and downloaded as "
"map code file. Please upload the downloaded .txt file only that contains the "
"map code."
msgstr ""
"Загруженный файл не является действительным файлом .txt, который был "
"экспортирован и загружен как файл кода карты. Загрузите только загруженный "
"файл .txt, содержащий код карты."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:120
msgid ""
"Map was successfully imported on your website. Please navigate to Manage "
"Maps screen."
msgstr ""
"Карта успешно импортирована на ваш сайт. Перейдите на экран «Управление "
"картами»."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:528
msgid "Import Maps Easily"
msgstr "Импортируйте карты легко"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Import Live Demos"
msgstr "Импортировать местоположения"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:543
msgid "Upload Map Code File"
msgstr "Загрузить файл кода карты"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:546
msgid ""
"Please upload the map code file that you have downloaded from wpmapspro.com "
"website's live demo page."
msgstr ""
"Пожалуйста, загрузите файл кода карты, который вы скачали с активной "
"демонстрационной страницы веб-сайта wpmapspro.com."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:553
msgid "Import Map"
msgstr "Импортировать карту"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:559
msgid "Migrate Images Again"
msgstr "Повторная миграция изображений"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:573 classes/wpgmp-maps-importer.php:574
msgid "Import Maps"
msgstr "Импортировать карты"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Подпишитесь на нашу почтовую рассылку"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid "Plugin Information"
msgstr "Информация о плагине"

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"Для каждого из наших плагинов мы создали пошаговые подробные руководства, "
"которые помогут вам быстро приступить к работе."

#: classes/wpgmp-template.php:36
msgid "Product Detail Information"
msgstr "Подробная информация о продукте"

#: classes/wpgmp-template.php:37
msgid "Installed version :"
msgstr "Установленная версия:"

#: classes/wpgmp-template.php:38
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Последняя доступная версия:"

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: classes/wpgmp-template.php:43
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Подпишись сейчас"

#: classes/wpgmp-template.php:44
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Получайте обновления о наших новых функциях и новых продуктах без особых "
"усилий."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Мы ни в коем случае не будем разглашать ваши адреса электронной почты."

#: classes/wpgmp-template.php:49
msgid "Product Support"
msgstr "Поддержка продукта"

#: classes/wpgmp-template.php:50
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"Для каждого нашего продукта мы очень хорошо объяснили руководство по началу "
"работы, которое поможет вам начать работу за считанные минуты."

#: classes/wpgmp-template.php:51
msgid " Click Here"
msgstr "Кликните сюда"

#: classes/wpgmp-template.php:52
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"Для каждого нашего продукта мы создали демо-страницы, на которых вы можете "
"увидеть плагин в рабочем режиме. Перед покупкой вы можете просмотреть "
"рабочую демо-версию."

#: classes/wpgmp-template.php:53
msgid "Purchase Date"
msgstr "Дата покупки"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Licence Type"
msgstr "Тип лицензии"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Support Valid Upto"
msgstr "Поддержка действительна до"

#: classes/wpgmp-template.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Important Links"
msgstr "Импортировать местоположения"

#: classes/wpgmp-template.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API Key"
msgid "Generating Google Maps API Key"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: classes/wpgmp-template.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Troubleshooting"
msgid "Basic Troubleshooting"
msgstr "Поиск неисправностей"

#: classes/wpgmp-template.php:73
msgid "Export/Import"
msgstr ""

#: classes/wpgmp-template.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Infowindow Message for Locations"
msgid "Customizing Infowindow for Locations"
msgstr "Сообщение информационного окна для местоположений"

#: classes/wpgmp-template.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps"
msgid "Show Posts on Google Maps"
msgstr "Карты Гугл"

#: classes/wpgmp-template.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Custom Filters"
msgid "Creating Custom Filters"
msgstr "Пользовательские фильтры"

#: classes/wpgmp-template.php:93
msgid "Extended Technical Support"
msgstr "Расширенная техническая поддержка"

#: classes/wpgmp-template.php:94
msgid ""
"We provide technical support for all of our products. You can opt for 12 "
"months support below."
msgstr ""
"Мы предоставляем техническую поддержку для всех наших продуктов. Вы можете "
"выбрать поддержку на 12 месяцев ниже."

#: classes/wpgmp-template.php:96
msgid "Extend support"
msgstr "Расширение поддержки"

#: classes/wpgmp-template.php:101
msgid "Get Extended Licence"
msgstr "Получить расширенную лицензию"

#: classes/wpgmp-template.php:107
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Создать заявку в службу поддержки"

#: classes/wpgmp-template.php:108
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you."
msgstr ""
"Если у вас есть какие-либо вопросы и вам нужна наша помощь, нажмите кнопку "
"ниже, чтобы создать заявку в службу поддержки, и наша служба поддержки вам "
"поможет."

#: classes/wpgmp-template.php:110
msgid "Create Ticket"
msgstr "Создать билет"

#: classes/wpgmp-template.php:116
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Нанять эксперта по WordPress"

#: classes/wpgmp-template.php:117
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Есть ли у вас особые требования, которых нет в этом плагине?"

#: classes/wpgmp-template.php:118
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Мы можем настроить этот плагин в соответствии с вашими потребностями. "
"Нажмите кнопку ниже, чтобы отправить запрос цен."

#: classes/wpgmp-template.php:121
msgid "Request a quotation"
msgstr "Запросить предложение"

#: classes/wpgmp-template.php:130 wp-google-map-gold.php:900
#: wp-google-map-gold.php:901
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP КАРТЫ ПРО"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:13 modules/drawing/views/manage.php:42
msgid "Select Map"
msgstr "Выберите карту"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:26
msgid "Choose Maps"
msgstr "Выберите Карты"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:28
msgid "Choose here the map you want to show."
msgstr "Выберите здесь карту, которую хотите показать."

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:33 wp-google-map-gold.php:393
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Карты Про"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:36
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:37
msgid "Google Maps"
msgstr "Карты Гугл"

#: core/class.tabular.php:533
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: modules/debug/views/form.php:19
msgid "Plugin Purchase Verification"
msgstr "Проверка покупки плагина"

#: modules/debug/views/form.php:29
msgid "Verify Your Purchase"
msgstr "Подтвердите свою покупку"

#: modules/debug/views/form.php:35 modules/location/views/form.php:48
#: modules/location/views/form.php:377 modules/map/views/form.php:67
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: modules/debug/views/form.php:41
msgid ""
"In order to verify your purchase and provide you with access to the plugin, "
"we kindly request that you provide us with your purchase key."
msgstr ""
"Чтобы подтвердить вашу покупку и предоставить вам доступ к плагину, мы "
"просим вас предоставить нам ключ покупки."

#: modules/debug/views/form.php:41
#, php-format
msgid " Click %1$s to know your purchase code."
msgstr "Нажмите %1$s, чтобы узнать код покупки."

#: modules/debug/views/form.php:54
msgid "Codecanyon Purchase Code"
msgstr "Код покупки Codecanyon"

#: modules/debug/views/form.php:57
msgid "Please enter the plugin purchase code"
msgstr "Пожалуйста, введите код покупки плагина"

#: modules/debug/views/form.php:59
msgid "Please enter the purchase code that you've got from codecanyon.net."
msgstr "Пожалуйста, введите код покупки, полученный на codecanyon.net."

#: modules/debug/views/form.php:59
#, php-format
msgid " Click %1$s to get know your purchase code."
msgstr "Нажмите %1$s, чтобы узнать свой код покупки."

#: modules/debug/views/form.php:67
msgid "Email Address (Optional)"
msgstr "Адрес электронной почты (необязательно)"

#: modules/debug/views/form.php:70
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш адрес электронной почты."

#: modules/debug/views/form.php:72
msgid ""
"Please enter your email address for getting continous support from out team "
"& to know more about new features."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты, чтобы получать постоянную "
"поддержку от нашей команды и узнавать больше о новых функциях."

#: modules/debug/views/form.php:78
msgid "Provide Consent"
msgstr "Предоставить согласие"

#: modules/debug/views/form.php:81
msgid ""
"To verify your purchase & provide support, we require your purchase key & "
"email address. By providing this information, you consent to us collecting "
"and storing it securely."
msgstr ""
"Чтобы подтвердить вашу покупку и обеспечить поддержку, нам нужен ваш ключ "
"покупки и адрес электронной почты. Предоставляя эту информацию, вы даете "
"согласие на ее сбор и безопасное хранение."

#: modules/debug/views/form.php:96
msgid "Verify Purchase"
msgstr "Подтвердить покупку"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Рисование карты"

#: modules/drawing/views/manage.php:60 modules/drawing/views/manage.php:64
msgid "Choose Map for Drawing"
msgstr "Выберите карту для рисования"

#: modules/drawing/views/manage.php:73
msgid "Select A Map To Draw"
msgstr "Выберите карту для рисования"

#: modules/drawing/views/manage.php:76
msgid "Please select the map for drawing shapes on it."
msgstr "Пожалуйста, выберите карту для рисования на ней фигур."

#: modules/drawing/views/manage.php:84 modules/drawing/views/manage.php:88
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Рисовать фигуры"

#: modules/drawing/views/manage.php:101
msgid "Shape Properties"
msgstr "Свойства формы"

#: modules/drawing/views/manage.php:109 modules/drawing/views/manage.php:110
#: modules/route/views/form.php:101
msgid "Stroke Color"
msgstr "Цвет обводки"

#: modules/drawing/views/manage.php:134 modules/drawing/views/manage.php:135
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"

#: modules/drawing/views/manage.php:168 modules/route/views/form.php:138
msgid "Stroke Weight"
msgstr "Вес хода"

#: modules/drawing/views/manage.php:179 modules/route/views/form.php:124
msgid "Stroke Opacity"
msgstr "Непрозрачность обводки"

#: modules/drawing/views/manage.php:190
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Заполнить непрозрачность"

#: modules/drawing/views/manage.php:201
msgid "Radius (Meters)"
msgstr "Радиус (метры)"

#: modules/drawing/views/manage.php:211
msgid "Center Cordinates"
msgstr "Координаты центра"

#: modules/drawing/views/manage.php:221
msgid "NorthEast Corner"
msgstr "Северо-восточный угол"

#: modules/drawing/views/manage.php:231
msgid "SouthWest Corner"
msgstr "Юго-Западный угол"

#: modules/drawing/views/manage.php:243 modules/drawing/views/manage.php:244
msgid "Cordinates"
msgstr "Координаты"

#: modules/drawing/views/manage.php:253
msgid ""
"Click on any shape icon provided on the top of map to get started & "
"customizing shapes."
msgstr ""
"Нажмите на любой значок формы в верхней части карты, чтобы начать работу и "
"настроить фигуры."

#: modules/drawing/views/manage.php:260
msgid "Shape onclick Event"
msgstr "Форма события onclick"

#: modules/drawing/views/manage.php:275
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL-адрес перенаправления"

#: modules/drawing/views/manage.php:276
msgid "Redirect url on click."
msgstr "Перенаправление URL-адреса по клику."

#: modules/drawing/views/manage.php:287
msgid "Message on click."
msgstr "Сообщение по клику."

#: modules/drawing/views/manage.php:288
msgid "Message to display on click."
msgstr "Сообщение, отображаемое при нажатии."

#: modules/drawing/views/manage.php:296
msgid "Save Drawing"
msgstr "Сохранить рисунок"

#: modules/drawing/views/manage.php:696
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1372
msgid "Select Featured Type"
msgstr "Выберите рекомендуемый тип"

#: modules/drawing/views/manage.php:1001
msgid "Search location..."
msgstr "Поиск местоположения..."

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Дополнения плагина"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Maps Pro"
msgstr "Премиум-дополнения/расширения для WP Maps Pro"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Связаться сейчас"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Купить сейчас"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Посмотреть демо"

#: modules/group_map/model.group_map.php:32
msgid "Please enter title for marker category."
msgstr "Пожалуйста, введите название категории маркеров."

#: modules/group_map/model.group_map.php:33
msgid ""
"Marker category title cannot contain more than 255 characters. Please enter "
"a shorter marker category title."
msgstr ""
"Название категории маркера не может содержать более 255 символов. Введите "
"более короткое название категории маркера."

#: modules/group_map/model.group_map.php:35
msgid "Please upload marker image."
msgstr "Пожалуйста, загрузите изображение маркера."

#: modules/group_map/model.group_map.php:49
#: modules/permissions/model.permissions.php:58
#: modules/permissions/views/manage.php:21
msgid "Add Marker Category"
msgstr "Добавить категорию маркера"

#: modules/group_map/model.group_map.php:50
msgid "Marker Categories"
msgstr "Категории маркеров"

#: modules/group_map/model.group_map.php:127
msgid "Please enter marker category title."
msgstr "Пожалуйста, введите название категории маркера."

#: modules/group_map/model.group_map.php:129
#: modules/group_map/model.group_map.php:172
msgid "Please enter only a numeric value for marker category order number."
msgstr "Введите только числовое значение для номера заказа категории маркера."

#: modules/group_map/model.group_map.php:134
#: modules/location/model.location.php:235
msgid "Please checkout the errors and fix those to proceed with this request."
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте ошибки и исправьте их, чтобы продолжить обработку "
"этого запроса."

#: modules/group_map/model.group_map.php:183
#: modules/location/model.location.php:149
#: modules/location/model.location.php:271 modules/map/model.map.php:377
#: modules/route/model.route.php:177 modules/tools/model.tools.php:85
#: modules/tools/model.tools.php:270
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: modules/group_map/model.group_map.php:185
#: modules/group_map/views/manage.php:94
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "Категория маркеров успешно обновлена."

#: modules/group_map/model.group_map.php:187
#: modules/group_map/views/manage.php:93
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "Категория маркера успешно добавлена."

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/form.php:36
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Marker Category"
msgstr "Категория маркера"

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "Управление категориями маркеров"

#: modules/group_map/views/form.php:47 modules/group_map/views/form.php:52
#: modules/group_map/views/manage.php:65
msgid "Marker Category Title"
msgstr "Название категории маркера"

#: modules/group_map/views/form.php:50
msgid "Enter the marker category title / name here."
msgstr "Введите здесь название/имя категории маркера."

#: modules/group_map/views/form.php:58 modules/location/views/form.php:272
msgid "Please Select"
msgstr "Пожалуйста выберите"

#: modules/group_map/views/form.php:65 modules/group_map/views/manage.php:67
msgid "Parent Category"
msgstr "родительская категория"

#: modules/group_map/views/form.php:67
msgid ""
"Assign parent category to the current category you are creating if you want. "
"Its optional."
msgstr ""
"Если хотите, назначьте родительскую категорию текущей категории, которую вы "
"создаете. Это необязательно."

#: modules/group_map/views/form.php:76
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:64
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "Выберите изображение маркера"

#: modules/group_map/views/form.php:79 modules/location/views/form.php:229
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:196
#: modules/route/views/form.php:238
msgid "Choose"
msgstr "Выбирать"

#: modules/group_map/views/form.php:80 modules/location/views/form.php:230
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:82
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:59
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:197
#: modules/settings/views/manage.php:576
msgid "Remove"
msgstr "Удалять"

#: modules/group_map/views/form.php:82
msgid ""
"Please choose a unique marker icon for the marker category you're creating. "
"All the locations with same marker categories displays the same marker icon "
"on the map. So marker category icon is basically used to group the markers "
"on map by marker icon image."
msgstr ""
"Выберите уникальный значок маркера для категории маркеров, которую вы "
"создаете. Все местоположения с одинаковыми категориями маркеров отображают "
"на карте один и тот же значок маркера. Таким образом, значок категории "
"маркера в основном используется для группировки маркеров на карте по "
"изображению значка маркера."

#: modules/group_map/views/form.php:89
msgid "Marker Category Order Number"
msgstr "Категория маркера Номер заказа"

#: modules/group_map/views/form.php:92
msgid ""
"Enter a numeric category priority order number. Listing records with "
"category of lower priority order will be populated first on the top when you "
"set the sorting of listing records by category prioritiy"
msgstr ""
"Введите числовой номер приоритетного заказа категории. Записи списков с "
"категорией с более низким приоритетом будут заполняться первыми сверху, "
"когда вы устанавливаете сортировку записей списков по приоритету категории."

#: modules/group_map/views/form.php:94
msgid "Enter category priority order number"
msgstr "Введите номер приоритетного заказа категории"

#: modules/group_map/views/form.php:110
msgid "Save Marker Category"
msgstr "Сохранить категорию маркера"

#: modules/group_map/views/manage.php:66
msgid "Marker Image"
msgstr "Изображение маркера"

#: modules/group_map/views/manage.php:68
msgid "Priority Order"
msgstr "Приоритетный порядок"

#: modules/group_map/views/manage.php:69
msgid "Updated On"
msgstr "Обновление"

#: modules/group_map/views/manage.php:75
msgid "marker category"
msgstr "категория маркера"

#: modules/group_map/views/manage.php:76 modules/location/views/import.php:118
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:64
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1632
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: modules/group_map/views/manage.php:87 modules/location/views/manage.php:71
#: modules/map/views/manage.php:76 modules/route/views/manage.php:75
#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Add Category"
msgstr "Добавить категорию"

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "Категория маркеров успешно удалена."

#: modules/group_map/views/manage.php:92
msgid "Selected marker categories were deleted successfully."
msgstr "Выбранные категории маркеров были успешно удалены."

#: modules/group_map/views/manage.php:95 modules/location/views/manage.php:82
#: modules/map/views/manage.php:86 modules/route/views/manage.php:83
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: modules/group_map/views/manage.php:96 modules/location/views/manage.php:83
#: modules/map/views/manage.php:87 modules/route/views/manage.php:84
msgid "Please choose some records first to apply bulk action."
msgstr "Сначала выберите несколько записей, чтобы применить массовое действие."

#: modules/group_map/views/manage.php:97 modules/location/views/manage.php:84
#: modules/map/views/manage.php:88 modules/route/views/manage.php:85
msgid "Please choose some records to delete."
msgstr "Пожалуйста, выберите несколько записей для удаления."

#: modules/group_map/views/manage.php:98
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Категории маркеров не найдены."

#: modules/location/model.location.php:33
#: modules/location/model.location.php:225
msgid "Please enter location title."
msgstr "Пожалуйста, введите название местоположения."

#: modules/location/model.location.php:34
msgid ""
"Location title cannot contain more than 255 characters. Please enter a "
"shorter location title."
msgstr ""
"Название локации не может содержать более 255 символов. Введите более "
"короткое название местоположения."

#: modules/location/model.location.php:36
#: modules/location/model.location.php:227
msgid "Please enter location address."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес местоположения."

#: modules/location/model.location.php:47 modules/location/views/manage.php:77
msgid "Add Location"
msgstr "Добавить местоположение"

#: modules/location/model.location.php:48 modules/location/views/form.php:43
#: modules/location/views/manage.php:76
#: modules/permissions/model.permissions.php:53
#: modules/permissions/views/manage.php:16
msgid "Manage Locations"
msgstr "Управление местоположениями"

#: modules/location/model.location.php:49 modules/location/views/import.php:177
#: modules/permissions/model.permissions.php:54
#: modules/permissions/views/manage.php:17
msgid "Import Locations"
msgstr "Импортировать местоположения"

#: modules/location/model.location.php:151
msgid "Location updated successfully"
msgstr "Местоположение успешно обновлено"

#: modules/location/model.location.php:153
msgid "Location added successfully."
msgstr "Местоположение успешно добавлено."

#: modules/location/model.location.php:229
msgid "Please enter location latitude."
msgstr "Пожалуйста, введите широту местоположения."

#: modules/location/model.location.php:231
msgid "Please enter location longitude."
msgstr "Пожалуйста, введите долготу местоположения."

#: modules/location/model.location.php:273 modules/location/views/manage.php:81
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "Местоположение успешно обновлено."

#: modules/location/model.location.php:275 modules/location/views/manage.php:80
msgid "Location was added successfully."
msgstr "Местоположение успешно добавлено."

#: modules/location/model.location.php:302
msgid "Please select some locations to export."
msgstr "Выберите несколько мест для экспорта."

#: modules/location/model.location.php:432
msgid "Please select file to be imported."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл для импорта."

#: modules/location/model.location.php:434
msgid "Please upload a valid csv file."
msgstr "Пожалуйста, загрузите действительный файл CSV."

#: modules/location/model.location.php:472
msgid "Something went wrong. Please start import process again."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, начните процесс импорта еще раз."

#: modules/location/model.location.php:501
msgid "Please map locations fields to csv columns."
msgstr "Сопоставьте поля местоположений со столбцами CSV."

#: modules/location/model.location.php:514
msgid ""
"Duplicate mapping is not allowed except the category field and extra field. "
"Please check these fields : "
msgstr ""
"Дублирование сопоставлений не допускается, за исключением поля категории и "
"дополнительного поля. Пожалуйста, проверьте эти поля:"

#: modules/location/model.location.php:522
msgid "Title & Address fields are required."
msgstr "Поля Название и Адрес обязательны."

#: modules/location/model.location.php:659
msgid "records imported successfully."
msgstr "записи успешно импортированы."

#: modules/location/model.location.php:665
msgid "No records found in the csv file."
msgstr "В файле csv не найдено записей."

#: modules/location/model.location.php:668
msgid "Please assign fields to the csv columns."
msgstr "Пожалуйста, назначьте поля столбцам CSV."

#: modules/location/views/form.php:43 modules/location/views/form.php:63
msgid "Location Information"
msgstr "Информация о местонахождении"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:66
msgid "create google maps api key"
msgstr "создать ключ API Google Maps"

#: modules/location/views/form.php:52 modules/map/views/form.php:71
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"Ключ API Карт Google отсутствует. Следуйте инструкциям %1$s, а затем "
"вставьте ключ %2$s."

#: modules/location/views/form.php:72 modules/location/views/manage.php:49
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Title"
msgstr "Название местоположения"

#: modules/location/views/form.php:75
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Введите название местоположения"

#: modules/location/views/form.php:81 modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Address"
msgstr "Адрес местоположения"

#: modules/location/views/form.php:83
msgid ""
"Enter the location address here. Google auto suggest helps you to choose one."
msgstr ""
"Введите здесь адрес местоположения. Автоматическое предложение Google "
"поможет вам выбрать один."

#: modules/location/views/form.php:86
msgid "Type Location Address"
msgstr "Введите адрес местоположения"

#: modules/location/views/form.php:92
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Широта и долгота"

#: modules/location/views/form.php:96 modules/location/views/import.php:109
#: modules/location/views/manage.php:52
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: modules/location/views/form.php:106 modules/location/views/import.php:110
#: modules/location/views/manage.php:53
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "City & State"
msgstr "Город и штат"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:111
#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "City"
msgstr "Город"

#: modules/location/views/form.php:127 modules/location/views/import.php:112
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: modules/location/views/form.php:134
msgid "Country & Postal Code"
msgstr "Страна и почтовый индекс"

#: modules/location/views/form.php:138 modules/location/views/import.php:113
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: modules/location/views/form.php:148 modules/location/views/import.php:114
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: modules/location/views/form.php:156
msgid "Current Location"
msgstr "Текущее местоположение"

#: modules/location/views/form.php:168
msgid "On Click"
msgstr "По щелчку"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Отобразить информационное окно"

#: modules/location/views/form.php:171
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправление"

#: modules/location/views/form.php:183
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Сообщение информационного окна"

#: modules/location/views/form.php:185
msgid "Enter the marker infoWindow message for the location you are creating."
msgstr "Введите сообщение маркера infoWindow для создаваемого местоположения."

#: modules/location/views/form.php:186
msgid ""
"Enter the marker infoWindow message for the location you are creating. You "
"can enter plain text as well as HTML."
msgstr ""
"Введите сообщение маркера infoWindow для местоположения, которое вы "
"создаете. Вы можете вводить как обычный текст, так и HTML."

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Redirect Url"
msgstr "URL-адрес перенаправления"

#: modules/location/views/form.php:199
msgid ""
"Enter the redirect url here. For e.g https://www.flippercode.com Site "
"visitors will be redirected to this url when the marker icon is clicked"
msgstr ""
"Введите здесь URL-адрес перенаправления. Например, https://www.flippercode."
"com посетители сайта будут перенаправлены на этот URL-адрес при нажатии "
"значка маркера."

#: modules/location/views/form.php:200
msgid "Enter the redirect url for the marker when its clicked."
msgstr "Введите URL-адрес перенаправления для маркера при нажатии на него."

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "YES"
msgstr "ДА"

#: modules/location/views/form.php:212
msgid "NO"
msgstr "НЕТ"

#: modules/location/views/form.php:214
msgid "Open in new tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"

#: modules/location/views/form.php:216
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Откройте новую вкладку окна."

#: modules/location/views/form.php:226
msgid "Location Image"
msgstr "Изображение местоположения"

#: modules/location/views/form.php:239
msgid "Disable Infowindow"
msgstr "Отключить информационное окно"

#: modules/location/views/form.php:243
msgid "Do you want to disable infowindow for this location?"
msgstr "Вы хотите отключить информационное окно для этого места?"

#: modules/location/views/form.php:249
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Информационное окно по умолчанию открыто"

#: modules/location/views/form.php:253
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы включить открытие информационного окна по умолчанию."

#: modules/location/views/form.php:259
msgid "Marker Draggable"
msgstr "Маркер перетаскиваемый"

#: modules/location/views/form.php:263
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr ""
"Установите флажок, хотите ли вы разрешить посетителям перетаскивать маркер."

#: modules/location/views/form.php:269
msgid "Marker Animation"
msgstr "Маркерная анимация"

#: modules/location/views/form.php:273
msgid "BOUNCE"
msgstr "ПОДПРЫГИВАТЬ"

#: modules/location/views/form.php:274
msgid "DROP"
msgstr "УРОНИТЬ"

#: modules/location/views/form.php:282
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Значения дополнительных полей"

#: modules/location/views/form.php:303
msgid "Field Value"
msgstr "Значение поля"

#: modules/location/views/form.php:312
#: modules/permissions/model.permissions.php:62
#: modules/permissions/views/manage.php:25 wp-google-map-gold.php:887
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: modules/location/views/form.php:316
#, php-format
msgid ""
"No extra fields found. You can create dynamic extra fields for locations "
"from %1$s page."
msgstr ""
"Дополнительных полей не обнаружено. Вы можете создать дополнительные "
"динамические поля для местоположений на странице %1$s."

#: modules/location/views/form.php:328
msgid "Apply Marker Category"
msgstr "Применить категорию маркера"

#: modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:420
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: modules/location/views/form.php:381
#, php-format
msgid ""
"You don't have marker categories right now. You can create marker categories "
"from %1$s"
msgstr ""
"Сейчас у вас нет категорий маркеров. Вы можете создавать категории маркеров "
"из %1$s."

#: modules/location/views/form.php:399
msgid "Save Location"
msgstr "Сохранить местоположение"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "Шаг 1 – Загрузите CSV-файл"

#: modules/location/views/import.php:29 modules/location/views/import.php:32
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Шаг 2. Сопоставление столбцов"

#: modules/location/views/import.php:47
msgid "Choose File"
msgstr "Выберите файл"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберите файл"

#: modules/location/views/import.php:50
msgid ""
"Please upload a valid CSV file of locations. You can also download a sample "
"data csv file using the below section, fill the csv file with your data  and "
"then you can upload that file here."
msgstr ""
"Загрузите действительный CSV-файл с адресами. Вы также можете загрузить "
"образец CSV-файла с данными, используя раздел ниже, заполнить CSV-файл "
"своими данными, а затем загрузить этот файл сюда."

#: modules/location/views/import.php:58 modules/location/views/import.php:60
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Скачать образец CSV"

#: modules/location/views/import.php:61
msgid ""
"Click here to download the sample csv file, keep the file structure same, re-"
"populate it with your data and upload it using above file upload control."
msgstr ""
"Нажмите здесь, чтобы загрузить образец CSV-файла, сохраните структуру файла, "
"повторно заполните его своими данными и загрузите его, используя указанный "
"выше элемент управления загрузкой файла."

#: modules/location/views/import.php:67
msgid "Continue"
msgstr "Продолжать"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Select Field"
msgstr "Выберите поле"

#: modules/location/views/import.php:107
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:418
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:74
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: modules/location/views/import.php:108 modules/location/views/manage.php:50
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:419
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: modules/location/views/import.php:115
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid "Location Click"
msgstr "Местоположение Нажмите"

#: modules/location/views/import.php:117
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "URL-адрес перенаправления местоположения"

#: modules/location/views/import.php:119
msgid "Extra Field"
msgstr "Дополнительное поле"

#: modules/location/views/import.php:120
msgid "ID"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"

#: modules/location/views/import.php:129
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"записи готовы к загрузке. Пожалуйста, сопоставьте столбцы CSV ниже и нажмите "
"кнопку «Импорт»."

#: modules/location/views/import.php:185
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: modules/location/views/manage.php:26
msgid "Start Geocoding Process"
msgstr "Начать процесс геокодирования"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Total"
msgstr "Общий"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "locations do not have latitude & longitude"
msgstr "локации не имеют широты и долготы"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Max 1000 locations will be geocoded at a time. You can start geocoding "
"process by clicking below link. and whole process may takes few minutes. "
"Please do not close or refresh the window meanwhile"
msgstr ""
"Одновременно геокодируется не более 1000 местоположений. Вы можете начать "
"процесс геокодирования, нажав ссылку ниже. и весь процесс может занять "
"несколько минут. Пожалуйста, не закрывайте и не обновляйте окно в это время."

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Advanced Geocoding. Country, Region, Postal Code will be counted in this "
"process."
msgstr ""
"Расширенное геокодирование. В этом процессе будут учитываться страна, регион "
"и почтовый индекс."

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Start Geocoding"
msgstr "Начать геокодирование"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Update Locations"
msgstr "Обновить местоположения"

#: modules/location/views/manage.php:59
msgid "location"
msgstr "расположение"

#: modules/location/views/manage.php:60
msgid "locations"
msgstr "локации"

#: modules/location/views/manage.php:72
msgid "Export as CSV"
msgstr "Экспортировать в формате CSV"

#: modules/location/views/manage.php:78
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "Местоположение успешно удалено."

#: modules/location/views/manage.php:79
msgid "Selected locations were deleted successfully."
msgstr "Выбранные местоположения успешно удалены."

#: modules/location/views/manage.php:85
msgid "Please select some records to export."
msgstr "Пожалуйста, выберите несколько записей для экспорта."

#: modules/location/views/manage.php:86
msgid "No locations were found."
msgstr "Никакие локации не найдены."

#: modules/map/model.map.php:31
msgid "Please enter map title."
msgstr "Пожалуйста, введите название карты."

#: modules/map/model.map.php:32
msgid ""
"Map title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"map title."
msgstr ""
"Название карты не может содержать более 255 символов. Введите более короткое "
"название карты."

#: modules/map/model.map.php:34
msgid "Please enter map height."
msgstr "Пожалуйста, введите высоту карты."

#: modules/map/model.map.php:35
msgid "Please enter only a numeric value for map height in pixels."
msgstr "Введите только числовое значение высоты карты в пикселях."

#: modules/map/model.map.php:37
msgid ""
"Please enter only a numeric value for map width in pixels. We recommend to "
"leave it blank to display a map with 100% width."
msgstr ""
"Введите только числовое значение ширины карты в пикселях. Мы рекомендуем "
"оставить это поле пустым, чтобы отобразить карту шириной 100%."

#: modules/map/model.map.php:50 modules/map/views/manage.php:81
msgid "Add Map"
msgstr "Добавить карту"

#: modules/map/model.map.php:51 modules/map/views/form.php:53
#: modules/map/views/manage.php:80
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление картами"

#: modules/map/model.map.php:167
msgid ""
"Please enter the map width in numeric pixel value only under screen settings "
"section."
msgstr ""
"Пожалуйста, вводите ширину карты в числовых значениях в пикселях только в "
"разделе настроек экрана."

#: modules/map/model.map.php:171
msgid ""
"Please enter the map height in numeric pixel value only under Screen "
"Settings section."
msgstr ""
"Пожалуйста, вводите высоту карты в числовых значениях в пикселях только в "
"разделе «Настройки экрана»."

#: modules/map/model.map.php:180
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle fill opacity under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Введите числовое значение непрозрачности заливки круга в разделе «Центр "
"карты» &gt; «Отобразить круг»."

#: modules/map/model.map.php:182
msgid ""
"The numeric value for circle fill opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Числовое значение непрозрачности заливки круга в разделе «Центр карты» &gt; "
"«Отобразить круг» должно быть допустимым плавающим значением в диапазоне от "
"0 до 1."

#: modules/map/model.map.php:190
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke opacity under the Map's "
"Center > Display Circle section."
msgstr ""
"Введите числовое значение непрозрачности обводки круга в разделе «Центр "
"карты» &gt; «Отобразить круг»."

#: modules/map/model.map.php:192
msgid ""
"The numeric value for circle stroke opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"Числовое значение непрозрачности обводки круга в разделе «Центр карты» &gt; "
"«Отображение круга» должно быть допустимым плавающим значением в диапазоне "
"от 0 до 1."

#: modules/map/model.map.php:198
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke weight under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Введите числовое значение толщины обводки круга в разделе «Центр карты» &gt; "
"«Отобразить круг»."

#: modules/map/model.map.php:201
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle's radius under the Map's Center > "
"Display Circle section."
msgstr ""
"Введите числовое значение радиуса круга в разделе «Центр карты» &gt; "
"«Отобразить круг»."

#: modules/map/model.map.php:206
msgid ""
"Please enter the overlay width in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Введите ширину наложения в числовых значениях в пикселях только в разделе "
"«Настройки наложения»."

#: modules/map/model.map.php:209
msgid ""
"Please enter the overlay height in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Введите высоту наложения в числовом значении в пикселях только в разделе "
"«Настройки наложения»."

#: modules/map/model.map.php:212
msgid ""
"Please enter the font size in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Введите размер шрифта в числовых значениях в пикселях только в разделе "
"«Настройки наложения»."

#: modules/map/model.map.php:215
msgid ""
"Please enter the overlay border width in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Введите ширину границы наложения в числовом значении в пикселях только в "
"разделе «Настройки наложения»."

#: modules/map/model.map.php:220
msgid ""
"Please enter the overlay font size numeric pixel value only the under Map "
"Theme Settings section."
msgstr ""
"Введите числовое значение размера наложенного шрифта в пикселях только в "
"разделе «Настройки темы карты»."

#: modules/map/model.map.php:229
msgid ""
"Please enter the infowindow width in numeric pixel value only the under "
"Infowindow Customisation Settings section."
msgstr ""
"Введите ширину информационного окна в числовом значении в пикселях только в "
"разделе «Настройки настройки информационного окна»."

#: modules/map/model.map.php:232
msgid ""
"Please enter the border radius in numeric value only the under Infowindow "
"Customisation Settings section."
msgstr ""
"Введите радиус границы в числовом значении только в разделе «Настройки "
"настройки информационного окна»."

#: modules/map/model.map.php:235
msgid ""
"Please enter a numeric radius value under Google Maps Amenities section."
msgstr "Введите числовое значение радиуса в разделе «Удобства Карт Google»."

#: modules/map/model.map.php:379 modules/map/views/manage.php:85
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "Карта успешно обновлена."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid "Map was created successfully. "
msgstr "Карта успешно создана."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid " can be used to display the map anywhere."
msgstr "может использоваться для отображения карты в любом месте."

#: modules/map/model.map.php:412
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: modules/map/views/form.php:53 modules/map/views/form.php:57
msgid "Enter Map Information"
msgstr "Введите информацию о карте"

#: modules/map/views/form.php:113
msgid "Save Map"
msgstr "Сохранить карту"

#: modules/map/views/manage.php:54
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Map Title"
msgstr "Название карты"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:19
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:46
msgid "Map Width"
msgstr "Ширина карты"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:27
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:54
msgid "Map Height"
msgstr "Высота карты"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:86
msgid "Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:88
msgid "Map Type"
msgstr "Тип карты"

#: modules/map/views/manage.php:59
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Короткий код карты"

#: modules/map/views/manage.php:65
msgid "map"
msgstr "карта"

#: modules/map/views/manage.php:66
msgid "maps"
msgstr "карты"

#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Map was deleted successfully."
msgstr "Карта успешно удалена."

#: modules/map/views/manage.php:83
msgid "Selecte maps were deleted successfully."
msgstr "Выбранные карты были успешно удалены."

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Map was added successfully."
msgstr "Карта успешно добавлена."

#: modules/map/views/manage.php:89
msgid "No maps were found."
msgstr "Карты не найдены."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Left"
msgstr "Верхний левый"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Top Right"
msgstr "В правом верхнем углу"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Left Top"
msgstr "Левый верх"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Right Top"
msgstr "Правый верх"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Top Center"
msgstr "Верхний центр"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Left Center"
msgstr "Левый центр"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
msgid "Right Center"
msgstr "Правый центр"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:22
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Left Bottom"
msgstr "Левый низ"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Right Bottom"
msgstr "Правый низ"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Center"
msgstr "Внизу по центру"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:27
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Настройки позиций управления"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:36
msgid "Zoom Control"
msgstr "Управление масштабированием"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:38
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение управления масштабированием."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:48
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Стиль управления масштабированием"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:50
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Пожалуйста, выберите стиль управления масштабированием."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:57
msgid "Map Type Control"
msgstr "Управление типом карты"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:60
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение элемента управления типом карты."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Стиль управления типом карты"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Пожалуйста, выберите стиль управления типом карты."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:82
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Полноэкранное управление"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:85
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение полноэкранного управления."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:92
msgid "Street View Control"
msgstr "Управление просмотром улиц"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:94
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение управления видом улиц."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:101
msgid "Search Control"
msgstr "Контроль поиска"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:103
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение элемента управления окном поиска."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:110
msgid "Locate Me Control"
msgstr "Найди меня"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:112
msgid "Please select position of locate me control."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение элемента управления «Найти меня»."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:10
msgid "Control Settings"
msgstr "Настройки управления"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Отключить управление масштабированием"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:23
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить управление масштабированием."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:31
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Отключить полноэкранное управление"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить полноэкранное управление."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:43
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Отключить контроль типа карты"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:47
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить контроль типа карты."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn Off Scale Control"
msgstr "Отключить контроль масштаба"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to disable scale control."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить контроль масштаба."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:63
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Отключить управление просмотром улиц"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:67
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить контроль просмотра улиц."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:73
msgid "Turn Off Overview Map Control"
msgstr "Отключить управление обзорной картой"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:77
msgid "Please check to disable overview map control."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить управление обзорной картой."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:84
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Включить контроль поиска"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:88
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Установите флажок, чтобы включить управление окном поиска."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:95
msgid "Turn On Locate Me Control"
msgstr "Включите функцию «Найди меня»"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:99
msgid "Please check to enable locate me control."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить функцию «Найти меня»."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Настройки пользовательских элементов управления"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:19
msgid "Turn On Custom Control"
msgstr "Включить пользовательский контроль"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:23
msgid "Please check to enable map custom control."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить настраиваемое управление "
"картой."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:55
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:94
msgid "Custom Control HTML"
msgstr "Пользовательский HTML-элемент управления"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:57
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:96
msgid "Paste HTML or text here that you want to show on map."
msgstr "Вставьте сюда HTML или текст, который вы хотите отобразить на карте."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:69
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:108
msgid "Custom Control Position"
msgstr "Пользовательское положение управления"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:71
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:110
msgid "Please select position of custom control on map."
msgstr "Пожалуйста, выберите положение пользовательского контроля на карте."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:122
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:99
#: modules/settings/views/manage.php:610
msgid "Add More..."
msgstr "Добавить больше..."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:12
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Введите здесь название/название карты."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:14
msgid "Enter map name / title here"
msgstr "Введите здесь название/название карты"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid ""
"Enter map width in pixel. We recommend to leave it blank for displaying map "
"with 100% width."
msgstr ""
"Введите ширину карты в пикселях. Мы рекомендуем оставить это поле пустым для "
"отображения карты со 100% шириной."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:22
msgid "Enter map width in pixel"
msgstr "Введите ширину карты в пикселях"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:29
msgid "Enter map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Введите высоту карты в пикселях. Например. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:31
msgid "Enter map height in pixel"
msgstr "Введите высоту карты в пикселях"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Minimum Zoom Level"
msgstr "Минимальный уровень масштабирования"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:44
msgid "The minimum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr ""
"Минимальный уровень масштабирования, который будет отображаться на карте."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "Максимальный уровень масштабирования"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:54
msgid "The maximum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr ""
"Максимальный уровень масштабирования, который будет отображаться на карте."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:62
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:64
msgid "Default zoom level when page is loaded."
msgstr "Уровень масштабирования по умолчанию при загрузке страницы."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:72
msgid "Zoom Level After Search"
msgstr "Уровень масштабирования после поиска"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:74
msgid "Please select zoom level after search a location on map."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите уровень масштабирования после поиска местоположения на "
"карте."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:96
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:85
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Выключить колесо прокрутки"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:100
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы отключить масштабирование с помощью колеса "
"прокрутки."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:107
msgid "Double Click Zoom"
msgstr "Двойной щелчок по масштабу"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:111
msgid "Please check to enable zoom on double click on the map."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить масштабирование при двойном "
"щелчке по карте."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:118
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:73
msgid "Map Draggable"
msgstr "Карта перетаскиваемая"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:122
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить перетаскивание карты."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:129
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "Снимки под углом 45°"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:133
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"Применить изображения под углом 45°? (доступно только для карт типа СПУТНИК "
"и ГИБРИД)."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:146
msgid "Gesture Handling"
msgstr "Обработка жестов"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:149
msgid "Controlling Zoom and Pan for desktop, touchscreen and mobile devices."
msgstr ""
"Управление масштабированием и панорамированием для настольных компьютеров, "
"сенсорных экранов и мобильных устройств."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:11
msgid "Display Posts Using Custom Fields"
msgstr "Отображение сообщений с использованием настраиваемых полей"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:20
msgid "GEO Tags"
msgstr "ГЕО-теги"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid ""
"Enable to display location from your own custom fields of posts or custom "
"post types."
msgstr ""
"Включите отображение местоположения из ваших собственных полей сообщений или "
"пользовательских типов сообщений."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:73
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:75
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:77
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:79
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Имя пользовательского поля"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Post Type"
msgstr "Тип сообщения"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:100
msgid "Display Posts using ACF Plugin"
msgstr "Отображать сообщения с помощью плагина ACF"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:108
msgid "ACF Field Name"
msgstr "Имя поля ACF"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:111
msgid ""
"Enter acf field name/slug which is of type Google Map. It should be exactly "
"same slug which is created which you create the element in field group. The "
"map you are creating will fetch all the locations added through ACF's google "
"map type field and will display markers on all those locations. "
msgstr ""
"Введите имя поля acf или ярлык типа Google Map. Это должен быть точно такой "
"же пул, созданный вами для элемента в группе полей. Карта, которую вы "
"создаете, будет отображать все местоположения, добавленные через поле типа "
"карты Google ACF, и на всех этих местах будут отображаться маркеры."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:112
msgid ""
"Enter the acf form field name / slug which you used to assign the locations "
"on google maps."
msgstr ""
"Введите имя поля формы acf или слаг, который вы использовали для назначения "
"местоположений на картах Google."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:15
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Удобства Google Карт"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:28
msgid "Show nearby amenities on the map."
msgstr "Показать близлежащие удобства на карте."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:40
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:301
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:483
msgid "Dimension"
msgstr "Измерение"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:42
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:303
msgid "Choose radius dimension in miles or km."
msgstr "Выберите размер радиуса в милях или км."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:312
msgid "Radius Options"
msgstr "Параметры радиуса"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:53
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:54
msgid "Set a numeric value for radius in miles to cover for amenities."
msgstr "Установите числовое значение радиуса в милях для покрытия удобств."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:63
msgid "You can select amenities to display on map load."
msgstr "Вы можете выбрать удобства для отображения при загрузке карты."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:12
msgid "Import Settings"
msgstr "Импортировать настройки"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:21
msgid "Import Code"
msgstr "Код импорта"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:23
msgid ""
"Paste here import json code to overwrite map settings. Your map settings "
"will be overwrite permanently."
msgstr ""
"Вставьте сюда код импорта JSON, чтобы перезаписать настройки карты. "
"Настройки вашей карты будут перезаписаны навсегда."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:36
msgid "Export Code"
msgstr "Экспортный код"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:38
msgid ""
"Copy above export code and paste on your map import setting to migrate maps "
"settings from one site to another site."
msgstr ""
"Скопируйте приведенный выше код экспорта и вставьте настройки импорта карты, "
"чтобы перенести настройки карт с одного сайта на другой сайт."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:11
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Настройки информационного окна"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:19
#, php-format
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. View complete list <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
"Введите заполнители {marker_title}, {marker_address}, {marker_message}, "
"{marker_image}, {marker_latitude}, {marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. Посмотреть полный список можно <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">здесь</a> ."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:30
msgid "Hide Markers on Page Load"
msgstr "Скрыть маркеры при загрузке страницы"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:34
msgid ""
"Don't display markers on page load. Display markers after filtration only."
msgstr ""
"Не отображать маркеры при загрузке страницы. Отображать маркеры только после "
"фильтрации."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Показать информационное окно на"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:57
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr ""
"Открытие информационного окна по щелчку мыши или наведению курсора мыши."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:75
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Информационное окно открыто"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:79
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить открытие информационного окна "
"по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:86
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "Закрыть информационное окно"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:90
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы закрыть информационное окно при нажатии "
"на карту."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:96
msgid "Select Animation"
msgstr "Выберите анимацию"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:97
msgid "Mouse Click"
msgstr "Щелчок мышью"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:98
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Наведение мыши"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:102
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Анимация отказов"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:104
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Примените анимацию отскока при наведении курсора мыши или щелчке мыши. "
"BOUNCE указывает, что маркер должен подпрыгивать на месте."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:111
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Применить анимацию падения"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:115
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr "DROP указывает, что маркер должен упасть с верхней части карты."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:121
msgid "Select Zoom"
msgstr "Выберите масштабирование"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:128
msgid "Change Zoom on Click"
msgstr "Изменить масштаб при нажатии"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:130
msgid "Change zoom level of the map on marker click."
msgstr "Изменение масштаба карты при нажатии маркера."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:139
msgid "Center the Map"
msgstr "Центрировать карту"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:142
msgid "Set as center point on marker click"
msgstr "Установить в качестве центральной точки при щелчке маркера"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:149
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Параметры настройки информационного окна"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:158
msgid "Turn On Infowindow Customization"
msgstr "Включите настройку информационного окна"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:162
msgid "Please check to enable infowindow customization."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить настройку информационного окна."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:170
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:174
msgid "Enter infowindow width in px. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Введите ширину информационного окна в пикселях. Оставьте пустым для настроек "
"по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:182
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:185
msgid ""
"Choose color for the border of infowindow. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Выберите цвет границы информационного окна. Оставьте пустым для настроек по "
"умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:186
msgid "Choose color for the border of infowindow."
msgstr "Выберите цвет границы информационного окна."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:194
msgid "Border Radius"
msgstr "Граница радиуса"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:197
msgid ""
"Enter border radius in px for the infowindow. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Введите радиус границы в пикселях для информационного окна. Оставьте пустым "
"для настроек по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:198
msgid "Enter border radius in px for the infowindow."
msgstr "Введите радиус границы в пикселях для информационного окна."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:206
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:209
msgid ""
"Choose color for the background of infowindow text. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Выберите цвет фона текста информационного окна. Оставьте пустым для настроек "
"по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:247
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Сообщение информационного окна для местоположений"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:282
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Сообщение информационного окна для сообщений"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:301
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Настройки слоев карты"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:309
msgid "Kml/Kmz Layer"
msgstr "Слой Kml/Kmz"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:313
msgid "Please check to enable Kml/Kmz Layer."
msgstr "Установите флажок, чтобы включить слой Kml/Kmz."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:320
msgid "KML Link(s)"
msgstr "KML-ссылки"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:322
msgid ""
"Paste here kml or kmz link. You can insert multiple comma (,) separated kml "
"or kmz links here."
msgstr ""
"Вставьте сюда ссылку kml или kmz. Здесь вы можете вставить несколько ссылок "
"kml или kmz, разделенных запятыми (,)."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:323
msgid "Enter the kml or kmz link url to display KML data directly on the map."
msgstr ""
"Введите URL-адрес ссылки kml или kmz, чтобы отобразить данные KML прямо на "
"карте."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:334
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Уровень трафика"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:338
msgid "Please check to enable traffic Layer."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить уровень трафика."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:345
msgid "Transit Layer"
msgstr "Транзитный уровень"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:349
msgid "Please check to enable Transit Layer."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить транзитный уровень."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:357
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Велосипедный слой"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:361
msgid "Please check to enable Bicycling Layer."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить слой велосипеда."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Ограничить настройки панорамирования"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:20
msgid "Limit Panning"
msgstr "Ограничить панорамирование"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:24
msgid "Apply limit panning. if you enabled,below information can not be empty."
msgstr ""
"Примените предельное панорамирование. если вы включили, информация ниже не "
"может быть пустой."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:33
msgid "South West"
msgstr "Юго-Запад"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:35
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:36
msgid "Enter here \"South West\" latitude"
msgstr "Введите здесь широту «Юго-Запад»."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:47
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:48
msgid "Enter here \"South West\" longitude"
msgstr "Введите здесь долготу «Юго-Запад»."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:58
msgid "North East"
msgstr "к северо-востоку"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:61
msgid "Enter here \"North East\" latitude"
msgstr "Введите здесь широту «северо-востока»."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:72
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:73
msgid "Enter here \"North East\" longitude"
msgstr "Введите здесь долготу «северо-востока»."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:88
msgid "Select zoom level."
msgstr "Выберите уровень масштабирования."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Пользовательские фильтры"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:20
msgid "Display Custom Filters"
msgstr "Отображать пользовательские фильтры"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:24
msgid ""
"Check to enable custom filters for extra fields, custom fields & taxonomies."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы включить настраиваемые фильтры для дополнительных "
"полей, настраиваемых полей и таксономий."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:37
msgid ""
"Enter placeholder for marker taxonomies, extra fields or custom fields as "
"{%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} or  "
"{taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Введите заполнитель для таксономий маркеров, дополнительных полей или "
"настраиваемых полей как {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, "
"{%taxonomy_slug%} или {taxonomy=taxonomy_slug}, например: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:39
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:77
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Введите заполнитель"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:49
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e.g: Select Colors."
msgstr ""
"Введите здесь текст для отображения фильтра, например: «Выбрать цвета»."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:90
msgid "Enter filter text"
msgstr "Введите текст фильтра"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:75
msgid ""
"Enter placeholder here for marker taxonomies, extra fields or custom fields "
"as {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} "
"or  {taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Введите здесь заполнитель для таксономий маркеров, дополнительных полей или "
"настраиваемых полей как {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, "
"{%taxonomy_slug%} или {taxonomy=taxonomy_slug}, например: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:88
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e,g, : Select Colors."
msgstr ""
"Введите здесь текст для отображаемого фильтра, например: «Выбрать цвета»."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:113
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Расширенная функциональность фильтра"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:121
msgid "Fitbound Map After Filteration"
msgstr "Карта Fitbound после фильтрации"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:124
msgid "Fit bound the map with resultant markers after filteration process"
msgstr ""
"Подгонка связала карту с результирующими маркерами после процесса фильтрации."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:132
msgid "Display Reset Map Button"
msgstr "Кнопка сброса карты дисплея"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:135
msgid "Check to enable display reset map button on frontend."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы включить кнопку сброса карты отображения на веб-"
"интерфейсе."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:143
msgid "Reset Map Button Text"
msgstr "Текст кнопки «Сбросить карту»"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:144
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:429
msgid "Reset"
msgstr "Перезагрузить"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:145
msgid "Enter text to be displayed on Reset Map Button"
msgstr "Введите текст, который будет отображаться на кнопке сброса карты."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:147
msgid "Enter Reset Map Text"
msgstr "Введите текст сброса карты"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:154
msgid "Listing Settings"
msgstr "Настройки листинга"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:163
msgid "Display Listing"
msgstr "Показать список"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:167
msgid "Display locations listing below the map."
msgstr "Отображение списка местоположений под картой."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:175
msgid "Display Search Form"
msgstr "Отобразить форму поиска"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:179
msgid "Check to display search form below the map."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы отобразить форму поиска под картой."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:189
msgid "Search Form Placeholder"
msgstr "Заполнитель формы поиска"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:191
msgid "Display Search Form Placeholder text."
msgstr "Отображение текста заполнителя формы поиска."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:192
msgid "Set Search Form Placeholder text."
msgstr "Установите текст заполнителя формы поиска."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:202
msgid "Fine Tune Search Process"
msgstr "Точная настройка процесса поиска"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"You can fine tune the default search process by speicifying certain listing "
"fields to be included / excluded while searching. Although using this "
"feature is completely optional and you can keep both Include / Exclude "
"search field ( below textareas ) empty , but if you want search process to "
"be more controlled & specific, you can use this feature."
msgstr ""
"Вы можете точно настроить процесс поиска по умолчанию, указав определенные "
"поля списка, которые будут включены/исключены при поиске. Хотя использование "
"этой функции совершенно необязательно, и вы можете оставить поля поиска "
"«Включить/исключить» (под текстовыми областями) пустыми, но если вы хотите, "
"чтобы процесс поиска был более контролируемым и конкретным, вы можете "
"использовать эту функцию."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you have created locations using our plugin and dislaying those locations "
"on map, you can use the following placeholders in below Include / Exclude "
"search field controls :  "
msgstr ""
"Если вы создали местоположения с помощью нашего плагина и отобразили эти "
"местоположения на карте, вы можете использовать следующие заполнители в "
"элементах управления полем поиска «Включить/исключить» ниже:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."
msgstr ""
"{marker_title}, {marker_message}, {marker_address}, {marker_city}, "
"{marker_state}, {marker_country}, {marker_postal_code}, {marker_latitude}, "
"{marker_longitude}, {extra_field_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you are displaying blogs post / some custom post type on map , you can "
"use the following placeholders in below Include / Exclude search field "
"controls :  "
msgstr ""
"Если вы отображаете на карте сообщение блога или какой-либо пользовательский "
"тип сообщения, вы можете использовать следующие заполнители в элементах "
"управления полем поиска «Включить/исключить» ниже:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude},"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."
msgstr ""
"{post_title}, {post_content}, {post_excerpt}, {post_categories}, "
"{post_tags}, {post_link}, {post_featured_image}, {marker_address}, "
"{marker_city}, {marker_state}, {marker_country}, {marker_latitude}, "
"{marker_longitude },{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:206
msgid ""
"You can perform more strict search using the below include and exclude "
"search fields control. Using both include and exclude search fields are "
"completly optional."
msgstr ""
"Вы можете выполнить более строгий поиск, используя приведенный ниже элемент "
"управления включением и исключением полей поиска. Использование полей поиска "
"«Включить» и «Исключить» совершенно необязательно."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:213
msgid "Listing Fields To Include In Searching"
msgstr "Список полей для включения в поиск"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:215
msgid ""
"If you want match the searched keyword with only specific listing fields or "
"custom fields, please enter those field's placeholders here from above list."
msgstr ""
"Если вы хотите сопоставить искомое ключевое слово только с определенными "
"полями списка или настраиваемыми полями, введите сюда заполнители этих полей "
"из списка выше."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:224
msgid "Listing Fields To Exclude In Searching"
msgstr "Список полей, которые следует исключить из поиска"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:226
msgid ""
"If you want to exclude or skip some specific listing fields / custom fields "
"to be matched with the searched keyword during search process, please enter "
"those fields placeholders here from above list."
msgstr ""
"Если вы хотите исключить или пропустить некоторые определенные поля списка / "
"настраиваемые поля, которые будут сопоставляться с искомым ключевым словом в "
"процессе поиска, введите заполнители этих полей здесь из списка выше."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:236
msgid "Enable Google Autosuggest"
msgstr "Включить автозаполнение Google"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:239
msgid "Apply google autosuggest on search field."
msgstr "Примените автозаполнение Google в поле поиска."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:247
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Показать фильтр категории"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:251
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить фильтр категорий."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:260
msgid "Category Filter Default Text"
msgstr "Фильтр категории Текст по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:262
msgid ""
"Enter text here for the Category filter to be shown, e,g, : Select Category."
msgstr ""
"Введите здесь текст для отображения фильтра «Категория», например: «Выбрать "
"категорию»."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:263
msgid "Set Category filter default text."
msgstr "Установите текст по умолчанию для фильтра категории."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:272
msgid "Display Sorting Filter"
msgstr "Фильтр сортировки дисплея"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:276
msgid "Check to display sorting filter."
msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить фильтр сортировки."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:284
msgid "Display Radius Filter"
msgstr "Фильтр радиуса дисплея"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:288
msgid ""
"Check to display radius filter. Recommended to display search results within "
"certian radius."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы отобразить фильтр радиуса. Рекомендуется отображать "
"результаты поиска в пределах определенного радиуса."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:314
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:315
msgid "Set radius options. Enter comma seperated numbers."
msgstr "Установите параметры радиуса. Введите цифры, разделенные запятыми."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:324
msgid "Display Per Page Filter"
msgstr "Фильтр отображения на странице"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:328
msgid "Check to enable locations per page filter."
msgstr "Установите флажок, чтобы включить фильтр местоположений на странице."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:336
msgid "Display Print Option"
msgstr "Показать параметры печати"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:340
msgid "Check to display print option."
msgstr "Установите флажок, чтобы отобразить опцию печати."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:348
msgid "Display Grid/List Option"
msgstr "Опция отображения сетки/списка"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:352
msgid "Switch between list/grid view."
msgstr "Переключение между видом списка/сетки."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:360
msgid "Locations Per Page"
msgstr "Мест на странице"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:362
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:363
msgid ""
"Enter the number of locations to display per page. The default value is 10."
msgstr ""
"Введите количество местоположений, отображаемых на странице. Значение по "
"умолчанию — 10."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:373
msgid "Before Listing Placeholder"
msgstr "Заполнитель перед листингом"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:374
msgid "Locations Listing"
msgstr "Список локаций"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:375
msgid "Display a text/html content before display listing."
msgstr "Отобразите текстовое/html-содержимое перед отображением списка."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:380
msgid "Map Locations"
msgstr "Расположение на карте"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:390
msgid "List/Grid"
msgstr "Список/Сетка"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:392
msgid "Choose listing style for frontend display."
msgstr "Выберите стиль листинга для отображения в интерфейсе."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:421
msgid "Category Priority"
msgstr "Приоритет категории"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:428
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:430
msgid "Select Sort By."
msgstr "Выберите Сортировать по."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:440
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортировки"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:442
msgid "Select sorting order."
msgstr "Выберите порядок сортировки."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:444
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:91
msgid "Ascending"
msgstr "Восходящий"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:445
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:92
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:455
msgid "Apply Default Radius Filter"
msgstr "Применить фильтр радиуса по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:458
msgid "Show markers available in certain radius based on user search."
msgstr ""
"Показывать маркеры, доступные в определенном радиусе на основе поиска "
"пользователя."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:467
msgid "Default Radius"
msgstr "Радиус по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:469
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:470
msgid "Enter the default radius value to search in"
msgstr "Введите значение радиуса по умолчанию для поиска"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:485
msgid "Choose default radius dimension in miles or km."
msgstr "Выберите размер радиуса по умолчанию в милях или км."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:525
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Скин предмета листинга"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:542
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Настройки фильтра карты"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:549
msgid "Bottom of the Map"
msgstr "Нижняя часть карты"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:550
msgid "Top of the Map"
msgstr "Верхняя часть карты"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:554
msgid "Filters Position"
msgstr "Расположение фильтров"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:556
msgid "Choose filters position. Default is below the map."
msgstr "Выберите положение фильтров. По умолчанию находится под картой."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:564
msgid "Show Filters Only"
msgstr "Показать только фильтры"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:567
msgid "Check to display filters only."
msgstr "Установите флажок, чтобы отображать только фильтры."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:574
msgid "Don't Show Maps"
msgstr "Не показывать карты"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:577
msgid "Check to display filters & locations only. Maps will be invisible."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы отображать только фильтры и местоположения. Карты "
"станут невидимыми."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:585
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Настройки гео-Json"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:594
msgid "Paste GEO JSON URL"
msgstr "Вставьте URL-адрес GEO JSON"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:596
msgid ""
"Enter a GEO JSON Url for displaying a geographical data directly on the map. "
"The url must return valid GEO JSON data like "
msgstr ""
"Введите URL-адрес GEO JSON для отображения географических данных прямо на "
"карте. URL-адрес должен возвращать действительные данные GEO JSON, например"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:597
msgid "Please enter a GEO JSON url here"
msgstr "Введите здесь URL-адрес GEO JSON."

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:57
msgid "Assign Locations To Map"
msgstr "Назначить местоположения на карту"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:69
#: modules/route/views/form.php:240
msgid "Deselect All"
msgstr "Убрать выделение со всего"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:10
msgid "Map's Center"
msgstr "Центр карты"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:19
msgid "Center Latitude"
msgstr "Центральная широта"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:22
msgid "Enter here the center latitude."
msgstr "Введите здесь центральную широту."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:27
msgid "Center Longitude"
msgstr "Центральная долгота"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:30
msgid "Enter here the center longitude."
msgstr "Введите здесь долготу центра."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:37
msgid "Center by Current Location"
msgstr "Центрировать по текущему местоположению"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:42
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:43
msgid ""
"Center the map based on visitor's current location. SSL (https://) is "
"required on the website."
msgstr ""
"Центрируйте карту по текущему местоположению посетителя. На сайте требуется "
"SSL (https://)."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:49
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Центрировать по назначенным местам"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Центрируйте карту по местоположениям, назначенным на карту, чтобы отобразить "
"все местоположения одновременно."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr ""
"(Наиболее рекомендуемый способ центрирования карты в соответствии с "
"назначенными местоположениями.)"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:60
msgid "Center by Current Post"
msgstr "Центрировать по текущему сообщению"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:64
msgid "To display a map centred on the current post"
msgstr "Чтобы отобразить карту по центру текущего сообщения"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:70
msgid "Display Circle"
msgstr "Отображать круг"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:74
msgid "Display a circle around the center location."
msgstr "Отобразите круг вокруг центрального местоположения."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:86
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:87
msgid "Fill color"
msgstr "Цвет заливки"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:98
msgid "Enter circle fill opacity"
msgstr "Введите непрозрачность заливки круга"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:99
msgid "Enter fill opacity"
msgstr "Введите непрозрачность заливки"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:112
msgid "Stroke color"
msgstr "Цвет обводки"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:124
msgid "Enter circle stroke opacity"
msgstr "Введите непрозрачность обводки круга"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:125
msgid "Enter stroke opacity"
msgstr "Введите непрозрачность обводки"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:138
msgid "Enter circle stroke weight"
msgstr "Введите толщину обводки круга"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:139
msgid "Enter stroke weight"
msgstr "Введите вес удара"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:152
msgid "Enter circle radius around center location"
msgstr "Введите радиус окружности вокруг центра"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:153
msgid "Enter circle radius"
msgstr "Введите радиус окружности"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:164
msgid "Display Marker"
msgstr "Отображение маркера"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:168
msgid "Display a marker on center location."
msgstr "Отобразите маркер в центре."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:176
msgid "Infowindow Message for Center Marker"
msgstr "Сообщение информационного окна для центрального маркера"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:178
msgid ""
"Display custom message to display inside infowindow of center location "
"marker."
msgstr ""
"Отображение пользовательского сообщения для отображения внутри "
"информационного окна центрального маркера местоположения."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:179
msgid "Display custom message to display for center location marker."
msgstr ""
"Отображение пользовательского сообщения для отображения центрального маркера "
"местоположения."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:190
msgid "Choose Center Marker Image"
msgstr "Выберите изображение центрального маркера"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Styling Settings"
msgstr "Настройки стиля карты"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:69
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Feature Type"
msgstr "Тип функции"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Element Type"
msgstr "Тип элемента"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"You can apply above settings manually or you can apply free and readymade "
"maps style by clicking "
msgstr ""
"Вы можете применить вышеуказанные настройки вручную или применить бесплатный "
"и готовый стиль карт, нажав"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"Select your favourite snazzy map style & then just copy paste its javascript "
"code snippet in the below textarea control :"
msgstr ""
"Выберите свой любимый стильный стиль карты, а затем просто скопируйте и "
"вставьте фрагмент кода JavaScript в текстовую область ниже:"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:127
msgid "Copy google map style from snazzymaps.com and paste here."
msgstr "Скопируйте стиль карты Google с сайта snazzymaps.com и вставьте сюда."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:12
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Настройки темы карты"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:21
msgid "Apply Custom Design"
msgstr "Применить индивидуальный дизайн"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:24
msgid "Apply your own design everywhere."
msgstr "Применяйте свой собственный дизайн повсюду."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:32
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:34
msgid "Enter any custom css here that needs to be loaded on frontend."
msgstr ""
"Введите здесь любой пользовательский CSS, который необходимо загрузить во "
"внешний интерфейс."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:35
msgid "Enter custom css here to load on frontend."
msgstr "Введите здесь собственный CSS для загрузки во внешний интерфейс."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:45
msgid "Base Font Size"
msgstr "Базовый размер шрифта"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:47
msgid ""
"Change it according to your site'sf ont family and font size. The default "
"base font size is 16px."
msgstr ""
"Измените его в соответствии с семейством шрифтов вашего сайта и размером "
"шрифта. Базовый размер шрифта по умолчанию — 16 пикселей."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:48
msgid "Enter base font size."
msgstr "Введите базовый размер шрифта."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:75
msgid "Map Color Schema"
msgstr "Цветовая схема карты"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:86
msgid "Apply Own Schema"
msgstr "Применить собственную схему"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:89
msgid ""
"Apply your own color schema. Above selected map color schema will be ignored."
msgstr ""
"Примените свою собственную цветовую схему. Выбранная выше цветовая схема "
"карты будет игнорироваться."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:97
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:99
msgid "Choose your primary color."
msgstr "Выберите свой основной цвет."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:107
msgid "Secondary Color"
msgstr "Вторичный цвет"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:109
msgid "Choose your secondary color."
msgstr "Выберите дополнительный цвет."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:11
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "Настройки кластера маркеров"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:20
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "Применить кластер маркеров"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:24
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Установите флажок, чтобы применить кластер маркеров."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:32
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:48
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Максимальный уровень масштабирования"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:50
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:496
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Доступные варианты от 1 до 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:61
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования маркера"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:63
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"Установите уровень масштабирования при щелчке маркера или местоположения. "
"Доступные варианты от 1 до 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:75
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Применить стиль(и)"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:79
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "Применить стили к кластерам маркеров?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:102
msgid "Cluster Color"
msgstr "Цвет кластера"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:128
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Цвет кластера при наведении курсора мыши"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:10
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Специальные настройки экрана"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:20
msgid "Apply Screens Settings"
msgstr "Применить настройки экранов"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:24
msgid "Apply screen specific settings for desktop, mobile and tablets."
msgstr ""
"Примените настройки экрана для настольных компьютеров, мобильных устройств и "
"планшетов."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Smartphones"
msgstr "Смартфоны"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "iPads"
msgstr "iPad"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Large screens"
msgstr "Большие экраны"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:48
msgid "Map width in pixel."
msgstr "Ширина карты в пикселях."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:56
msgid "Map height in pixel."
msgstr "Высота карты в пикселях."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:63
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования карты"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:77
msgid "Tick to off map draggable."
msgstr "Отметьте, чтобы отключить перетаскивание карты."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:89
msgid "Tick to off scrolling wheel."
msgstr "Отметьте, чтобы выключить колесо прокрутки."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Screen"
msgstr "Экран"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
#: modules/route/views/form.php:178
msgid "Draggable"
msgstr "Перетаскиваемый"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Scrolling Wheel"
msgstr "Колесо прокрутки"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:14
msgid "Overlapping Markers Spiderfier Settings"
msgstr "Перекрывающиеся маркеры Настройки Spiderfier"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:23
msgid "Display Marker Spiderfier Effect"
msgstr "Отобразить эффект паука-маркера"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:27
msgid ""
"Please check to enable the marker spiderfier effect on makers. This feature "
"is used to let users easily view the content of those markers that share the "
"same latitude & longitude. It handeles the overlapping of markers gracefully."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить эффект паука-маркера для "
"производителей. Эта функция используется, чтобы пользователи могли легко "
"просматривать содержимое тех маркеров, которые имеют одну и ту же широту и "
"долготу. Он изящно обрабатывает перекрытие маркеров."

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:37
msgid "Display Spiral Effect"
msgstr "Отображать спиральный эффект"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:41
msgid "Apply spiral effect instead of circle effect when marker is clicked"
msgstr "Применить эффект спирали вместо эффекта круга при нажатии маркера"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:52
msgid "For Spiral, Minimum No Of Markers"
msgstr "Для спирали минимальное количество маркеров"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:55
msgid ""
"This is the lowest number of markers that will be fanned out into a spiral "
"instead of a circle. Set this to 0 to always get spirals, or Infinity for "
"all circles."
msgstr ""
"Это наименьшее количество маркеров, которые будут развернуты в виде спирали, "
"а не круга. Установите значение 0, чтобы всегда получать спирали, или "
"бесконечность для всех кругов."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:11
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Настройки наложений"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:20
msgid "Apply Overlays"
msgstr "Применить наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:25
msgid ""
"Please check to apply overlays. if enabled, below information can not be "
"empty."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы применить наложения. если включено, информация ниже "
"не может быть пустой."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:34
msgid "Overlay Border Color"
msgstr "Цвет границы наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:37
msgid "Default is red."
msgstr "По умолчанию красный."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:45
msgid "Overlay Width"
msgstr "Ширина наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:47
msgid ""
"Enter the overlay width in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Введите ширину наложения в числовом значении в пикселях. Значение по "
"умолчанию — 200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:48
msgid "Enter the overlay width numeric value."
msgstr "Введите числовое значение ширины наложения."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:57
msgid "Overlay Height"
msgstr "Высота наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:59
msgid ""
"Enter the overlay height in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Введите высоту наложения в числовом значении в пикселях. Значение по "
"умолчанию — 200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:60
msgid "Enter the overlay height numeric value."
msgstr "Введите числовое значение высоты наложения."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:69
msgid "Overlay Font size"
msgstr "Размер шрифта наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:71
msgid ""
"Enter here the numeric value for font size of overlay. The default is 16."
msgstr ""
"Введите здесь числовое значение размера шрифта наложения. По умолчанию — 16."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:72
msgid "Enter the numeric value for font size."
msgstr "Введите числовое значение размера шрифта."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:81
msgid "Overlay Border Width"
msgstr "Ширина границы наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:83
msgid ""
"Enter the numeric pixel value for border of overlay. The default value is 2."
msgstr ""
"Введите числовое значение в пикселях для границы наложения. Значение по "
"умолчанию — 2."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:84
msgid "Enter the numeric pixel value for border of overlay"
msgstr "Введите числовое значение пикселя для границы наложения."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:97
msgid "Overlay Border Style"
msgstr "Стиль границы наложения"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:99
msgid "Select overlay border style."
msgstr "Выберите стиль границы наложения."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:11
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Настройки направления маршрута"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:20
msgid "Turn On Map Route Directions"
msgstr "Включить маршруты маршрута на карте"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:24
msgid "Please check to enable map route directions."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить направления маршрута на карте."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:89 modules/route/views/form.php:93
#: modules/route/views/manage.php:54
msgid "Route Title"
msgstr "Название маршрута"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Travel Mode"
msgstr "Режим путешествия"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Unit System"
msgstr "Система единиц"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:68
#, php-format
msgid ""
"No route found. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Click here</a> to create a "
"route."
msgstr ""
"Маршрут не найден. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Нажмите здесь</a> , "
"чтобы создать маршрут."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:77
msgid "Click here"
msgstr "кликните сюда"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:81
#, php-format
msgid "no routes found. %1$s to create a route."
msgstr "маршруты не найдены. %1$s для создания маршрута."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:11
msgid "Street View Settings"
msgstr "Настройки просмотра улиц"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Включить просмотр улиц"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:36
msgid "Please check to enable Street View control."
msgstr "Установите флажок, чтобы включить управление просмотром улиц."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:32
msgid "Turn On Close Button."
msgstr "Включите кнопку закрытия."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:45
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:58
msgid "Turn Off links Control."
msgstr "Отключите контроль ссылок."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:49
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы отключить контроль ссылок."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы отключить управление панорамированием просмотра "
"улиц."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "POV Heading"
msgstr "POV заголовок"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:74
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:75
msgid "Please enter POV heading."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок POV."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:84
msgid "POV Pitch"
msgstr "POV-презентация"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:88
msgid "Please enter POV Pitch."
msgstr "Пожалуйста, введите POV Pitch."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:11
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Настройки вкладок"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:20
msgid "Display Tabs"
msgstr "Отображение вкладок"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:24
msgid "Display various tabs on the map."
msgstr "Отображение различных вкладок на карте."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:32
msgid "Hide Tabs on Load"
msgstr "Скрыть вкладки при загрузке"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:36
msgid "Hide tabs by default."
msgstr "Скрыть вкладки по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:43
msgid "Display Categories Tab"
msgstr "Отобразить вкладку «Категории»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:47
msgid "Display Categories/Locations Tab."
msgstr "Отобразить вкладку «Категории/Местоположения»."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:57
msgid "Category Tab Title"
msgstr "Название вкладки категории"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:61
msgid "Enter title of the category tab."
msgstr "Введите название вкладки категории."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:70
msgid "Sort Category By"
msgstr "Сортировать категории по"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:72
msgid "Select Sort Criteria For Categories Tab."
msgstr "Выберите вкладку «Критерии сортировки для категорий»."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:75
msgid "Location Count."
msgstr "Количество мест."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:76
msgid "Category Order"
msgstr "Категория Порядок"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:87
msgid "Sort Order Of Locations"
msgstr "Порядок сортировки местоположений"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:89
msgid "Specify Sort Order For Locations/Places Under Categories In Tab."
msgstr ""
"Укажите порядок сортировки местоположений/мест в категориях на вкладке."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:103
msgid "Show Location Count"
msgstr "Показать количество местоположений"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:107
msgid "Display location count next to category name."
msgstr "Отображать количество местоположений рядом с названием категории."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:115
msgid "Hide Locations"
msgstr "Скрыть локации"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:119
msgid "Hide locations below category selection."
msgstr "Скрыть местоположения под выбором категории."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:131
msgid "Display select all checkbox to select all categories at once."
msgstr ""
"Отображать флажок «Выбрать все», чтобы выбрать все категории одновременно."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:139
msgid "Display Directions Tab"
msgstr "Отобразить вкладку «Направления»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:143
msgid "Display Direction Tab."
msgstr "Вкладка «Направление отображения»."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:152
msgid "Direction Tab Title"
msgstr "Заголовок вкладки «Направление»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:155
msgid "Title of the route tab."
msgstr "Название вкладки маршрута."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:156
msgid "Enter title of the route tab."
msgstr "Введите название вкладки маршрута."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:159
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1644
msgid "Directions"
msgstr "Направления"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:165
msgid "Select Unit"
msgstr "Выберите единицу измерения"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:168
msgid "miles"
msgstr "миль"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:180
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:206
msgid "Auto Search Textbox"
msgstr "Текстовое поле автоматического поиска"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:181
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:207
msgid "Location Dropdown"
msgstr "Раскрывающийся список местоположений"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:192
msgid "Default Start Location"
msgstr "Начальное местоположение по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:195
msgid "Set the default start location."
msgstr "Установите начальное местоположение по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:196
msgid "Set the default start location"
msgstr "Установите начальное местоположение по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:218
msgid "Default End Location"
msgstr "Конечное местоположение по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:221
msgid "Set the default end location."
msgstr "Установите конечное местоположение по умолчанию."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:222
msgid "Set the default end location"
msgstr "Установите конечное местоположение по умолчанию"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:230
msgid "Suppress Markers"
msgstr "Подавить маркеры"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:234
msgid "Check the suppressMarkers property to hide directions markers"
msgstr "Проверьте свойство SuppressMarkers, чтобы скрыть маркеры направлений."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:242
msgid "Display Nearby Tab"
msgstr "Отображать вкладку «Рядом»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:246
msgid "Display nearby tab."
msgstr "Показать соседнюю вкладку."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:255
msgid "Nearby Tab Title"
msgstr "Название вкладки «Соседние»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:258
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:259
msgid "Enter the title of the nearby tab."
msgstr "Введите название соседней вкладки."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:262
msgid "Nearby Places"
msgstr "Места поблизости"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:268
msgid ""
"You can select amenities to display in nearby tab to be searchable in the "
"below list."
msgstr ""
"Вы можете выбрать удобства для отображения на вкладке рядом, чтобы их можно "
"было найти в списке ниже."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:409
msgid "Display Circle around amenities"
msgstr "Показать круг вокруг удобств"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:413
msgid "Display a circle around the nearby locations."
msgstr "Отобразите круг вокруг близлежащих мест."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:426
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:427
msgid "Circle fill color."
msgstr "Цвет заливки круга."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:438
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:439
msgid "Circle fill opacity."
msgstr "Непрозрачность заливки круга."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:452
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:453
msgid "Circle stroke color."
msgstr "Цвет обводки круга."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:465
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:466
msgid "Circle stroke opacity."
msgstr "Непрозрачность обводки круга."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:480
msgid "Circle stroke weight."
msgstr "Вес круга."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:494
msgid "Circle Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования круга"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:509
msgid "Display Route Tab"
msgstr "Отобразить вкладку «Маршрут»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:513
msgid "Display route tab."
msgstr "Отобразить вкладку маршрута."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:522
msgid "Route Tab Title"
msgstr "Название вкладки «Маршрут»"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:525
msgid "Enter the title / heading for the route tab."
msgstr "Введите заголовок/заголовок вкладки маршрута."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:526
msgid ""
"Enter the title / heading for the route tab that will be displayed on the "
"map."
msgstr ""
"Введите заголовок/заголовок вкладки маршрута, которая будет отображаться на "
"карте."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:529
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1663
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:10
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "Настройки URL-фильтров"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:19
msgid "Enable URL Filters"
msgstr "Включить URL-фильтры"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:23
msgid "Check to enable filters by url parameters."
msgstr "Установите флажок, чтобы включить фильтры по параметрам URL."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:31
msgid ""
"You can filter markers / locations / posts on maps using url parameters. "
"Following default parameters are supported :"
msgstr ""
"Вы можете фильтровать маркеры/места/посты на картах, используя параметры "
"URL. Поддерживаются следующие параметры по умолчанию:"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:40
msgid "Search Term"
msgstr "Искать термин"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:41
msgid "Category ID or Name."
msgstr "Идентификатор категории или имя."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:42
msgid "# of Locations."
msgstr "Количество локаций."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:43
msgid "# of Locations per page."
msgstr "Количество мест на странице."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:44
msgid "Zoom Level."
msgstr "Уровень масштабирования."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:45
msgid "To hide the map. Filters & listing will be visible if enabled."
msgstr "Чтобы скрыть карту. Фильтры и список будут видны, если они включены."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:46
msgid "To show only maps. Tabs, filters, listing will be hide."
msgstr "Показывать только карты. Вкладки, фильтры, списки будут скрыты."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Управление разрешениями"

#: modules/permissions/model.permissions.php:51
#: modules/permissions/views/manage.php:14
msgid "Map Overview"
msgstr "Обзор карты"

#: modules/permissions/model.permissions.php:52
#: modules/permissions/views/manage.php:15
msgid "Add Locations"
msgstr "Добавить местоположения"

#: modules/permissions/model.permissions.php:55
#: modules/permissions/views/manage.php:18
msgid "Create Map"
msgstr "Создать карту"

#: modules/permissions/model.permissions.php:56
#: modules/permissions/views/manage.php:19
msgid "Manage Map"
msgstr "Управление картой"

#: modules/permissions/model.permissions.php:57
#: modules/permissions/views/manage.php:20
msgid "Drawing"
msgstr "Рисунок"

#: modules/permissions/model.permissions.php:59
#: modules/permissions/views/manage.php:22
msgid "Manage Marker Category"
msgstr "Управление категорией маркеров"

#: modules/permissions/model.permissions.php:60
msgid "Add Routes"
msgstr "Добавить маршруты"

#: modules/permissions/model.permissions.php:61
#: modules/permissions/views/manage.php:24 modules/route/model.route.php:47
#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/manage.php:77
msgid "Manage Routes"
msgstr "Управление маршрутами"

#: modules/permissions/model.permissions.php:96
msgid "Permissions were saved successfully."
msgstr "Разрешения успешно сохранены."

#: modules/permissions/views/manage.php:23 modules/route/model.route.php:46
#: modules/route/views/manage.php:78
msgid "Add Route"
msgstr "Добавить маршрут"

#: modules/permissions/views/manage.php:29
#: modules/permissions/views/manage.php:33
msgid "Manage Permission(s)"
msgstr "Управление разрешениями"

#: modules/permissions/views/manage.php:70
msgid "Save Permissions"
msgstr "Сохранить разрешения"

#: modules/route/model.route.php:31 modules/route/views/form.php:92
msgid "Please enter route title."
msgstr "Пожалуйста, введите название маршрута."

#: modules/route/model.route.php:32
msgid ""
"Route title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"route title."
msgstr ""
"Название маршрута не может содержать более 255 символов. Введите более "
"короткое название маршрута."

#: modules/route/model.route.php:123
msgid "Please do not select more than 8 locations for creating a route."
msgstr "Пожалуйста, не выбирайте более 8 локаций для создания маршрута."

#: modules/route/model.route.php:179 modules/route/views/manage.php:82
msgid "Route was updated successfully."
msgstr "Маршрут успешно обновлен."

#: modules/route/model.route.php:181 modules/route/views/manage.php:81
msgid "Route was added successfully."
msgstr "Маршрут успешно добавлен."

#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/form.php:80
msgid "Route Information"
msgstr "Информация о маршруте"

#: modules/route/views/form.php:105
msgid "Choose route direction stroke color.(Default is Blue)"
msgstr "Выберите цвет обводки направления маршрута. (По умолчанию — синий)."

#: modules/route/views/form.php:106
msgid "Route Stroke Color"
msgstr "Цвет обводки маршрута"

#: modules/route/views/form.php:126
msgid "Please select route direction stroke opacity."
msgstr "Пожалуйста, выберите непрозрачность штриха направления маршрута."

#: modules/route/views/form.php:140
msgid "Please select route stroke weight."
msgstr "Пожалуйста, выберите вес хода маршрута."

#: modules/route/views/form.php:154
msgid "Travel Modes"
msgstr "Режимы путешествия"

#: modules/route/views/form.php:156
msgid "Please select travel mode."
msgstr "Пожалуйста, выберите режим путешествия."

#: modules/route/views/form.php:164
msgid "Unit Systems"
msgstr "Единичные системы"

#: modules/route/views/form.php:166
msgid "Please select unit system."
msgstr "Пожалуйста, выберите систему единиц."

#: modules/route/views/form.php:182
msgid "Please check to enable route draggable."
msgstr "Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить перетаскивание маршрута."

#: modules/route/views/form.php:190
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Оптимизация путевых точек"

#: modules/route/views/form.php:194
msgid "Please check to enable optimize waypoints."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите флажок, чтобы включить оптимизацию путевых точек."

#: modules/route/views/form.php:211
msgid "Please select start location."
msgstr "Пожалуйста, выберите место начала."

#: modules/route/views/form.php:220
msgid "Please select end location."
msgstr "Пожалуйста, выберите конечное местоположение."

#: modules/route/views/form.php:228
msgid ""
"Choose locations / way points from the below table that will connect the "
"\"Start Location\" & \"End Location\". Route will be created using the start "
"location , selected locations and the end location. You can select maximum 8 "
"locations from the below table in the route you are creating."
msgstr ""
"Выберите местоположения/точки пути из таблицы ниже, которые соединят "
"«Начальное местоположение» и «Конечное местоположение». Маршрут будет создан "
"с использованием начального местоположения, выбранных мест и конечного "
"местоположения. В создаваемом вами маршруте вы можете выбрать максимум 8 "
"мест из таблицы ниже."

#: modules/route/views/manage.php:55
msgid "Route Start Location"
msgstr "Начальное местоположение маршрута"

#: modules/route/views/manage.php:56
msgid "Route End Location"
msgstr "Конечная точка маршрута"

#: modules/route/views/manage.php:63
msgid "route"
msgstr "маршрут"

#: modules/route/views/manage.php:64
msgid "routes"
msgstr "маршруты"

#: modules/route/views/manage.php:79
msgid "Route was deleted successfully."
msgstr "Маршрут успешно удален."

#: modules/route/views/manage.php:80
msgid "Selected routes were deleted successfully."
msgstr "Выбранные маршруты успешно удалены."

#: modules/route/views/manage.php:86
msgid "No routes were found."
msgstr "Маршруты не найдены."

#: modules/settings/model.settings.php:31
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Настройки плагина"

#: modules/settings/model.settings.php:146
msgid "Plugin setting were saved successfully."
msgstr "Настройки плагина успешно сохранены."

#: modules/settings/views/manage.php:21 modules/settings/views/manage.php:25
msgid "General Setting(s)"
msgstr "Общие настройки)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"Самый первый шаг к началу работы с Картами Google — создать правильный ключ "
"API для вашего веб-сайта. При создании ключей API Google Maps из Google "
"Cloud Platform в разделе ограничения ключей вам необходимо выбрать HTTP-"
"реферер, а затем вам нужно будет ввести HTTP-реферер в соответствии с "
"доменным именем вашего веб-сайта."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"В процессе создания ключа вам нужно будет ввести любой из приведенных ниже "
"HTTP-рефереров:"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Работает для большинства веб-сайтов)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Попробуйте это, если вышеперечисленное не работает)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Посмотреть руководство"

#: modules/settings/views/manage.php:51
msgid "View Instructions"
msgstr "Посмотреть инструкции"

#: modules/settings/views/manage.php:55
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: modules/settings/views/manage.php:59
#, php-format
msgid "%1$s for your website."
msgstr "%1$s для вашего сайта."

#: modules/settings/views/manage.php:66
msgid "Generate API Key"
msgstr "Создать ключ API"

#: modules/settings/views/manage.php:80
msgid "Test API Key"
msgstr "Тестовый ключ API"

#: modules/settings/views/manage.php:98
msgid "guides."
msgstr "гиды."

#: modules/settings/views/manage.php:104
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the error by clicking Test API Key "
"button above and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Если карта не отображается, проверьте ошибку, нажав кнопку «Проверить ключ "
"API» выше, и исправьте ее с помощью %1$s."

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH"
msgstr "АНГЛИЙСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ARABIC"
msgstr "АРАБСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "BASQUE"
msgstr "БАСКСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "BULGARIAN"
msgstr "БОЛГАРСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "BENGALI"
msgstr "БЕНГАЛЬСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "CATALAN"
msgstr "КАТАЛАНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "CZECH"
msgstr "ЧЕШСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "DANISH"
msgstr "ДАТСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GERMAN"
msgstr "НЕМЕЦКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "GREEK"
msgstr "ГРЕЧЕСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "АНГЛИЙСКИЙ (АВСТРАЛИЙСКИЙ)"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "АНГЛИЙСКИЙ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "SPANISH"
msgstr "ИСПАНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:122
msgid "FARSI"
msgstr "СДЕЛАЙ ЭТО"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "FINNISH"
msgstr "ФИНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "FILIPINO"
msgstr "ФИЛИППИНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "FRENCH"
msgstr "ФРАНЦУЗСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "GALICIAN"
msgstr "ГАЛИСИЙСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "GUJARATI"
msgstr "ГУДЖАРАТИ"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "HINDI"
msgstr "НЕТ"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "CROATIAN"
msgstr "ХОРВАТСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:130
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "ВЕНГЕРСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "INDONESIAN"
msgstr "ИНДОНЕЗИЙСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:132 modules/settings/views/manage.php:140
msgid "ITALIAN"
msgstr "ИТАЛЬЯНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "HEBREW"
msgstr "ИВРИТ"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "JAPANESE"
msgstr "ЯПОНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "KANNADA"
msgstr "КАННАДА"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "KOREAN"
msgstr "КОРЕЙСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "ЛИТОВСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "LATVIAN"
msgstr "ЛАТЫШСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "MALAYALAM"
msgstr "МАЛАЯЛАМ"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "MARATHI"
msgstr "МАРАТХИ"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "DUTCH"
msgstr "ГОЛЛАНДСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "НОРВЕЖСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "POLISH"
msgstr "ПОЛЬСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "ПОРТУГАЛЬСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "ПОРТУГАЛЬСКИЙ (БРАЗИЛИЯ)"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "ПОРТУГАЛЬСКИЙ (ПОРТУГАЛИЯ)"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "ROMANIAN"
msgstr "РУМЫНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "RUSSIAN"
msgstr "РУССКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "SLOVAK"
msgstr "СЛОВАЦКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "СЛОВЕНСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "SERBIAN"
msgstr "СЕРБСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:153
msgid "SWEDISH"
msgstr "ШВЕДСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:154
msgid "TAGALOG"
msgstr "ТАГАЛОГ"

#: modules/settings/views/manage.php:155
msgid "TAMIL"
msgstr "ТАМИЛЬСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "TELUGU"
msgstr "ТЕЛУГУ"

#: modules/settings/views/manage.php:157
msgid "THAI"
msgstr "ТАЙСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "TURKISH"
msgstr "ТУРЕЦКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:159
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "УКРАИНЕЦ"

#: modules/settings/views/manage.php:160
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "ВЬЕТНАМСКИЙ"

#: modules/settings/views/manage.php:161
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "КИТАЙСКИЙ УПРОЩЕННЫЙ)"

#: modules/settings/views/manage.php:162
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "КИТАЙСКИЙ ТРАДИЦИОННЫЙ)"

#: modules/settings/views/manage.php:167
msgid "Map Language"
msgstr "Язык карты"

#: modules/settings/views/manage.php:169
msgid "Choose your language for map. Default is English."
msgstr "Выберите язык для карты. По умолчанию английский."

#: modules/settings/views/manage.php:178
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Включить скрипты в"

#: modules/settings/views/manage.php:180
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: modules/settings/views/manage.php:181
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Нижний колонтитул (рекомендуется)"

#: modules/settings/views/manage.php:191
msgid "Minify Scripts"
msgstr "Минимизировать скрипты"

#: modules/settings/views/manage.php:193
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: modules/settings/views/manage.php:194
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: modules/settings/views/manage.php:204
msgid "Enable Country Restriction"
msgstr "Включить ограничение по стране"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Apply country restriction on search results & autosuggestions."
msgstr ""
"Примените ограничение по стране для результатов поиска и автоматических "
"предложений."

#: modules/settings/views/manage.php:478
msgid "Choose Countries"
msgstr "Выберите страны"

#: modules/settings/views/manage.php:481
msgid ""
"Some places of different countries have same zipcodes. If your product "
"delivery area falls under such category, you can specify your prefer "
"countries here. By this google api will provide quick and more accurate "
"results without confliction with similar zipcode of other country. Useful "
"only if you are not specifying zipcodes directly in textbox."
msgstr ""
"Некоторые места в разных странах имеют одинаковые почтовые индексы. Если "
"регион доставки вашей продукции подпадает под эту категорию, вы можете "
"указать здесь предпочитаемые страны. Благодаря этому API Google предоставит "
"быстрые и более точные результаты без конфликта с аналогичным почтовым "
"индексом другой страны. Полезно, только если вы не указываете почтовые "
"индексы непосредственно в текстовом поле."

#: modules/settings/views/manage.php:493
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Настройки метабокса"

#: modules/settings/views/manage.php:506
msgid "Posts"
msgstr "Сообщения"

#: modules/settings/views/manage.php:507
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: modules/settings/views/manage.php:523
msgid "Hide Meta Box"
msgstr "Скрыть мета-окно"

#: modules/settings/views/manage.php:533
msgid "Hide Map"
msgstr "Скрыть карту"

#: modules/settings/views/manage.php:536
msgid "Hide map showing in the meta box."
msgstr "Скрыть отображение карты в мета-поле."

#: modules/settings/views/manage.php:544
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Создать дополнительные поля"

#: modules/settings/views/manage.php:568 modules/settings/views/manage.php:602
msgid "Field Label"
msgstr "Метка поля"

#: modules/settings/views/manage.php:571
msgid "Placehoder - "
msgstr "Пласходер -"

#: modules/settings/views/manage.php:623
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Поиск неисправностей"

#: modules/settings/views/manage.php:634
msgid "Auto Fix"
msgstr "Автоисправление"

#: modules/settings/views/manage.php:637
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Если карта почему-то не видна, включите автоисправление и проверьте карту."

#: modules/settings/views/manage.php:644
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Включить режим отладки"

#: modules/settings/views/manage.php:647
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Если карта почему-то не отображается, даже если включено автоматическое "
"исправление, включите режим отладки и обратитесь в службу поддержки для "
"анализа вывода консоли Javascript."

#: modules/settings/views/manage.php:654
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Принятие файлов cookie"

#: modules/settings/views/manage.php:663
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Включить прием файлов cookie"

#: modules/settings/views/manage.php:665
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Карты останутся скрытыми до тех пор, пока посетитель не примет политику "
"использования файлов cookie. Эта функция предназначена для разработчиков, "
"которые хотят отслеживать доступ к файлам cookie и ограничивать доступ к "
"картам."

#: modules/settings/views/manage.php:673
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "Уведомление «Нет карты»"

#: modules/settings/views/manage.php:674
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Показывать сообщение вместо карты, пока посетитель не примет политику "
"использования файлов cookie. HTML-теги разрешены. Оставьте это поле пустым, "
"чтобы не было сообщений."

#: modules/settings/views/manage.php:675
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Пожалуйста, примите файлы cookie для отображения карт Google."

#: modules/settings/views/manage.php:684
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Показать заполнитель"

#: modules/settings/views/manage.php:686
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Пока вы не примете файлы cookie, покажите изображение карты вместе с "
"сообщением о согласии вместо Google Maps."

#: modules/settings/views/manage.php:696
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1651
msgid "Nearby"
msgstr "Рядом"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1696
msgid "A-Z Category"
msgstr "Категория А-Я"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1697
msgid "Z-A Category"
msgstr "ЗА Категория"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1698
msgid "A-Z Title"
msgstr "Название от Аризоны"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1699
msgid "Z-A Title"
msgstr "ЗА титул"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1700
msgid "A-Z Address"
msgstr "Адрес Аризоны"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1701
msgid "Z-A Address"
msgstr "Адрес ZA"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:2099
msgid "Type here..."
msgstr "Введите здесь..."

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Инструменты плагина"

#: modules/tools/model.tools.php:68
msgid ""
"Please entery \"DELETE\" in the provided textbox and then proceed to clear "
"plugin's database."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите «УДАЛИТЬ» в предоставленное текстовое поле, а затем "
"приступайте к очистке базы данных плагина."

#: modules/tools/model.tools.php:81
msgid ""
"All the saved locations, marker categories, routes and maps were removed."
msgstr ""
"Все сохраненные локации, категории маркеров, маршруты и карты были удалены."

#: modules/tools/model.tools.php:267
msgid ""
"Sample Data has been created successfully. Go to Manage Maps and use the map "
"shortcode."
msgstr ""
"Пример данных успешно создан. Перейдите в раздел «Управление картами» и "
"используйте короткий код карты."

#: modules/tools/model.tools.php:274
msgid ""
"Please enter \"YES\" in the provided textbox and then submit the form to "
"install sample data."
msgstr ""
"Введите «ДА» в предоставленное текстовое поле, а затем отправьте форму для "
"установки образца данных."

#: modules/tools/views/manage.php:26 modules/tools/views/manage.php:30
msgid "Install Sample Data"
msgstr "Установить образцы данных"

#: modules/tools/views/manage.php:44
msgid ""
"Click below to install sample data. This is very useful to get started. 2 "
"categories, 5 locations, 2 routes and 1 map will be created for "
"demonstration purpose."
msgstr ""
"Нажмите ниже, чтобы установить образец данных. Это очень полезно для начала. "
"Для демонстрационных целей будут созданы 2 категории, 5 локаций, 2 маршрута "
"и 1 карта."

#: modules/tools/views/manage.php:53 modules/tools/views/manage.php:100
msgid "Verify Action"
msgstr "Проверить действие"

#: modules/tools/views/manage.php:55
msgid "Enter \"YES\" and submit the button below to install sample map data."
msgstr ""
"Введите «ДА» и отправьте кнопку ниже, чтобы установить образец данных карты."

#: modules/tools/views/manage.php:64
msgid "Create Sample Data"
msgstr "Создать образец данных"

#: modules/tools/views/manage.php:73 modules/tools/views/manage.php:77
msgid "Clean Database"
msgstr "Очистить базу данных"

#: modules/tools/views/manage.php:91
msgid ""
"Enter \"DELETE\" in the below textbox and submit the form to remove all "
"locations, maps, categories and routes i.e compelete database generated by "
"our plugin. This method is not recommended on a live site as everything "
"related to our plugin will be removed except plugin settings."
msgstr ""
"Введите «УДАЛИТЬ» в текстовое поле ниже и отправьте форму, чтобы удалить все "
"местоположения, карты, категории и маршруты, то есть полную базу данных, "
"созданную нашим плагином. Этот метод не рекомендуется использовать на "
"работающем сайте, поскольку все, что связано с нашим плагином, будет "
"удалено, кроме настроек плагина."

#: modules/tools/views/manage.php:103
msgid ""
"Enter \"DELETE\" to give consent that you actually want to remove all maps "
"data generated by our plugin."
msgstr ""
"Введите «УДАЛИТЬ», чтобы дать согласие на то, что вы действительно хотите "
"удалить все данные карт, созданные нашим плагином."

#: modules/tools/views/manage.php:111
msgid "Clear Database"
msgstr "Очистить базу данных"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:302
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr "Недостаточно аргументов: %s"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:450
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr "Неверный файл конфигурации JSON: %s."

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:169
msgid "Commands:"
msgstr "Команды:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:177 node_modules/yargs/lib/usage.js:407
msgid "default:"
msgstr "по умолчанию:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:179
msgid "aliases:"
msgstr "псевдонимы:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:241
msgid "boolean"
msgstr "логическое значение"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:242
msgid "count"
msgstr "считать"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:243 node_modules/yargs/lib/usage.js:244
msgid "string"
msgstr "нить"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:245
msgid "array"
msgstr "множество"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:246
msgid "number"
msgstr "число"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:250
msgid "required"
msgstr "необходимый"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:251
msgid "choices:"
msgstr "выбор:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:270
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:385
msgid "generated-value"
msgstr "созданная стоимость"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:26
#: node_modules/yargs/lib/validation.js:49
#, javascript-format
msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
msgstr ""
"Недостаточно аргументов, не являющихся опциями: получен %s, нужно хотя бы %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:37
#, javascript-format
msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
msgstr ""
"Слишком много аргументов, не являющихся опциями: получен %s, максимум %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:185
msgid "Invalid values:"
msgstr "Неверные значения:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:188
#, javascript-format
msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
msgstr "Аргумент: %s, Дано: %s, Варианты: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:218
#, javascript-format
msgid "Argument check failed: %s"
msgstr "Проверка аргумента не удалась: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:283
msgid "Implications failed:"
msgstr "Последствия не удались:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:313
#, javascript-format
msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
msgstr "Аргументы %s и %s являются взаимоисключающими."

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:332
#, javascript-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Вы имели в виду %s?"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1
msgid "Ok"
msgstr "Хорошо"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Close"
msgstr "Закрывать"

#: wp-google-map-gold.php:234
msgid ""
"Something went wrong with the requested action. Please refresh page and try "
"again."
msgstr ""
"Что-то пошло не так с запрошенным действием. Пожалуйста, обновите страницу и "
"повторите попытку."

#: wp-google-map-gold.php:681
msgid "Here"
msgstr "Здесь"

#: wp-google-map-gold.php:685
#, php-format
msgid "Do you want to assign a category? Please create category %s."
msgstr "Хотите присвоить категорию? Пожалуйста, создайте категорию %s."

#: wp-google-map-gold.php:751
msgid "create a map"
msgstr "создать карту"

#: wp-google-map-gold.php:755
#, php-format
msgid "Please %s first."
msgstr "Пожалуйста, сначала %s."

#: wp-google-map-gold.php:874
msgid "Docs"
msgstr "Документы"

#: wp-google-map-gold.php:875
msgid "Hooks"
msgstr "Крючки"

#: wp-google-map-gold.php:876
msgid "Support"
msgstr "Поддерживать"

#: wp-google-map-gold.php:877
msgid "Customisation"
msgstr "Кастомизация"

#: wp-google-map-gold.php:1072
msgid "Choose Icons"
msgstr "Выберите значки"

#~ msgid "Import Map Easily"
#~ msgstr "Импортируйте карту легко"

#~ msgid "Get Refund"
#~ msgstr "Получить возврат"

#~ msgid "Please click on the below button to initiate the refund process."
#~ msgstr "Пожалуйста, нажмите кнопку ниже, чтобы начать процесс возврата."

#~ msgid "Request a Refund"
#~ msgstr "Запросить возврат"
