#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 19:16+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:16+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/wpgmp-helper.php:72
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Weet u zeker dat u het item wilt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:79
msgid "locations geocoded"
msgstr "locaties geocodeerd"

#: classes/wpgmp-helper.php:80
msgid "Click below to save geocoded locations"
msgstr "Klik hieronder om geogecodeerde locaties op te slaan"

#: classes/wpgmp-helper.php:82
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Wilt u deze locatie echt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:83
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Wilt u deze kaart echt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:84
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Wil je deze categorie echt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:85
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Wil je deze route echt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:86
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr "Selecteer eerst enkele records om er een bulkactie op toe te passen."

#: classes/wpgmp-helper.php:87
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde records wilt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:88
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Wilt u deze record echt verwijderen?"

#: classes/wpgmp-helper.php:93 classes/wpgmp-helper.php:293
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: classes/wpgmp-helper.php:95
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Verwijzer is gekopieerd"

#: classes/wpgmp-helper.php:96 modules/settings/views/manage.php:39
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "Kopieer HTTP-verwijzer naar klembord"

#: classes/wpgmp-helper.php:278
msgid "Select Radius"
msgstr "Selecteer Straal"

#: classes/wpgmp-helper.php:279
msgid ""
"Enter address or latitude or longitude or title or city or state or country "
"or postal code here..."
msgstr ""
"Voer hier uw adres of breedtegraad of lengtegraad of titel of stad of staat "
"of land of postcode in..."

#: classes/wpgmp-helper.php:280 modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: classes/wpgmp-helper.php:281
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:127
#: modules/route/views/form.php:239
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"

#: classes/wpgmp-helper.php:282
msgid "Select Category"
msgstr "selecteer categorie"

#: classes/wpgmp-helper.php:283 modules/settings/views/manage.php:505
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: classes/wpgmp-helper.php:284
msgid "Show Locations"
msgstr "Toon locaties"

#: classes/wpgmp-helper.php:285
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"

#: classes/wpgmp-helper.php:286 modules/drawing/views/manage.php:459
msgid "not working..."
msgstr "werkt niet..."

#: classes/wpgmp-helper.php:288 modules/drawing/views/manage.php:461
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."

#: classes/wpgmp-helper.php:289 modules/drawing/views/manage.php:462
msgid "Route is not available for your requested route."
msgstr "Route is niet beschikbaar voor de door u aangevraagde route."

#: classes/wpgmp-helper.php:294
msgid "Show"
msgstr "Show"

#: classes/wpgmp-helper.php:295
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:178
#: modules/route/views/form.php:209
msgid "Start Location"
msgstr "Begin locatie"

#: classes/wpgmp-helper.php:296
msgid "Start Point"
msgstr "Startpunt"

#: classes/wpgmp-helper.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Straal"

#: classes/wpgmp-helper.php:298
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:204
#: modules/route/views/form.php:218
msgid "End Location"
msgstr "Eindlocatie"

#: classes/wpgmp-helper.php:299
msgid "Take Current Location"
msgstr "Neem de huidige locatie"

#: classes/wpgmp-helper.php:300 classes/wpgmp-helper.php:301
msgid "Your Location"
msgstr "Jouw locatie"

#: classes/wpgmp-helper.php:302
msgid "Driving"
msgstr "Het rijden"

#: classes/wpgmp-helper.php:303
msgid "Bicycling"
msgstr "Fietsen"

#: classes/wpgmp-helper.php:304
msgid "Walking"
msgstr "Lopen"

#: classes/wpgmp-helper.php:305
msgid "Transit"
msgstr "Doorvoer"

#: classes/wpgmp-helper.php:306
msgid "Metric"
msgstr "Metriek"

#: classes/wpgmp-helper.php:307
msgid "Imperial"
msgstr "Imperiaal"

#: classes/wpgmp-helper.php:308
msgid "Find Direction"
msgstr "Zoek richting"

#: classes/wpgmp-helper.php:309
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:35
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:296
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:478
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"

#: classes/wpgmp-helper.php:310
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:36
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:297
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:167
msgid "KM"
msgstr "km"

#: classes/wpgmp-helper.php:311
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:24
msgid "Show Amenities"
msgstr "Voorzieningen weergeven"

#: classes/wpgmp-helper.php:312
msgid "Find Locations"
msgstr "Zoek locaties"

#: classes/wpgmp-helper.php:313
msgid "Locate Me"
msgstr "Zoek mij"

#: classes/wpgmp-helper.php:314
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

#: classes/wpgmp-helper.php:315
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: classes/wpgmp-map-widget.php:27
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "Een widget om Google Maps weer te geven"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:91
msgid ""
"All images are already present now in wordpress uploads. Please refresh maps "
"page and cross check images. Migration process of images is complete."
msgstr ""
"Alle afbeeldingen zijn nu al aanwezig in wordpress-uploads. Vernieuw de "
"kaartpagina en controleer de afbeeldingen. Het migratieproces van "
"afbeeldingen is voltooid."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:94
#, php-format
msgid "Missing %s image(s) has been imported successfully."
msgstr "Ontbrekende %s afbeelding(en) zijn succesvol geïmporteerd."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:106
msgid ""
"Please upload the original backup .txt file that was exported from the "
"target site as backup."
msgstr ""
"Upload het originele .txt-back-upbestand dat als back-up van de doelsite is "
"geëxporteerd."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:113
msgid ""
"The uploaded file is not valid .txt file that was exported and downloaded as "
"map code file. Please upload the downloaded .txt file only that contains the "
"map code."
msgstr ""
"Het geüploade bestand is geen geldig .txt-bestand dat is geëxporteerd en "
"gedownload als kaartcodebestand. Upload alleen het gedownloade .txt-bestand "
"dat de kaartcode bevat."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:120
msgid ""
"Map was successfully imported on your website. Please navigate to Manage "
"Maps screen."
msgstr ""
"De kaart is succesvol geïmporteerd op uw website. Navigeer naar het scherm "
"Kaarten beheren."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:528
msgid "Import Maps Easily"
msgstr "Importeer eenvoudig kaarten"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Import Live Demos"
msgstr "Locaties importeren"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:543
msgid "Upload Map Code File"
msgstr "Upload kaartcodebestand"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:546
msgid ""
"Please upload the map code file that you have downloaded from wpmapspro.com "
"website's live demo page."
msgstr ""
"Upload het kaartcodebestand dat u heeft gedownload van de live demopagina "
"van de website wpmapspro.com."

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:553
msgid "Import Map"
msgstr "Kaart importeren"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:559
msgid "Migrate Images Again"
msgstr "Afbeeldingen opnieuw migreren"

#: classes/wpgmp-maps-importer.php:573 classes/wpgmp-maps-importer.php:574
msgid "Import Maps"
msgstr "Kaarten importeren"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Schrijf u in op onze mailinglijst"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid "Plugin Information"
msgstr "Plug-in-informatie"

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"Voor elk van onze plug-ins hebben we stapsgewijze gedetailleerde tutorials "
"gemaakt waarmee u snel aan de slag kunt."

#: classes/wpgmp-template.php:36
msgid "Product Detail Information"
msgstr "Productdetailinformatie"

#: classes/wpgmp-template.php:37
msgid "Installed version :"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: classes/wpgmp-template.php:38
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Nieuwste versie beschikbaar:"

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Update Available"
msgstr "Update beschikbaar"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid "Get Started"
msgstr "Begin"

#: classes/wpgmp-template.php:43
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Abonneer nu"

#: classes/wpgmp-template.php:44
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Ontvang moeiteloos updates over onze nieuwe productfuncties en nieuwe "
"producten."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Wij zullen uw e-mailadressen in ieder geval niet delen."

#: classes/wpgmp-template.php:49
msgid "Product Support"
msgstr "Product ondersteuning"

#: classes/wpgmp-template.php:50
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"Voor elk product hebben we een zeer goed uitgelegde startgids waarmee u "
"binnen enkele minuten aan de slag kunt."

#: classes/wpgmp-template.php:51
msgid " Click Here"
msgstr "Klik hier"

#: classes/wpgmp-template.php:52
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"Voor elk product hebben we demopagina&#39;s opgezet waar u de plug-in in "
"werkmodus kunt zien. U kunt een werkende demo bekijken voordat u een aankoop "
"doet."

#: classes/wpgmp-template.php:53
msgid "Purchase Date"
msgstr "aankoopdatum"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Licence Type"
msgstr "Licentietype"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Support Valid Upto"
msgstr "Ondersteuning geldig tot"

#: classes/wpgmp-template.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Import Locations"
msgid "Important Links"
msgstr "Locaties importeren"

#: classes/wpgmp-template.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API Key"
msgid "Generating Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-sleutel"

#: classes/wpgmp-template.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Troubleshooting"
msgid "Basic Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossen"

#: classes/wpgmp-template.php:73
msgid "Export/Import"
msgstr ""

#: classes/wpgmp-template.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Infowindow Message for Locations"
msgid "Customizing Infowindow for Locations"
msgstr "Infovensterbericht voor locaties"

#: classes/wpgmp-template.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps"
msgid "Show Posts on Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: classes/wpgmp-template.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Custom Filters"
msgid "Creating Custom Filters"
msgstr "Aangepaste filters"

#: classes/wpgmp-template.php:93
msgid "Extended Technical Support"
msgstr "Uitgebreide technische ondersteuning"

#: classes/wpgmp-template.php:94
msgid ""
"We provide technical support for all of our products. You can opt for 12 "
"months support below."
msgstr ""
"Wij bieden technische ondersteuning voor al onze producten. Hieronder kunt u "
"kiezen voor 12 maanden ondersteuning."

#: classes/wpgmp-template.php:96
msgid "Extend support"
msgstr "Ondersteuning uitbreiden"

#: classes/wpgmp-template.php:101
msgid "Get Extended Licence"
msgstr "Ontvang een uitgebreide licentie"

#: classes/wpgmp-template.php:107
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Ondersteuningsticket maken"

#: classes/wpgmp-template.php:108
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you."
msgstr ""
"Als u vragen heeft en onze hulp nodig heeft, klik dan op de onderstaande "
"knop om een supportticket aan te maken. Ons supportteam zal u dan helpen."

#: classes/wpgmp-template.php:110
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket aanmaken"

#: classes/wpgmp-template.php:116
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Wordpress-expert inhuren"

#: classes/wpgmp-template.php:117
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Heeft u een aangepaste vereiste die ontbreekt in deze plug-in?"

#: classes/wpgmp-template.php:118
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Wij kunnen deze plug-in aanpassen aan uw behoeften. Klik op onderstaande "
"knop om een offerteaanvraag te versturen."

#: classes/wpgmp-template.php:121
msgid "Request a quotation"
msgstr "Vraag een offerte aan"

#: classes/wpgmp-template.php:130 wp-google-map-gold.php:900
#: wp-google-map-gold.php:901
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP KAARTEN PRO"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:13 modules/drawing/views/manage.php:42
msgid "Select Map"
msgstr "Selecteer Kaart"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:26
msgid "Choose Maps"
msgstr "Kies Kaarten"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:28
msgid "Choose here the map you want to show."
msgstr "Kies hier de kaart die u wilt tonen."

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:33 wp-google-map-gold.php:393
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Kaarten Pro"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:36
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: classes/wpgmp-visual-composer.php:37
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/class.tabular.php:533
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden."

#: modules/debug/views/form.php:19
msgid "Plugin Purchase Verification"
msgstr "Aankoopverificatie van plug-ins"

#: modules/debug/views/form.php:29
msgid "Verify Your Purchase"
msgstr "Controleer uw aankoop"

#: modules/debug/views/form.php:35 modules/location/views/form.php:48
#: modules/location/views/form.php:377 modules/map/views/form.php:67
msgid "here"
msgstr "hier"

#: modules/debug/views/form.php:41
msgid ""
"In order to verify your purchase and provide you with access to the plugin, "
"we kindly request that you provide us with your purchase key."
msgstr ""
"Om uw aankoop te verifiëren en u toegang te geven tot de plug-in, verzoeken "
"wij u vriendelijk uw aankoopsleutel aan ons door te geven."

#: modules/debug/views/form.php:41
#, php-format
msgid " Click %1$s to know your purchase code."
msgstr "Klik op %1$s om uw aankoopcode te kennen."

#: modules/debug/views/form.php:54
msgid "Codecanyon Purchase Code"
msgstr "Codecanyon-aankoopcode"

#: modules/debug/views/form.php:57
msgid "Please enter the plugin purchase code"
msgstr "Voer de aankoopcode van de plug-in in"

#: modules/debug/views/form.php:59
msgid "Please enter the purchase code that you've got from codecanyon.net."
msgstr "Voer de aankoopcode in die u van codecanyon.net heeft gekregen."

#: modules/debug/views/form.php:59
#, php-format
msgid " Click %1$s to get know your purchase code."
msgstr "Klik op %1$s om uw aankoopcode te achterhalen."

#: modules/debug/views/form.php:67
msgid "Email Address (Optional)"
msgstr "E-mailadres (optioneel)"

#: modules/debug/views/form.php:70
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Vul alstublieft uw e-mail adres in."

#: modules/debug/views/form.php:72
msgid ""
"Please enter your email address for getting continous support from out team "
"& to know more about new features."
msgstr ""
"Voer uw e-mailadres in om voortdurende ondersteuning van ons team te krijgen "
"en om meer te weten te komen over nieuwe functies."

#: modules/debug/views/form.php:78
msgid "Provide Consent"
msgstr "Geef toestemming"

#: modules/debug/views/form.php:81
msgid ""
"To verify your purchase & provide support, we require your purchase key & "
"email address. By providing this information, you consent to us collecting "
"and storing it securely."
msgstr ""
"Om uw aankoop te verifiëren en ondersteuning te bieden, hebben we uw "
"aankoopsleutel en e-mailadres nodig. Door deze informatie te verstrekken, "
"stemt u ermee in dat wij deze veilig verzamelen en opslaan."

#: modules/debug/views/form.php:96
msgid "Verify Purchase"
msgstr "Controleer aankoop"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Kaarttekening"

#: modules/drawing/views/manage.php:60 modules/drawing/views/manage.php:64
msgid "Choose Map for Drawing"
msgstr "Kies Kaart voor tekenen"

#: modules/drawing/views/manage.php:73
msgid "Select A Map To Draw"
msgstr "Selecteer een kaart om te tekenen"

#: modules/drawing/views/manage.php:76
msgid "Please select the map for drawing shapes on it."
msgstr "Selecteer de kaart om er vormen op te tekenen."

#: modules/drawing/views/manage.php:84 modules/drawing/views/manage.php:88
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Vormen tekenen"

#: modules/drawing/views/manage.php:101
msgid "Shape Properties"
msgstr "Vormeigenschappen"

#: modules/drawing/views/manage.php:109 modules/drawing/views/manage.php:110
#: modules/route/views/form.php:101
msgid "Stroke Color"
msgstr "Lijnkleur"

#: modules/drawing/views/manage.php:134 modules/drawing/views/manage.php:135
msgid "Fill Color"
msgstr "Opvulkleur"

#: modules/drawing/views/manage.php:168 modules/route/views/form.php:138
msgid "Stroke Weight"
msgstr "Slaggewicht"

#: modules/drawing/views/manage.php:179 modules/route/views/form.php:124
msgid "Stroke Opacity"
msgstr "Lijndekking"

#: modules/drawing/views/manage.php:190
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Vul de dekking"

#: modules/drawing/views/manage.php:201
msgid "Radius (Meters)"
msgstr "Straal (meter)"

#: modules/drawing/views/manage.php:211
msgid "Center Cordinates"
msgstr "Centrumcoördinaten"

#: modules/drawing/views/manage.php:221
msgid "NorthEast Corner"
msgstr "NoordOost Hoek"

#: modules/drawing/views/manage.php:231
msgid "SouthWest Corner"
msgstr "Zuidwestelijke hoek"

#: modules/drawing/views/manage.php:243 modules/drawing/views/manage.php:244
msgid "Cordinates"
msgstr "Coördinaten"

#: modules/drawing/views/manage.php:253
msgid ""
"Click on any shape icon provided on the top of map to get started & "
"customizing shapes."
msgstr ""
"Klik op een vormpictogram bovenaan de kaart om aan de slag te gaan en vormen "
"aan te passen."

#: modules/drawing/views/manage.php:260
msgid "Shape onclick Event"
msgstr "Vorm klik op Gebeurtenis"

#: modules/drawing/views/manage.php:275
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleidings-URL"

#: modules/drawing/views/manage.php:276
msgid "Redirect url on click."
msgstr "Omleidings-URL bij klik."

#: modules/drawing/views/manage.php:287
msgid "Message on click."
msgstr "Bericht bij klik."

#: modules/drawing/views/manage.php:288
msgid "Message to display on click."
msgstr "Bericht dat moet worden weergegeven bij klikken."

#: modules/drawing/views/manage.php:296
msgid "Save Drawing"
msgstr "Tekening opslaan"

#: modules/drawing/views/manage.php:696
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1372
msgid "Select Featured Type"
msgstr "Selecteer Uitgelicht type"

#: modules/drawing/views/manage.php:1001
msgid "Search location..."
msgstr "Zoek locatie..."

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Plug-in-add-ons"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Maps Pro"
msgstr "Premium add-ons/extensies voor WP Maps Pro"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Contact nu"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Koop nu"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Bekijk de demo"

#: modules/group_map/model.group_map.php:32
msgid "Please enter title for marker category."
msgstr "Voer een titel in voor de markeringscategorie."

#: modules/group_map/model.group_map.php:33
msgid ""
"Marker category title cannot contain more than 255 characters. Please enter "
"a shorter marker category title."
msgstr ""
"Titel van de markeringscategorie mag niet meer dan 255 tekens bevatten. Voer "
"een kortere titel van de markeringscategorie in."

#: modules/group_map/model.group_map.php:35
msgid "Please upload marker image."
msgstr "Upload een markeringsafbeelding."

#: modules/group_map/model.group_map.php:49
#: modules/permissions/model.permissions.php:58
#: modules/permissions/views/manage.php:21
msgid "Add Marker Category"
msgstr "Markeringscategorie toevoegen"

#: modules/group_map/model.group_map.php:50
msgid "Marker Categories"
msgstr "Markeringscategorieën"

#: modules/group_map/model.group_map.php:127
msgid "Please enter marker category title."
msgstr "Voer de titel van de markercategorie in."

#: modules/group_map/model.group_map.php:129
#: modules/group_map/model.group_map.php:172
msgid "Please enter only a numeric value for marker category order number."
msgstr ""
"Voer alleen een numerieke waarde in voor het volgnummer van de "
"markeringscategorie."

#: modules/group_map/model.group_map.php:134
#: modules/location/model.location.php:235
msgid "Please checkout the errors and fix those to proceed with this request."
msgstr "Bekijk de fouten en verhelp deze om door te gaan met dit verzoek."

#: modules/group_map/model.group_map.php:183
#: modules/location/model.location.php:149
#: modules/location/model.location.php:271 modules/map/model.map.php:377
#: modules/route/model.route.php:177 modules/tools/model.tools.php:85
#: modules/tools/model.tools.php:270
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw."

#: modules/group_map/model.group_map.php:185
#: modules/group_map/views/manage.php:94
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "Markeringscategorie is succesvol bijgewerkt."

#: modules/group_map/model.group_map.php:187
#: modules/group_map/views/manage.php:93
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "Markeringscategorie is succesvol toegevoegd."

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/form.php:36
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Marker Category"
msgstr "Markeringscategorie"

#: modules/group_map/views/form.php:33 modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "Beheer Markeringscategorieën"

#: modules/group_map/views/form.php:47 modules/group_map/views/form.php:52
#: modules/group_map/views/manage.php:65
msgid "Marker Category Title"
msgstr "Titel van markeringscategorie"

#: modules/group_map/views/form.php:50
msgid "Enter the marker category title / name here."
msgstr "Voer hier de titel/naam van de markeringscategorie in."

#: modules/group_map/views/form.php:58 modules/location/views/form.php:272
msgid "Please Select"
msgstr "Selecteer alstublieft"

#: modules/group_map/views/form.php:65 modules/group_map/views/manage.php:67
msgid "Parent Category"
msgstr "Bovenliggende categorie"

#: modules/group_map/views/form.php:67
msgid ""
"Assign parent category to the current category you are creating if you want. "
"Its optional."
msgstr ""
"Wijs de bovenliggende categorie toe aan de huidige categorie die u aanmaakt, "
"als u dat wilt. Het is optioneel."

#: modules/group_map/views/form.php:76
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:64
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "Kies Markeringsafbeelding"

#: modules/group_map/views/form.php:79 modules/location/views/form.php:229
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:67
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:196
#: modules/route/views/form.php:238
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"

#: modules/group_map/views/form.php:80 modules/location/views/form.php:230
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:82
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:59
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:197
#: modules/settings/views/manage.php:576
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: modules/group_map/views/form.php:82
msgid ""
"Please choose a unique marker icon for the marker category you're creating. "
"All the locations with same marker categories displays the same marker icon "
"on the map. So marker category icon is basically used to group the markers "
"on map by marker icon image."
msgstr ""
"Kies een uniek markeringspictogram voor de markeringscategorie die u maakt. "
"Alle locaties met dezelfde markeringscategorieën geven hetzelfde "
"markeringspictogram op de kaart weer. Het markeringscategoriepictogram wordt "
"dus in principe gebruikt om de markeringen op de kaart te groeperen op "
"markeringspictogramafbeelding."

#: modules/group_map/views/form.php:89
msgid "Marker Category Order Number"
msgstr "Markeringscategorievolgnummer"

#: modules/group_map/views/form.php:92
msgid ""
"Enter a numeric category priority order number. Listing records with "
"category of lower priority order will be populated first on the top when you "
"set the sorting of listing records by category prioritiy"
msgstr ""
"Voer een prioriteitsvolgordenummer voor de numerieke categorie in. "
"Lijstrecords met een categorie met een lagere prioriteitsvolgorde worden als "
"eerste bovenaan ingevuld wanneer u de sortering van lijstrecords op "
"categorieprioriteit instelt"

#: modules/group_map/views/form.php:94
msgid "Enter category priority order number"
msgstr "Voer het prioriteitsordernummer van de categorie in"

#: modules/group_map/views/form.php:110
msgid "Save Marker Category"
msgstr "Markeringscategorie opslaan"

#: modules/group_map/views/manage.php:66
msgid "Marker Image"
msgstr "Markeringsafbeelding"

#: modules/group_map/views/manage.php:68
msgid "Priority Order"
msgstr "Volgorde van prioriteit"

#: modules/group_map/views/manage.php:69
msgid "Updated On"
msgstr "Bijgewerkt aan"

#: modules/group_map/views/manage.php:75
msgid "marker category"
msgstr "markeringscategorie"

#: modules/group_map/views/manage.php:76 modules/location/views/import.php:118
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:64
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1632
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: modules/group_map/views/manage.php:87 modules/location/views/manage.php:71
#: modules/map/views/manage.php:76 modules/route/views/manage.php:75
#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Add Category"
msgstr "categorie toevoegen"

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "Markeringscategorie is succesvol verwijderd."

#: modules/group_map/views/manage.php:92
msgid "Selected marker categories were deleted successfully."
msgstr "Geselecteerde markeringscategorieën zijn succesvol verwijderd."

#: modules/group_map/views/manage.php:95 modules/location/views/manage.php:82
#: modules/map/views/manage.php:86 modules/route/views/manage.php:83
msgid "Search"
msgstr "Zoekopdracht"

#: modules/group_map/views/manage.php:96 modules/location/views/manage.php:83
#: modules/map/views/manage.php:87 modules/route/views/manage.php:84
msgid "Please choose some records first to apply bulk action."
msgstr "Kies eerst enkele records om bulkactie toe te passen."

#: modules/group_map/views/manage.php:97 modules/location/views/manage.php:84
#: modules/map/views/manage.php:88 modules/route/views/manage.php:85
msgid "Please choose some records to delete."
msgstr "Kies enkele records om te verwijderen."

#: modules/group_map/views/manage.php:98
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Er zijn geen markercategorieën gevonden."

#: modules/location/model.location.php:33
#: modules/location/model.location.php:225
msgid "Please enter location title."
msgstr "Voer de locatietitel in."

#: modules/location/model.location.php:34
msgid ""
"Location title cannot contain more than 255 characters. Please enter a "
"shorter location title."
msgstr ""
"Locatietitel mag niet meer dan 255 tekens bevatten. Voer een kortere "
"locatietitel in."

#: modules/location/model.location.php:36
#: modules/location/model.location.php:227
msgid "Please enter location address."
msgstr "Voer het locatieadres in."

#: modules/location/model.location.php:47 modules/location/views/manage.php:77
msgid "Add Location"
msgstr "Voeg locatie toe"

#: modules/location/model.location.php:48 modules/location/views/form.php:43
#: modules/location/views/manage.php:76
#: modules/permissions/model.permissions.php:53
#: modules/permissions/views/manage.php:16
msgid "Manage Locations"
msgstr "Beheer locaties"

#: modules/location/model.location.php:49 modules/location/views/import.php:177
#: modules/permissions/model.permissions.php:54
#: modules/permissions/views/manage.php:17
msgid "Import Locations"
msgstr "Locaties importeren"

#: modules/location/model.location.php:151
msgid "Location updated successfully"
msgstr "Locatie bijgewerkt"

#: modules/location/model.location.php:153
msgid "Location added successfully."
msgstr "Locatie succesvol toegevoegd."

#: modules/location/model.location.php:229
msgid "Please enter location latitude."
msgstr "Voer de breedtegraad van de locatie in."

#: modules/location/model.location.php:231
msgid "Please enter location longitude."
msgstr "Voer de lengtegraad van de locatie in."

#: modules/location/model.location.php:273 modules/location/views/manage.php:81
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "Locatie is succesvol bijgewerkt."

#: modules/location/model.location.php:275 modules/location/views/manage.php:80
msgid "Location was added successfully."
msgstr "Locatie is succesvol toegevoegd."

#: modules/location/model.location.php:302
msgid "Please select some locations to export."
msgstr "Selecteer enkele locaties om te exporteren."

#: modules/location/model.location.php:432
msgid "Please select file to be imported."
msgstr "Selecteer het bestand dat u wilt importeren."

#: modules/location/model.location.php:434
msgid "Please upload a valid csv file."
msgstr "Upload een geldig csv-bestand."

#: modules/location/model.location.php:472
msgid "Something went wrong. Please start import process again."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Start het importproces opnieuw."

#: modules/location/model.location.php:501
msgid "Please map locations fields to csv columns."
msgstr "Wijs locatievelden toe aan csv-kolommen."

#: modules/location/model.location.php:514
msgid ""
"Duplicate mapping is not allowed except the category field and extra field. "
"Please check these fields : "
msgstr ""
"Dubbele toewijzing is niet toegestaan, behalve het categorieveld en het "
"extra veld. Controleer deze velden:"

#: modules/location/model.location.php:522
msgid "Title & Address fields are required."
msgstr "Titel- en adresvelden zijn verplicht."

#: modules/location/model.location.php:659
msgid "records imported successfully."
msgstr "records zijn succesvol geïmporteerd."

#: modules/location/model.location.php:665
msgid "No records found in the csv file."
msgstr "Er zijn geen records gevonden in het csv-bestand."

#: modules/location/model.location.php:668
msgid "Please assign fields to the csv columns."
msgstr "Wijs velden toe aan de csv-kolommen."

#: modules/location/views/form.php:43 modules/location/views/form.php:63
msgid "Location Information"
msgstr "locatie informatie"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:66
msgid "create google maps api key"
msgstr "maak een google maps API-sleutel"

#: modules/location/views/form.php:52 modules/map/views/form.php:71
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"Google Maps API-sleutel ontbreekt. Volg de instructies voor %1$s en voer "
"vervolgens uw sleutel %2$s in."

#: modules/location/views/form.php:72 modules/location/views/manage.php:49
#: modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Title"
msgstr "Titel van locatie"

#: modules/location/views/form.php:75
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Voer de locatietitel in"

#: modules/location/views/form.php:81 modules/route/views/form.php:255
msgid "Location Address"
msgstr "Locatie adres"

#: modules/location/views/form.php:83
msgid ""
"Enter the location address here. Google auto suggest helps you to choose one."
msgstr ""
"Vul hier het vestigingsadres in. Automatische suggesties van Google helpen u "
"er een te kiezen."

#: modules/location/views/form.php:86
msgid "Type Location Address"
msgstr "Typ locatieadres"

#: modules/location/views/form.php:92
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Breedtegraad en lengtegraad"

#: modules/location/views/form.php:96 modules/location/views/import.php:109
#: modules/location/views/manage.php:52
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"

#: modules/location/views/form.php:106 modules/location/views/import.php:110
#: modules/location/views/manage.php:53
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "City & State"
msgstr "Stad &amp; Staat"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:111
#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: modules/location/views/form.php:127 modules/location/views/import.php:112
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: modules/location/views/form.php:134
msgid "Country & Postal Code"
msgstr "Land en postcode"

#: modules/location/views/form.php:138 modules/location/views/import.php:113
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: modules/location/views/form.php:148 modules/location/views/import.php:114
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: modules/location/views/form.php:156
msgid "Current Location"
msgstr "Huidige locatie"

#: modules/location/views/form.php:168
msgid "On Click"
msgstr "Bij klikken"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Infovenster weergeven"

#: modules/location/views/form.php:171
msgid "Redirect"
msgstr "Omleiden"

#: modules/location/views/form.php:183
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Infovenster Bericht"

#: modules/location/views/form.php:185
msgid "Enter the marker infoWindow message for the location you are creating."
msgstr ""
"Voer het markeringsinfoWindow-bericht in voor de locatie die u aanmaakt."

#: modules/location/views/form.php:186
msgid ""
"Enter the marker infoWindow message for the location you are creating. You "
"can enter plain text as well as HTML."
msgstr ""
"Voer het markeringsinfoWindow-bericht in voor de locatie die u aanmaakt. U "
"kunt zowel platte tekst als HTML invoeren."

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Redirect Url"
msgstr "Omleidings-URL"

#: modules/location/views/form.php:199
msgid ""
"Enter the redirect url here. For e.g https://www.flippercode.com Site "
"visitors will be redirected to this url when the marker icon is clicked"
msgstr ""
"Voer hier de omleidings-URL in. Voor bijvoorbeeld https://www.flippercode."
"com worden sitebezoekers doorgestuurd naar deze url wanneer op het "
"markeringspictogram wordt geklikt"

#: modules/location/views/form.php:200
msgid "Enter the redirect url for the marker when its clicked."
msgstr ""
"Voer de omleidings-URL voor de markering in wanneer erop wordt geklikt."

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: modules/location/views/form.php:212
msgid "NO"
msgstr "NEE"

#: modules/location/views/form.php:214
msgid "Open in new tab"
msgstr "Openen in nieuw tabblad"

#: modules/location/views/form.php:216
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Open een nieuw venstertabblad."

#: modules/location/views/form.php:226
msgid "Location Image"
msgstr "Locatie afbeelding"

#: modules/location/views/form.php:239
msgid "Disable Infowindow"
msgstr "Schakel Infovenster uit"

#: modules/location/views/form.php:243
msgid "Do you want to disable infowindow for this location?"
msgstr "Wilt u het infovenster voor deze locatie uitschakelen?"

#: modules/location/views/form.php:249
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Infovenster Standaard geopend"

#: modules/location/views/form.php:253
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr "Vink aan om infovenster standaard openen in te schakelen."

#: modules/location/views/form.php:259
msgid "Marker Draggable"
msgstr "Markering versleepbaar"

#: modules/location/views/form.php:263
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr "Vink aan of u wilt dat bezoekers de markering kunnen slepen."

#: modules/location/views/form.php:269
msgid "Marker Animation"
msgstr "Marker-animatie"

#: modules/location/views/form.php:273
msgid "BOUNCE"
msgstr "STUITEREN"

#: modules/location/views/form.php:274
msgid "DROP"
msgstr "DRUPPEL"

#: modules/location/views/form.php:282
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Extra veldwaarden"

#: modules/location/views/form.php:303
msgid "Field Value"
msgstr "Veldwaarde"

#: modules/location/views/form.php:312
#: modules/permissions/model.permissions.php:62
#: modules/permissions/views/manage.php:25 wp-google-map-gold.php:887
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: modules/location/views/form.php:316
#, php-format
msgid ""
"No extra fields found. You can create dynamic extra fields for locations "
"from %1$s page."
msgstr ""
"Geen extra velden gevonden. U kunt dynamische extra velden voor locaties "
"maken vanaf de pagina %1$s."

#: modules/location/views/form.php:328
msgid "Apply Marker Category"
msgstr "Markeringscategorie toepassen"

#: modules/location/views/form.php:367
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:420
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Parent"
msgstr "Ouder"

#: modules/location/views/form.php:367
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: modules/location/views/form.php:381
#, php-format
msgid ""
"You don't have marker categories right now. You can create marker categories "
"from %1$s"
msgstr ""
"U heeft momenteel geen markeringscategorieën. Je kunt markeringscategorieën "
"maken van %1$s"

#: modules/location/views/form.php:399
msgid "Save Location"
msgstr "Locatie opslaan"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "Stap 1 - Upload CSV"

#: modules/location/views/import.php:29 modules/location/views/import.php:32
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Stap 2 - Kolommen in kaart brengen"

#: modules/location/views/import.php:47
msgid "Choose File"
msgstr "Kies bestand"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid "Choose a File"
msgstr "Kies een bestand"

#: modules/location/views/import.php:50
msgid ""
"Please upload a valid CSV file of locations. You can also download a sample "
"data csv file using the below section, fill the csv file with your data  and "
"then you can upload that file here."
msgstr ""
"Upload een geldig CSV-bestand met locaties. U kunt ook een voorbeeld van een "
"csv-bestand met gegevens downloaden via het onderstaande gedeelte. Vul het "
"csv-bestand met uw gegevens en vervolgens kunt u dat bestand hier uploaden."

#: modules/location/views/import.php:58 modules/location/views/import.php:60
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Voorbeeld-CSV downloaden"

#: modules/location/views/import.php:61
msgid ""
"Click here to download the sample csv file, keep the file structure same, re-"
"populate it with your data and upload it using above file upload control."
msgstr ""
"Klik hier om het voorbeeld-csv-bestand te downloaden, houd de "
"bestandsstructuur hetzelfde, vul het opnieuw in met uw gegevens en upload "
"het met behulp van de bovenstaande bestandsuploadcontrole."

#: modules/location/views/import.php:67
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Select Field"
msgstr "Selecteer Veld"

#: modules/location/views/import.php:107
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:418
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/location/views/import.php:108 modules/location/views/manage.php:50
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:419
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:84
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: modules/location/views/import.php:115
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid "Location Click"
msgstr "Locatie Klik"

#: modules/location/views/import.php:117
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "Locatie-omleidings-URL"

#: modules/location/views/import.php:119
msgid "Extra Field"
msgstr "Extra veld"

#: modules/location/views/import.php:120
msgid "ID"
msgstr "ID kaart"

#: modules/location/views/import.php:129
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"records zijn klaar om te uploaden. Wijs de csv-kolommen hieronder toe en "
"klik op de knop Importeren."

#: modules/location/views/import.php:185
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: modules/location/views/manage.php:26
msgid "Start Geocoding Process"
msgstr "Start het geocoderingsproces"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "locations do not have latitude & longitude"
msgstr "locaties hebben geen lengte- en breedtegraad"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Max 1000 locations will be geocoded at a time. You can start geocoding "
"process by clicking below link. and whole process may takes few minutes. "
"Please do not close or refresh the window meanwhile"
msgstr ""
"Er kunnen maximaal 1000 locaties tegelijk worden geocodeerd. U kunt het "
"geocoderingsproces starten door op onderstaande link te klikken. en het hele "
"proces kan enkele minuten duren. Sluit of ververs het venster intussen niet"

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid ""
"Advanced Geocoding. Country, Region, Postal Code will be counted in this "
"process."
msgstr ""
"Geavanceerde geocodering. Land, regio en postcode worden in dit proces "
"meegeteld."

#: modules/location/views/manage.php:27
msgid "Start Geocoding"
msgstr "Geocodering starten"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"

#: modules/location/views/manage.php:30
msgid "Update Locations"
msgstr "Locaties bijwerken"

#: modules/location/views/manage.php:59
msgid "location"
msgstr "plaats"

#: modules/location/views/manage.php:60
msgid "locations"
msgstr "locaties"

#: modules/location/views/manage.php:72
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exporteren als CSV"

#: modules/location/views/manage.php:78
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "Locatie is succesvol verwijderd."

#: modules/location/views/manage.php:79
msgid "Selected locations were deleted successfully."
msgstr "Geselecteerde locaties zijn succesvol verwijderd."

#: modules/location/views/manage.php:85
msgid "Please select some records to export."
msgstr "Selecteer enkele records om te exporteren."

#: modules/location/views/manage.php:86
msgid "No locations were found."
msgstr "Er zijn geen locaties gevonden."

#: modules/map/model.map.php:31
msgid "Please enter map title."
msgstr "Voer de kaarttitel in."

#: modules/map/model.map.php:32
msgid ""
"Map title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"map title."
msgstr ""
"De kaarttitel mag niet meer dan 255 tekens bevatten. Voer een kortere "
"kaarttitel in."

#: modules/map/model.map.php:34
msgid "Please enter map height."
msgstr "Voer de kaarthoogte in."

#: modules/map/model.map.php:35
msgid "Please enter only a numeric value for map height in pixels."
msgstr "Voer alleen een numerieke waarde in voor de kaarthoogte in pixels."

#: modules/map/model.map.php:37
msgid ""
"Please enter only a numeric value for map width in pixels. We recommend to "
"leave it blank to display a map with 100% width."
msgstr ""
"Voer alleen een numerieke waarde in voor de kaartbreedte in pixels. We raden "
"aan dit leeg te laten om een kaart met 100% breedte weer te geven."

#: modules/map/model.map.php:50 modules/map/views/manage.php:81
msgid "Add Map"
msgstr "Kaart toevoegen"

#: modules/map/model.map.php:51 modules/map/views/form.php:53
#: modules/map/views/manage.php:80
msgid "Manage Maps"
msgstr "Beheer kaarten"

#: modules/map/model.map.php:167
msgid ""
"Please enter the map width in numeric pixel value only under screen settings "
"section."
msgstr ""
"Voer de kaartbreedte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het gedeelte "
"Scherminstellingen."

#: modules/map/model.map.php:171
msgid ""
"Please enter the map height in numeric pixel value only under Screen "
"Settings section."
msgstr ""
"Voer de kaarthoogte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het gedeelte "
"Scherminstellingen."

#: modules/map/model.map.php:180
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle fill opacity under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Voer een numerieke waarde in voor de dekking van de cirkelvulling onder het "
"gedeelte Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven."

#: modules/map/model.map.php:182
msgid ""
"The numeric value for circle fill opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"De numerieke waarde voor de dekking van de cirkelvulling onder het gedeelte "
"Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven moet een geldige zwevende waarde tussen 0 "
"en 1 zijn."

#: modules/map/model.map.php:190
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke opacity under the Map's "
"Center > Display Circle section."
msgstr ""
"Voer een numerieke waarde in voor de dekking van de cirkellijn onder het "
"gedeelte Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven."

#: modules/map/model.map.php:192
msgid ""
"The numeric value for circle stroke opacity under the Map's Center > Display "
"Circle section must be a valid float value between 0 to 1."
msgstr ""
"De numerieke waarde voor de dekking van de cirkellijn onder het gedeelte "
"Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven moet een geldige zwevende waarde tussen 0 "
"en 1 zijn."

#: modules/map/model.map.php:198
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle stroke weight under the Map's Center "
"> Display Circle section."
msgstr ""
"Voer een numerieke waarde in voor de cirkeldikte onder het gedeelte "
"Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven."

#: modules/map/model.map.php:201
msgid ""
"Please enter a numeric value for circle's radius under the Map's Center > "
"Display Circle section."
msgstr ""
"Voer een numerieke waarde in voor de straal van de cirkel onder het gedeelte "
"Kaartcentrum &gt; Cirkel weergeven."

#: modules/map/model.map.php:206
msgid ""
"Please enter the overlay width in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Voer de overlaybreedte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het gedeelte "
"Overlay-instellingen."

#: modules/map/model.map.php:209
msgid ""
"Please enter the overlay height in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Voer de overlayhoogte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het gedeelte "
"Overlay-instellingen."

#: modules/map/model.map.php:212
msgid ""
"Please enter the font size in numeric pixel value only the under Overlay "
"Settings section."
msgstr ""
"Voer de lettergrootte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het gedeelte "
"Overlay-instellingen."

#: modules/map/model.map.php:215
msgid ""
"Please enter the overlay border width in numeric pixel value only the under "
"Overlay Settings section."
msgstr ""
"Voer de randbreedte van de overlay alleen in numerieke pixelwaarde in onder "
"het gedeelte Overlay-instellingen."

#: modules/map/model.map.php:220
msgid ""
"Please enter the overlay font size numeric pixel value only the under Map "
"Theme Settings section."
msgstr ""
"Voer de numerieke pixelwaarde van het overlay-lettertype alleen in onder het "
"gedeelte Kaartthema-instellingen."

#: modules/map/model.map.php:229
msgid ""
"Please enter the infowindow width in numeric pixel value only the under "
"Infowindow Customisation Settings section."
msgstr ""
"Voer de infovensterbreedte alleen in numerieke pixelwaarde in onder het "
"gedeelte Infovensteraanpassingsinstellingen."

#: modules/map/model.map.php:232
msgid ""
"Please enter the border radius in numeric value only the under Infowindow "
"Customisation Settings section."
msgstr ""
"Voer de randradius alleen in numerieke waarde in onder het gedeelte "
"Infovenster Aanpassingsinstellingen."

#: modules/map/model.map.php:235
msgid ""
"Please enter a numeric radius value under Google Maps Amenities section."
msgstr ""
"Voer een numerieke straalwaarde in onder het gedeelte Google Maps "
"Voorzieningen."

#: modules/map/model.map.php:379 modules/map/views/manage.php:85
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "Kaart is succesvol bijgewerkt."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid "Map was created successfully. "
msgstr "Kaart is succesvol aangemaakt."

#: modules/map/model.map.php:382
msgid " can be used to display the map anywhere."
msgstr "kan worden gebruikt om de kaart overal weer te geven."

#: modules/map/model.map.php:412
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: modules/map/views/form.php:53 modules/map/views/form.php:57
msgid "Enter Map Information"
msgstr "Voer kaartinformatie in"

#: modules/map/views/form.php:113
msgid "Save Map"
msgstr "Kaart opslaan"

#: modules/map/views/manage.php:54
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Map Title"
msgstr "Kaarttitel"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:19
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:46
msgid "Map Width"
msgstr "Kaartbreedte"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:27
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:54
msgid "Map Height"
msgstr "Kaart Hoogte"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:86
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomniveau"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:88
msgid "Map Type"
msgstr "Kaartsoort"

#: modules/map/views/manage.php:59
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Kaart Shortcode"

#: modules/map/views/manage.php:65
msgid "map"
msgstr "kaart"

#: modules/map/views/manage.php:66
msgid "maps"
msgstr "kaarten"

#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Map was deleted successfully."
msgstr "Kaart is succesvol verwijderd."

#: modules/map/views/manage.php:83
msgid "Selecte maps were deleted successfully."
msgstr "Bepaalde kaarten zijn succesvol verwijderd."

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Map was added successfully."
msgstr "Kaart is succesvol toegevoegd."

#: modules/map/views/manage.php:89
msgid "No maps were found."
msgstr "Er zijn geen kaarten gevonden."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Left Top"
msgstr "Bovenaan links"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Right Top"
msgstr "Rechtsboven"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Top Center"
msgstr "Midden boven"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Left Center"
msgstr "Links midden"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
msgid "Right Center"
msgstr "Rechts midden"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:22
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechts onder"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Left Bottom"
msgstr "Links onderaan"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechts beneden"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Center"
msgstr "Middenonder"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:27
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Controlepositie(s) Instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:36
msgid "Zoom Control"
msgstr "Zoombediening"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:38
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Selecteer de positie van de zoombediening."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:48
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Stijl zoombediening"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:50
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Selecteer de stijl van de zoombediening."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:57
msgid "Map Type Control"
msgstr "Controle kaarttype"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:60
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Selecteer de positie van het kaarttype-besturingselement."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Controlestijl kaarttype"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Selecteer de stijl van het kaarttypebeheer."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:82
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Controle op volledig scherm"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:85
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Selecteer de positie van de volledige schermbediening."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:92
msgid "Street View Control"
msgstr "Streetview-controle"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:94
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Selecteer de positie van de Street View-bediening."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:101
msgid "Search Control"
msgstr "Zoekcontrole"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:103
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Selecteer de positie van het zoekvakbesturingselement."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:110
msgid "Locate Me Control"
msgstr "Zoek mij-controle"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:112
msgid "Please select position of locate me control."
msgstr "Selecteer de positie van de &#39;Lokaliseer mij&#39;-bediening."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:10
msgid "Control Settings"
msgstr "Controle-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Schakel zoombediening uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:23
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr "Controleer of u de zoombediening wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:31
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Schakel Volledig schermbeheer uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr "Controleer of u de volledige schermbediening wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:43
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Schakel kaarttypebeheer uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:47
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Controleer of u het kaarttypebeheer wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn Off Scale Control"
msgstr "Schakel de schaalcontrole uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to disable scale control."
msgstr "Controleer of u de schaalcontrole wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:63
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Schakel Street View-beheer uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:67
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr "Controleer of u de Street View-controle wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:73
msgid "Turn Off Overview Map Control"
msgstr "Schakel Overzichtskaartbeheer uit"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:77
msgid "Please check to disable overview map control."
msgstr "Controleer of u de overzichtskaartcontrole wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:84
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Schakel zoekbeheer in"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:88
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Controleer of u het zoekvakbeheer inschakelt."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:95
msgid "Turn On Locate Me Control"
msgstr "Schakel Zoek mij-beheer in"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:99
msgid "Please check to enable locate me control."
msgstr "Controleer of u &#39;Lokaliseer mij&#39;-beheer inschakelt."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Aangepaste controle(s)-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:19
msgid "Turn On Custom Control"
msgstr "Schakel aangepast beheer in"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:23
msgid "Please check to enable map custom control."
msgstr "Controleer of u aangepast beheer van de kaart inschakelt."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:55
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:94
msgid "Custom Control HTML"
msgstr "Aangepaste beheer-HTML"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:57
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:96
msgid "Paste HTML or text here that you want to show on map."
msgstr "Plak hier HTML of tekst die u op de kaart wilt weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:69
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:108
msgid "Custom Control Position"
msgstr "Aangepaste bedieningspositie"

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:71
#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:110
msgid "Please select position of custom control on map."
msgstr "Selecteer de positie van het aangepaste besturingselement op de kaart."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:122
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:99
#: modules/settings/views/manage.php:610
msgid "Add More..."
msgstr "Voeg meer toe..."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:12
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Voer hier de kaartnaam/titel in."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:14
msgid "Enter map name / title here"
msgstr "Voer hier de kaartnaam/titel in"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid ""
"Enter map width in pixel. We recommend to leave it blank for displaying map "
"with 100% width."
msgstr ""
"Voer de kaartbreedte in pixels in. We raden u aan dit leeg te laten als u de "
"kaart met een breedte van 100% wilt weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:22
msgid "Enter map width in pixel"
msgstr "Voer de kaartbreedte in pixels in"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:29
msgid "Enter map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Voer de kaarthoogte in pixels in. Voor bijv. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:31
msgid "Enter map height in pixel"
msgstr "Voer de kaarthoogte in pixels in"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Minimum Zoom Level"
msgstr "Minimaal zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:44
msgid "The minimum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Het minimale zoomniveau dat op de kaart wordt weergegeven."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "Maximaal zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:54
msgid "The maximum zoom level which will be displayed on the map."
msgstr "Het maximale zoomniveau dat op de kaart wordt weergegeven."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:62
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Standaard zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:64
msgid "Default zoom level when page is loaded."
msgstr "Standaard zoomniveau wanneer de pagina wordt geladen."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:72
msgid "Zoom Level After Search"
msgstr "Zoomniveau na zoeken"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:74
msgid "Please select zoom level after search a location on map."
msgstr "Selecteer het zoomniveau na het zoeken naar een locatie op de kaart."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:96
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:85
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Schakel het scrollwiel uit"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:100
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr "Controleer of u de scrollwielzoom kunt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:107
msgid "Double Click Zoom"
msgstr "Dubbelklik op Zoomen"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:111
msgid "Please check to enable zoom on double click on the map."
msgstr "Controleer of u kunt inzoomen door dubbel te klikken op de kaart."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:118
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:73
msgid "Map Draggable"
msgstr "Kaart versleepbaar"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:122
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr "Vink dit aan om het verslepen van de kaart uit te schakelen."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:129
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "45°-beelden"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:133
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"45°-beelden toepassen? (alleen beschikbaar voor kaarttype SATELLITE en "
"HYBRID)."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:146
msgid "Gesture Handling"
msgstr "Gebaarafhandeling"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:149
msgid "Controlling Zoom and Pan for desktop, touchscreen and mobile devices."
msgstr "Zoom en pan bedienen voor desktop, touchscreen en mobiele apparaten."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:11
msgid "Display Posts Using Custom Fields"
msgstr "Berichten weergeven met aangepaste velden"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:20
msgid "GEO Tags"
msgstr "GEO-tags"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid ""
"Enable to display location from your own custom fields of posts or custom "
"post types."
msgstr ""
"Schakel dit in om de locatie weer te geven vanuit uw eigen aangepaste velden "
"met berichten of aangepaste berichttypen."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:73
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:75
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:77
#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:79
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:87
msgid "Post Type"
msgstr "Berichttype"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:100
msgid "Display Posts using ACF Plugin"
msgstr "Berichten weergeven met behulp van de ACF-plug-in"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:108
msgid "ACF Field Name"
msgstr "ACF-veldnaam"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:111
msgid ""
"Enter acf field name/slug which is of type Google Map. It should be exactly "
"same slug which is created which you create the element in field group. The "
"map you are creating will fetch all the locations added through ACF's google "
"map type field and will display markers on all those locations. "
msgstr ""
"Voer acf-veldnaam/slug in die van het type Google Map is. Het moet precies "
"dezelfde slug zijn die is gemaakt als waarmee u het element in de veldgroep "
"maakt. De kaart die u maakt, haalt alle locaties op die zijn toegevoegd via "
"het Google Map Type-veld van ACF en geeft markeringen weer op al die "
"locaties."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:112
msgid ""
"Enter the acf form field name / slug which you used to assign the locations "
"on google maps."
msgstr ""
"Voer de veldnaam / slug van het ACF-formulier in die u hebt gebruikt om de "
"locaties op Google Maps toe te wijzen."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:15
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Google Maps-voorzieningen"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:28
msgid "Show nearby amenities on the map."
msgstr "Toon nabijgelegen voorzieningen op de kaart."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:40
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:301
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:483
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensie"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:42
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:303
msgid "Choose radius dimension in miles or km."
msgstr "Kies de straalafmeting in mijlen of km."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:312
msgid "Radius Options"
msgstr "Radius Opties"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:53
#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:54
msgid "Set a numeric value for radius in miles to cover for amenities."
msgstr ""
"Stel een numerieke waarde in voor de straal in mijlen die u voor "
"voorzieningen wilt afleggen."

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:63
msgid "You can select amenities to display on map load."
msgstr ""
"U kunt voorzieningen selecteren die u wilt weergeven bij het laden van de "
"kaart."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:12
msgid "Import Settings"
msgstr "Instellingen importeren"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:21
msgid "Import Code"
msgstr "Importcode"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:23
msgid ""
"Paste here import json code to overwrite map settings. Your map settings "
"will be overwrite permanently."
msgstr ""
"Plak hier de import-JSON-code om de kaartinstellingen te overschrijven. Uw "
"kaartinstellingen worden permanent overschreven."

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:36
msgid "Export Code"
msgstr "Exportcode"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:38
msgid ""
"Copy above export code and paste on your map import setting to migrate maps "
"settings from one site to another site."
msgstr ""
"Kopieer bovenstaande exportcode en plak deze in uw kaartimportinstelling om "
"kaartinstellingen van de ene site naar een andere site te migreren."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:11
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Infovenster Instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:19
#, php-format
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. View complete list <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
"Voer tijdelijke aanduidingen in: {marker_title},{marker_address},"
"{marker_message},{marker_image},{marker_latitude},{marker_longitude}, "
"{extra_field_slug_here}. Bekijk <a target=\"_blank\" href=\"%s\">hier</a> de "
"volledige lijst."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:30
msgid "Hide Markers on Page Load"
msgstr "Verberg markeringen bij het laden van pagina&#39;s"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:34
msgid ""
"Don't display markers on page load. Display markers after filtration only."
msgstr ""
"Geef geen markeringen weer bij het laden van de pagina. Geef alleen "
"markeringen weer na filtratie."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Toon Infovenster aan"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:57
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr "Open het infovenster via muisklik of muisbeweging."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:75
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Infovenster openen"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:79
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr "Controleer of het infovenster standaard geopend is."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:86
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "Sluit InfoWindow"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:90
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr ""
"Controleer of u het infovenster op de kaart kunt sluiten door erop te "
"klikken."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:96
msgid "Select Animation"
msgstr "Selecteer Animatie"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:97
msgid "Mouse Click"
msgstr "Muis klik"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:98
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Muis zweeft"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:102
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Bounce-animatie"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:104
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Pas stuiteranimatie toe bij muisbeweging of muisklik. BOUNCE geeft aan dat "
"de marker op zijn plaats moet stuiteren."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:111
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Druppelanimatie toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:115
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr ""
"DROP geeft aan dat de markering vanaf de bovenkant van de kaart moet vallen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:121
msgid "Select Zoom"
msgstr "Selecteer Zoomen"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:128
msgid "Change Zoom on Click"
msgstr "Wijzig zoom bij klik"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:130
msgid "Change zoom level of the map on marker click."
msgstr "Wijzig het zoomniveau van de kaart door op de markering te klikken."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:139
msgid "Center the Map"
msgstr "Centreer de kaart"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:142
msgid "Set as center point on marker click"
msgstr "Instellen als middelpunt bij markeringsklik"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:149
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Instellingen voor aanpassing van het infovenster"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:158
msgid "Turn On Infowindow Customization"
msgstr "Schakel Infovenster-aanpassing in"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:162
msgid "Please check to enable infowindow customization."
msgstr "Controleer of het aanpassen van het infovenster mogelijk is."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:170
#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:174
msgid "Enter infowindow width in px. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Voer de breedte van het infovenster in px in. Laat dit leeg voor "
"standaardinstellingen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:182
msgid "Border Color"
msgstr "Rand kleur"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:185
msgid ""
"Choose color for the border of infowindow. Leave blank for default settings."
msgstr ""
"Kies de kleur voor de rand van het infovenster. Laat dit leeg voor "
"standaardinstellingen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:186
msgid "Choose color for the border of infowindow."
msgstr "Kies de kleur voor de rand van het infovenster."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:194
msgid "Border Radius"
msgstr "Grensradius"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:197
msgid ""
"Enter border radius in px for the infowindow. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Voer de randradius in px in voor het infovenster. Laat dit leeg voor "
"standaardinstellingen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:198
msgid "Enter border radius in px for the infowindow."
msgstr "Voer de randradius in px in voor het infovenster."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:206
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrond kleur"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:209
msgid ""
"Choose color for the background of infowindow text. Leave blank for default "
"settings."
msgstr ""
"Kies een kleur voor de achtergrond van de infovenstertekst. Laat dit leeg "
"voor standaardinstellingen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:247
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Infovensterbericht voor locaties"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:282
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Infovensterbericht voor berichten"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:301
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Instellingen kaartlagen"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:309
msgid "Kml/Kmz Layer"
msgstr "Kml/Kmz-laag"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:313
msgid "Please check to enable Kml/Kmz Layer."
msgstr "Controleer of de Kml/Kmz-laag is ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:320
msgid "KML Link(s)"
msgstr "KML-link(s)"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:322
msgid ""
"Paste here kml or kmz link. You can insert multiple comma (,) separated kml "
"or kmz links here."
msgstr ""
"Plak hier de kml- of kmz-link. U kunt hier meerdere door komma&#39;s (,) "
"gescheiden kml- of kmz-links invoegen."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:323
msgid "Enter the kml or kmz link url to display KML data directly on the map."
msgstr ""
"Voer de kml- of kmz-link-URL in om KML-gegevens rechtstreeks op de kaart "
"weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:334
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Verkeerslaag"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:338
msgid "Please check to enable traffic Layer."
msgstr "Controleer of de verkeerslaag is ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:345
msgid "Transit Layer"
msgstr "Transit-laag"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:349
msgid "Please check to enable Transit Layer."
msgstr "Controleer of Transit Layer is ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:357
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Fietsen laag"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:361
msgid "Please check to enable Bicycling Layer."
msgstr "Controleer of Bicycling Layer is ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Beperk panning-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:20
msgid "Limit Panning"
msgstr "Beperk pannen"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:24
msgid "Apply limit panning. if you enabled,below information can not be empty."
msgstr ""
"Limietpannen toepassen. Als u dit heeft ingeschakeld, mag de onderstaande "
"informatie niet leeg zijn."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:33
msgid "South West"
msgstr "Zuid-West"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:35
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:36
msgid "Enter here \"South West\" latitude"
msgstr "Voer hier de &quot;Zuidwest&quot;-breedtegraad in"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:47
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:48
msgid "Enter here \"South West\" longitude"
msgstr "Voer hier de lengtegraad &quot;Zuidwest&quot; in"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:58
msgid "North East"
msgstr "Noord-Oost"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:61
msgid "Enter here \"North East\" latitude"
msgstr "Voer hier de &quot;Noordoost&quot;-breedtegraad in"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:72
#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:73
msgid "Enter here \"North East\" longitude"
msgstr "Voer hier de lengtegraad &quot;Noordoost&quot; in"

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:88
msgid "Select zoom level."
msgstr "Selecteer zoomniveau."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Aangepaste filters"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:20
msgid "Display Custom Filters"
msgstr "Aangepaste filters weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:24
msgid ""
"Check to enable custom filters for extra fields, custom fields & taxonomies."
msgstr ""
"Vink aan om aangepaste filters in te schakelen voor extra velden, aangepaste "
"velden en taxonomieën."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:37
msgid ""
"Enter placeholder for marker taxonomies, extra fields or custom fields as "
"{%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} or  "
"{taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Voer een tijdelijke aanduiding in voor markeringstaxonomieën, extra velden "
"of aangepaste velden als {%custom_field_slug_here%}, "
"{extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} of {taxonomy=taxonomy_slug}, "
"bijvoorbeeld: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:39
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:77
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Voer tijdelijke aanduiding in"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:49
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e.g: Select Colors."
msgstr ""
"Voer hier tekst in om het filter weer te geven, bijvoorbeeld: Selecteer "
"Kleuren."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:51
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:90
msgid "Enter filter text"
msgstr "Voer filtertekst in"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:75
msgid ""
"Enter placeholder here for marker taxonomies, extra fields or custom fields "
"as {%custom_field_slug_here%}, {extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} "
"or  {taxonomy=taxonomy_slug}, e.g: {color}."
msgstr ""
"Voer hier een tijdelijke aanduiding in voor markeringstaxonomieën, extra "
"velden of aangepaste velden als {%custom_field_slug_here%}, "
"{extra_field_slug_here}, {%taxonomy_slug%} of {taxonomy=taxonomy_slug}, "
"bijvoorbeeld: {color}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:88
msgid "Enter text here for the filter to be shown, e,g, : Select Colors."
msgstr ""
"Voer hier tekst in om het filter weer te geven, bijvoorbeeld: Selecteer "
"Kleuren."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:113
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Geavanceerde filterfunctionaliteit"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:121
msgid "Fitbound Map After Filteration"
msgstr "Fitbound-kaart na filtering"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:124
msgid "Fit bound the map with resultant markers after filteration process"
msgstr "Pas de kaart aan met de resulterende markeringen na het filterproces"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:132
msgid "Display Reset Map Button"
msgstr "Knop Kaart opnieuw instellen weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:135
msgid "Check to enable display reset map button on frontend."
msgstr ""
"Vink dit aan om de knop voor het opnieuw instellen van de kaart op de "
"frontend weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:143
msgid "Reset Map Button Text"
msgstr "Knoptekst kaart opnieuw instellen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:144
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:429
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:145
msgid "Enter text to be displayed on Reset Map Button"
msgstr ""
"Voer de tekst in die moet worden weergegeven op de knop Kaart opnieuw "
"instellen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:147
msgid "Enter Reset Map Text"
msgstr "Voer Kaarttekst opnieuw instellen in"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:154
msgid "Listing Settings"
msgstr "Lijstinstellingen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:163
msgid "Display Listing"
msgstr "Lijst weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:167
msgid "Display locations listing below the map."
msgstr "Geef de locatielijst onder de kaart weer."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:175
msgid "Display Search Form"
msgstr "Zoekformulier weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:179
msgid "Check to display search form below the map."
msgstr "Vink aan om het zoekformulier onder de kaart weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:189
msgid "Search Form Placeholder"
msgstr "Zoekformulier tijdelijke aanduiding"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:191
msgid "Display Search Form Placeholder text."
msgstr "Zoekformulier tijdelijke aanduiding-tekst weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:192
msgid "Set Search Form Placeholder text."
msgstr "Stel zoekformulier tijdelijke aanduiding-tekst in."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:202
msgid "Fine Tune Search Process"
msgstr "Zoekproces verfijnen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"You can fine tune the default search process by speicifying certain listing "
"fields to be included / excluded while searching. Although using this "
"feature is completely optional and you can keep both Include / Exclude "
"search field ( below textareas ) empty , but if you want search process to "
"be more controlled & specific, you can use this feature."
msgstr ""
"U kunt het standaardzoekproces verfijnen door bepaalde lijstvelden op te "
"geven die tijdens het zoeken moeten worden opgenomen/uitgesloten. Hoewel het "
"gebruik van deze functie volledig optioneel is en u zowel het zoekveld "
"Insluiten als Uitsluiten (onder tekstgebieden) leeg kunt houden, kunt u deze "
"functie gebruiken als u wilt dat het zoekproces meer gecontroleerd en "
"specifieker is."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you have created locations using our plugin and dislaying those locations "
"on map, you can use the following placeholders in below Include / Exclude "
"search field controls :  "
msgstr ""
"Als u locaties heeft aangemaakt met behulp van onze plug-in en deze locaties "
"op de kaart weergeeft, kunt u de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken "
"in de onderstaande zoekveldopties voor opnemen/uitsluiten:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."
msgstr ""
"{marker_title},{marker_message},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_postal_code},{marker_latitude},"
"{marker_longitude},{extra_field_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"If you are displaying blogs post / some custom post type on map , you can "
"use the following placeholders in below Include / Exclude search field "
"controls :  "
msgstr ""
"Als u blogberichten/een aangepast berichttype op de kaart weergeeft, kunt u "
"de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken in de onderstaande "
"besturingselementen voor het zoekveld Opnemen/Uitsluiten:"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:203
msgid ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude},"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomy=taxonomy_slug}."
msgstr ""
"{post_title},{post_content},{post_excerpt},{post_categories},{post_tags},"
"{post_link},{post_featured_image},{marker_address},{marker_city},"
"{marker_state},{marker_country},{marker_latitude},{marker_longitude },"
"{%custom_field_slug_here%},{taxonomie=taxonomie_slug}."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:206
msgid ""
"You can perform more strict search using the below include and exclude "
"search fields control. Using both include and exclude search fields are "
"completly optional."
msgstr ""
"U kunt een strengere zoekopdracht uitvoeren met behulp van de onderstaande "
"controle voor het opnemen en uitsluiten van zoekvelden. Het gebruik van "
"zowel de zoekvelden &#39;insluiten&#39; als &#39;uitsluiten&#39; is volledig "
"optioneel."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:213
msgid "Listing Fields To Include In Searching"
msgstr "Lijst met velden die moeten worden opgenomen in de zoekopdracht"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:215
msgid ""
"If you want match the searched keyword with only specific listing fields or "
"custom fields, please enter those field's placeholders here from above list."
msgstr ""
"Als u het gezochte trefwoord wilt matchen met alleen specifieke lijstvelden "
"of aangepaste velden, voer dan de tijdelijke aanduidingen van die velden "
"hier uit de bovenstaande lijst in."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:224
msgid "Listing Fields To Exclude In Searching"
msgstr "Lijst met velden die moeten worden uitgesloten bij het zoeken"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:226
msgid ""
"If you want to exclude or skip some specific listing fields / custom fields "
"to be matched with the searched keyword during search process, please enter "
"those fields placeholders here from above list."
msgstr ""
"Als u bepaalde specifieke lijstvelden/aangepaste velden wilt uitsluiten of "
"overslaan die tijdens het zoekproces aan het gezochte trefwoord moeten "
"worden gekoppeld, voer dan de tijdelijke aanduidingen voor de velden hier "
"uit de bovenstaande lijst in."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:236
msgid "Enable Google Autosuggest"
msgstr "Schakel Google Autosuggest in"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:239
msgid "Apply google autosuggest on search field."
msgstr "Pas Google Autosuggest toe op het zoekveld."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:247
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Categoriefilter weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:251
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Vink aan om het categoriefilter weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:260
msgid "Category Filter Default Text"
msgstr "Categoriefilter Standaardtekst"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:262
msgid ""
"Enter text here for the Category filter to be shown, e,g, : Select Category."
msgstr ""
"Voer hier tekst in om het Categoriefilter weer te geven, bijvoorbeeld: "
"Selecteer Categorie."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:263
msgid "Set Category filter default text."
msgstr "Stel de standaardtekst voor het categoriefilter in."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:272
msgid "Display Sorting Filter"
msgstr "Sorteerfilter weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:276
msgid "Check to display sorting filter."
msgstr "Vink aan om het sorteerfilter weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:284
msgid "Display Radius Filter"
msgstr "Radiusfilter weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:288
msgid ""
"Check to display radius filter. Recommended to display search results within "
"certian radius."
msgstr ""
"Vink aan om het straalfilter weer te geven. Aanbevolen om zoekresultaten "
"binnen een bepaalde straal weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:314
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:315
msgid "Set radius options. Enter comma seperated numbers."
msgstr "Radiusopties instellen. Voer door komma&#39;s gescheiden cijfers in."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:324
msgid "Display Per Page Filter"
msgstr "Weergave per paginafilter"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:328
msgid "Check to enable locations per page filter."
msgstr "Vink aan om locaties per paginafilter in te schakelen."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:336
msgid "Display Print Option"
msgstr "Geef de afdrukoptie weer"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:340
msgid "Check to display print option."
msgstr "Vink aan om de afdrukoptie weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:348
msgid "Display Grid/List Option"
msgstr "Optie Raster/Lijst weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:352
msgid "Switch between list/grid view."
msgstr "Schakelen tussen lijst-/rasterweergave."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:360
msgid "Locations Per Page"
msgstr "Locaties per pagina"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:362
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:363
msgid ""
"Enter the number of locations to display per page. The default value is 10."
msgstr ""
"Voer het aantal locaties in dat per pagina moet worden weergegeven. De "
"standaardwaarde is 10."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:373
msgid "Before Listing Placeholder"
msgstr "Voordat u een tijdelijke aanduiding plaatst"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:374
msgid "Locations Listing"
msgstr "Locatievermelding"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:375
msgid "Display a text/html content before display listing."
msgstr "Geef tekst/html-inhoud weer voordat u de lijst weergeeft."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:380
msgid "Map Locations"
msgstr "Kaartlocaties"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:390
msgid "List/Grid"
msgstr "Lijst/raster"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:392
msgid "Choose listing style for frontend display."
msgstr "Kies de vermeldingsstijl voor frontend-weergave."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:421
msgid "Category Priority"
msgstr "Categorieprioriteit"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:428
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteer op"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:430
msgid "Select Sort By."
msgstr "Selecteer Sorteren op."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:440
msgid "Sort Order"
msgstr "sorteervolgorde"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:442
msgid "Select sorting order."
msgstr "Selecteer sorteervolgorde."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:444
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:91
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:445
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:92
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:455
msgid "Apply Default Radius Filter"
msgstr "Pas het standaardradiusfilter toe"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:458
msgid "Show markers available in certain radius based on user search."
msgstr ""
"Toon markeringen die beschikbaar zijn in een bepaalde straal op basis van "
"zoekopdrachten van gebruikers."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:467
msgid "Default Radius"
msgstr "Standaard straal"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:469
#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:470
msgid "Enter the default radius value to search in"
msgstr "Voer de standaardradiuswaarde in waarin u wilt zoeken"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:485
msgid "Choose default radius dimension in miles or km."
msgstr "Kies de standaard straalafmeting in mijlen of km."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:525
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Aanbiedingsitem Huid"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:542
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Kaartfilterinstellingen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:549
msgid "Bottom of the Map"
msgstr "Onderaan de kaart"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:550
msgid "Top of the Map"
msgstr "Bovenkant van de kaart"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:554
msgid "Filters Position"
msgstr "Filterpositie"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:556
msgid "Choose filters position. Default is below the map."
msgstr "Kies de filterpositie. Standaard staat onder de kaart."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:564
msgid "Show Filters Only"
msgstr "Alleen filters weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:567
msgid "Check to display filters only."
msgstr "Vink aan om alleen filters weer te geven."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:574
msgid "Don't Show Maps"
msgstr "Geen kaarten weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:577
msgid "Check to display filters & locations only. Maps will be invisible."
msgstr ""
"Vink aan om alleen filters en locaties weer te geven. Kaarten zullen "
"onzichtbaar zijn."

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:585
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Geo Json-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:594
msgid "Paste GEO JSON URL"
msgstr "Plak de GEO JSON-URL"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:596
msgid ""
"Enter a GEO JSON Url for displaying a geographical data directly on the map. "
"The url must return valid GEO JSON data like "
msgstr ""
"Voer een GEO JSON-url in om geografische gegevens rechtstreeks op de kaart "
"weer te geven. De URL moet geldige GEO JSON-gegevens retourneren, zoals"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:597
msgid "Please enter a GEO JSON url here"
msgstr "Voer hier een GEO JSON-url in"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:57
msgid "Assign Locations To Map"
msgstr "Wijs locaties toe aan de kaart"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:69
#: modules/route/views/form.php:240
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselecteer alles"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:10
msgid "Map's Center"
msgstr "Kaartcentrum"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:19
msgid "Center Latitude"
msgstr "Centrum breedtegraad"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:22
msgid "Enter here the center latitude."
msgstr "Voer hier de middelste breedtegraad in."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:27
msgid "Center Longitude"
msgstr "Centrum lengtegraad"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:30
msgid "Enter here the center longitude."
msgstr "Voer hier de centrumlengte in."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:37
msgid "Center by Current Location"
msgstr "Centreren op huidige locatie"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:42
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:43
msgid ""
"Center the map based on visitor's current location. SSL (https://) is "
"required on the website."
msgstr ""
"Centreer de kaart op basis van de huidige locatie van de bezoeker. SSL "
"(https://) is vereist op de website."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:49
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Centreren op toegewezen locaties"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Centreer de kaart op basis van locaties die aan de kaart zijn toegewezen, "
"zodat alle locaties in één keer worden weergegeven."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:54
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr ""
"(Meest aanbevolen manier om de kaart te centreren op basis van toegewezen "
"locaties.)"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:60
msgid "Center by Current Post"
msgstr "Centreren op huidige post"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:64
msgid "To display a map centred on the current post"
msgstr "Om een kaart weer te geven gecentreerd op het huidige bericht"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:70
msgid "Display Circle"
msgstr "Cirkel weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:74
msgid "Display a circle around the center location."
msgstr "Geef een cirkel rond de middenlocatie weer."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:86
#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:87
msgid "Fill color"
msgstr "Opvulkleur"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:98
msgid "Enter circle fill opacity"
msgstr "Voer de dekking van de cirkelvulling in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:99
msgid "Enter fill opacity"
msgstr "Voer de vuldekking in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:112
msgid "Stroke color"
msgstr "Lijnkleur"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:124
msgid "Enter circle stroke opacity"
msgstr "Voer de dekking van de cirkellijn in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:125
msgid "Enter stroke opacity"
msgstr "Voer de dekking van de lijn in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:138
msgid "Enter circle stroke weight"
msgstr "Voer de cirkelslagdikte in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:139
msgid "Enter stroke weight"
msgstr "Voer de slagdikte in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:152
msgid "Enter circle radius around center location"
msgstr "Voer de cirkelradius rond de middenlocatie in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:153
msgid "Enter circle radius"
msgstr "Voer de cirkelradius in"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:164
msgid "Display Marker"
msgstr "Markering weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:168
msgid "Display a marker on center location."
msgstr "Geef een markering weer op de centrale locatie."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:176
msgid "Infowindow Message for Center Marker"
msgstr "Infovensterbericht voor middenmarkering"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:178
msgid ""
"Display custom message to display inside infowindow of center location "
"marker."
msgstr ""
"Geef een aangepast bericht weer om weer te geven in het infovenster van de "
"middelste locatiemarkering."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:179
msgid "Display custom message to display for center location marker."
msgstr "Geef een aangepast bericht weer voor de middenlocatiemarkering."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:190
msgid "Choose Center Marker Image"
msgstr "Kies Middenmarkeringsafbeelding"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Styling Settings"
msgstr "Instellingen voor kaartstijl"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:69
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Feature Type"
msgstr "Functietype"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Element Type"
msgstr "Elementtype"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:103
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"You can apply above settings manually or you can apply free and readymade "
"maps style by clicking "
msgstr ""
"U kunt bovenstaande instellingen handmatig toepassen of u kunt een gratis en "
"kant-en-klare kaartstijl toepassen door op te klikken"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:114
msgid ""
"Select your favourite snazzy map style & then just copy paste its javascript "
"code snippet in the below textarea control :"
msgstr ""
"Selecteer uw favoriete hippe kaartstijl en kopieer en plak het JavaScript-"
"codefragment in het onderstaande tekstgebiedbesturingselement:"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:127
msgid "Copy google map style from snazzymaps.com and paste here."
msgstr "Kopieer de Google Map-stijl van snazzymaps.com en plak deze hier."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:12
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Instellingen kaartthema"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:21
msgid "Apply Custom Design"
msgstr "Pas een aangepast ontwerp toe"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:24
msgid "Apply your own design everywhere."
msgstr "Pas overal je eigen ontwerp toe."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:32
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:34
msgid "Enter any custom css here that needs to be loaded on frontend."
msgstr ""
"Voer hier eventuele aangepaste CSS in die op de frontend moet worden geladen."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:35
msgid "Enter custom css here to load on frontend."
msgstr "Voer hier aangepaste CSS in om op de frontend te laden."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:45
msgid "Base Font Size"
msgstr "Basislettergrootte"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:47
msgid ""
"Change it according to your site'sf ont family and font size. The default "
"base font size is 16px."
msgstr ""
"Wijzig het op basis van de font-familie en lettergrootte van uw site. De "
"standaardgrootte van het basislettertype is 16px."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:48
msgid "Enter base font size."
msgstr "Voer de basislettergrootte in."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:75
msgid "Map Color Schema"
msgstr "Kaartkleurenschema"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:86
msgid "Apply Own Schema"
msgstr "Eigen schema toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:89
msgid ""
"Apply your own color schema. Above selected map color schema will be ignored."
msgstr ""
"Pas uw eigen kleurenschema toe. Het hierboven geselecteerde "
"kaartkleurenschema wordt genegeerd."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:97
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:99
msgid "Choose your primary color."
msgstr "Kies uw primaire kleur."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:107
msgid "Secondary Color"
msgstr "Secundaire kleur"

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:109
msgid "Choose your secondary color."
msgstr "Kies uw secundaire kleur."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:11
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "Markeringsclusterinstellingen"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:20
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "Markeringscluster toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:24
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Controleer of u het markercluster wilt toepassen."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:32
msgid "Grid"
msgstr "Rooster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:48
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Maximaal zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:50
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:496
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Beschikbare opties 1 tot 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:61
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "Marker zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:63
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"Stel het zoomniveau in op markering of locatieklik. Beschikbare opties 1 tot "
"19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:75
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Stijl(en) toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:79
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "Stijlen toepassen op markeringsclusters?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:102
msgid "Cluster Color"
msgstr "Clusterkleur"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:128
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Mouseover-clusterkleur"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:10
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Schermspecifieke instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:20
msgid "Apply Screens Settings"
msgstr "Scherminstellingen toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:24
msgid "Apply screen specific settings for desktop, mobile and tablets."
msgstr "Pas schermspecifieke instellingen toe voor desktop, mobiel en tablets."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Smartphones"
msgstr "Smartphones"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "iPads"
msgstr "iPads"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:39
msgid "Large screens"
msgstr "Grote schermen"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:48
msgid "Map width in pixel."
msgstr "Kaartbreedte in pixels."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:56
msgid "Map height in pixel."
msgstr "Kaarthoogte in pixels."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:63
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Zoomniveau van de kaart"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:77
msgid "Tick to off map draggable."
msgstr "Vink aan om buiten de kaart te slepen."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:89
msgid "Tick to off scrolling wheel."
msgstr "Vink aan om het scrollwiel uit te schakelen."

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
#: modules/route/views/form.php:178
msgid "Draggable"
msgstr "Sleepbaar"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:101
msgid "Scrolling Wheel"
msgstr "Scrollwiel"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:14
msgid "Overlapping Markers Spiderfier Settings"
msgstr "Overlappende markeringen Spiderfier-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:23
msgid "Display Marker Spiderfier Effect"
msgstr "Marker Spiderfier-effect weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:27
msgid ""
"Please check to enable the marker spiderfier effect on makers. This feature "
"is used to let users easily view the content of those markers that share the "
"same latitude & longitude. It handeles the overlapping of markers gracefully."
msgstr ""
"Controleer of het marker spiderfier-effect op makers is ingeschakeld. Deze "
"functie wordt gebruikt om gebruikers eenvoudig de inhoud te laten zien van "
"de markeringen die dezelfde breedte- en lengtegraad delen. Het verwerkt de "
"overlapping van markeringen op een elegante manier."

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:37
msgid "Display Spiral Effect"
msgstr "Spiraaleffect weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:41
msgid "Apply spiral effect instead of circle effect when marker is clicked"
msgstr ""
"Pas een spiraaleffect toe in plaats van een cirkeleffect wanneer op de "
"markering wordt geklikt"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:52
msgid "For Spiral, Minimum No Of Markers"
msgstr "Voor spiraal, minimaal aantal markeringen"

#: modules/map/views/map-forms/overlapping-marker-spider-effect.php:55
msgid ""
"This is the lowest number of markers that will be fanned out into a spiral "
"instead of a circle. Set this to 0 to always get spirals, or Infinity for "
"all circles."
msgstr ""
"Dit is het laagste aantal markeringen dat in een spiraal in plaats van een "
"cirkel wordt uitgewaaierd. Zet dit op 0 om altijd spiralen te krijgen, of op "
"Oneindigheid voor alle cirkels."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:11
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Overlay-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:20
msgid "Apply Overlays"
msgstr "Overlays toepassen"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:25
msgid ""
"Please check to apply overlays. if enabled, below information can not be "
"empty."
msgstr ""
"Controleer of u overlays wilt toepassen. Indien ingeschakeld, mag "
"onderstaande informatie niet leeg zijn."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:34
msgid "Overlay Border Color"
msgstr "Randkleur van overlay"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:37
msgid "Default is red."
msgstr "Standaard is rood."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:45
msgid "Overlay Width"
msgstr "Overlay-breedte"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:47
msgid ""
"Enter the overlay width in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Voer de overlaybreedte in numerieke pixelwaarde in. De standaardwaarde is "
"200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:48
msgid "Enter the overlay width numeric value."
msgstr "Voer de numerieke waarde voor de overlaybreedte in."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:57
msgid "Overlay Height"
msgstr "Overlay-hoogte"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:59
msgid ""
"Enter the overlay height in numeric pixel value. The default value is 200."
msgstr ""
"Voer de overlayhoogte in numerieke pixelwaarde in. De standaardwaarde is 200."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:60
msgid "Enter the overlay height numeric value."
msgstr "Voer de numerieke waarde van de overlayhoogte in."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:69
msgid "Overlay Font size"
msgstr "Overlay-lettergrootte"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:71
msgid ""
"Enter here the numeric value for font size of overlay. The default is 16."
msgstr ""
"Voer hier de numerieke waarde in voor de lettergrootte van de overlay. De "
"standaardwaarde is 16."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:72
msgid "Enter the numeric value for font size."
msgstr "Voer de numerieke waarde voor de lettergrootte in."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:81
msgid "Overlay Border Width"
msgstr "Randbreedte overlay"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:83
msgid ""
"Enter the numeric pixel value for border of overlay. The default value is 2."
msgstr ""
"Voer de numerieke pixelwaarde in voor de rand van de overlay. De "
"standaardwaarde is 2."

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:84
msgid "Enter the numeric pixel value for border of overlay"
msgstr "Voer de numerieke pixelwaarde in voor de rand van de overlay"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:97
msgid "Overlay Border Style"
msgstr "Randstijl overlay"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:99
msgid "Select overlay border style."
msgstr "Selecteer de randstijl van de overlay."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:11
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Instellingen routerichting"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:20
msgid "Turn On Map Route Directions"
msgstr "Schakel Kaartroutebeschrijving in"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:24
msgid "Please check to enable map route directions."
msgstr "Controleer of u routebeschrijvingen op de kaart inschakelt."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
#: modules/route/views/form.php:89 modules/route/views/form.php:93
#: modules/route/views/manage.php:54
msgid "Route Title"
msgstr "Routetitel"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Travel Mode"
msgstr "Reismodus"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:56
msgid "Unit System"
msgstr "Eenheidssysteem"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:68
#, php-format
msgid ""
"No route found. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Click here</a> to create a "
"route."
msgstr ""
"Geen route gevonden. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Klik hier</a> om een "
"route aan te maken."

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:77
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:81
#, php-format
msgid "no routes found. %1$s to create a route."
msgstr "geen routes gevonden. %1$s om een route te maken."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:11
msgid "Street View Settings"
msgstr "Street View-instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Schakel Streetview in"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:36
msgid "Please check to enable Street View control."
msgstr "Controleer of Street View-beheer is ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:32
msgid "Turn On Close Button."
msgstr "Schakel de knop Sluiten in."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:45
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:58
msgid "Turn Off links Control."
msgstr "Koppelingen uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:49
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Controleer of u het koppelingsbeheer wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr "Controleer of u de Street View Pan-bediening wilt uitschakelen."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "POV Heading"
msgstr "POV-kop"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:74
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:75
msgid "Please enter POV heading."
msgstr "Voer de POV-kop in."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:84
msgid "POV Pitch"
msgstr "POV-pitch"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:87
#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:88
msgid "Please enter POV Pitch."
msgstr "Voer POV-pitch in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:11
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Tabbladen Instellingen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:20
msgid "Display Tabs"
msgstr "Tabbladen weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:24
msgid "Display various tabs on the map."
msgstr "Geef verschillende tabbladen op de kaart weer."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:32
msgid "Hide Tabs on Load"
msgstr "Tabbladen verbergen bij laden"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:36
msgid "Hide tabs by default."
msgstr "Standaard tabbladen verbergen."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:43
msgid "Display Categories Tab"
msgstr "Tabblad Categorieën weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:47
msgid "Display Categories/Locations Tab."
msgstr "Tabblad Categorieën/Locaties weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:57
msgid "Category Tab Title"
msgstr "Titel van het tabblad Categorie"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:60
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:61
msgid "Enter title of the category tab."
msgstr "Voer de titel van het categorietabblad in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:70
msgid "Sort Category By"
msgstr "Sorteer categorie op"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:72
msgid "Select Sort Criteria For Categories Tab."
msgstr "Selecteer Sorteercriteria voor het tabblad Categorieën."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:75
msgid "Location Count."
msgstr "Locatie telling."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:76
msgid "Category Order"
msgstr "Categorievolgorde"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:87
msgid "Sort Order Of Locations"
msgstr "Sorteervolgorde van locaties"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:89
msgid "Specify Sort Order For Locations/Places Under Categories In Tab."
msgstr ""
"Geef de sorteervolgorde op voor locaties/plaatsen onder Categorieën in Tab."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:103
msgid "Show Location Count"
msgstr "Toon locatietelling"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:107
msgid "Display location count next to category name."
msgstr "Geef het aantal locaties weer naast de categorienaam."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:115
msgid "Hide Locations"
msgstr "Locaties verbergen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:119
msgid "Hide locations below category selection."
msgstr "Verberg locaties onder categorieselectie."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:131
msgid "Display select all checkbox to select all categories at once."
msgstr ""
"Toon het selectievakje Alles selecteren om alle categorieën tegelijk te "
"selecteren."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:139
msgid "Display Directions Tab"
msgstr "Tabblad Routebeschrijving weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:143
msgid "Display Direction Tab."
msgstr "Tabblad Weergaverichting."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:152
msgid "Direction Tab Title"
msgstr "Titel van het tabblad Richting"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:155
msgid "Title of the route tab."
msgstr "Titel van het routetabblad."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:156
msgid "Enter title of the route tab."
msgstr "Voer de titel van het routetabblad in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:159
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1644
msgid "Directions"
msgstr "Routebeschrijving"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:165
msgid "Select Unit"
msgstr "Selecteer Eenheid"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:168
msgid "miles"
msgstr "mijlen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:180
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:206
msgid "Auto Search Textbox"
msgstr "Tekstvak automatisch zoeken"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:181
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:207
msgid "Location Dropdown"
msgstr "Locatie vervolgkeuzelijst"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:192
msgid "Default Start Location"
msgstr "Standaard startlocatie"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:195
msgid "Set the default start location."
msgstr "Stel de standaard startlocatie in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:196
msgid "Set the default start location"
msgstr "Stel de standaard startlocatie in"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:218
msgid "Default End Location"
msgstr "Standaard eindlocatie"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:221
msgid "Set the default end location."
msgstr "Stel de standaard eindlocatie in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:222
msgid "Set the default end location"
msgstr "Stel de standaard eindlocatie in"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:230
msgid "Suppress Markers"
msgstr "Markeringen onderdrukken"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:234
msgid "Check the suppressMarkers property to hide directions markers"
msgstr ""
"Controleer de eigenschap suppressMarkers om routemarkeringen te verbergen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:242
msgid "Display Nearby Tab"
msgstr "Tabblad Dichtbij weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:246
msgid "Display nearby tab."
msgstr "Tabblad in de buurt weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:255
msgid "Nearby Tab Title"
msgstr "Titel van nabijgelegen tabblad"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:258
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:259
msgid "Enter the title of the nearby tab."
msgstr "Voer de titel van het nabijgelegen tabblad in."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:262
msgid "Nearby Places"
msgstr "Plaatsen in de buurt"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:268
msgid ""
"You can select amenities to display in nearby tab to be searchable in the "
"below list."
msgstr ""
"U kunt voorzieningen selecteren om weer te geven op het nabijgelegen "
"tabblad, zodat u ze kunt doorzoeken in de onderstaande lijst."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:409
msgid "Display Circle around amenities"
msgstr "Display Cirkel rond voorzieningen"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:413
msgid "Display a circle around the nearby locations."
msgstr "Geef een cirkel weer rond de nabijgelegen locaties."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:426
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:427
msgid "Circle fill color."
msgstr "Vulkleur van de cirkel."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:438
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:439
msgid "Circle fill opacity."
msgstr "Dekking van cirkelvulling."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:452
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:453
msgid "Circle stroke color."
msgstr "Lijnkleur van cirkel."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:465
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:466
msgid "Circle stroke opacity."
msgstr "Dekking van de cirkellijn."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:479
#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:480
msgid "Circle stroke weight."
msgstr "Cirkelslaggewicht."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:494
msgid "Circle Zoom Level"
msgstr "Cirkel zoomniveau"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:509
msgid "Display Route Tab"
msgstr "Routetabblad weergeven"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:513
msgid "Display route tab."
msgstr "Routetabblad weergeven."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:522
msgid "Route Tab Title"
msgstr "Titel van het tabblad Route"

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:525
msgid "Enter the title / heading for the route tab."
msgstr "Voer de titel/kop in voor het tabblad Route."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:526
msgid ""
"Enter the title / heading for the route tab that will be displayed on the "
"map."
msgstr ""
"Voer de titel/kop in voor het routetabblad dat op de kaart wordt weergegeven."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:529
#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1663
msgid "Routes"
msgstr "Routes"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:10
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "URL-filterinstellingen"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:19
msgid "Enable URL Filters"
msgstr "Schakel URL-filters in"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:23
msgid "Check to enable filters by url parameters."
msgstr "Vink aan om filters op URL-parameters in te schakelen."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:31
msgid ""
"You can filter markers / locations / posts on maps using url parameters. "
"Following default parameters are supported :"
msgstr ""
"U kunt markeringen/locaties/berichten op kaarten filteren met behulp van URL-"
"parameters. De volgende standaardparameters worden ondersteund:"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:40
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:41
msgid "Category ID or Name."
msgstr "Categorie-ID of naam."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:42
msgid "# of Locations."
msgstr "Aantal locaties."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:43
msgid "# of Locations per page."
msgstr "Aantal locaties per pagina."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:44
msgid "Zoom Level."
msgstr "Zoomniveau."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:45
msgid "To hide the map. Filters & listing will be visible if enabled."
msgstr ""
"Om de kaart te verbergen. Filters en vermeldingen zijn zichtbaar als ze zijn "
"ingeschakeld."

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:46
msgid "To show only maps. Tabs, filters, listing will be hide."
msgstr ""
"Om alleen kaarten weer te geven. Tabbladen, filters en vermeldingen worden "
"verborgen."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Machtigingen beheren"

#: modules/permissions/model.permissions.php:51
#: modules/permissions/views/manage.php:14
msgid "Map Overview"
msgstr "Kaartoverzicht"

#: modules/permissions/model.permissions.php:52
#: modules/permissions/views/manage.php:15
msgid "Add Locations"
msgstr "Locaties toevoegen"

#: modules/permissions/model.permissions.php:55
#: modules/permissions/views/manage.php:18
msgid "Create Map"
msgstr "Maak een kaart"

#: modules/permissions/model.permissions.php:56
#: modules/permissions/views/manage.php:19
msgid "Manage Map"
msgstr "Beheer kaart"

#: modules/permissions/model.permissions.php:57
#: modules/permissions/views/manage.php:20
msgid "Drawing"
msgstr "Tekening"

#: modules/permissions/model.permissions.php:59
#: modules/permissions/views/manage.php:22
msgid "Manage Marker Category"
msgstr "Beheer Markeringscategorie"

#: modules/permissions/model.permissions.php:60
msgid "Add Routes"
msgstr "Routes toevoegen"

#: modules/permissions/model.permissions.php:61
#: modules/permissions/views/manage.php:24 modules/route/model.route.php:47
#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/manage.php:77
msgid "Manage Routes"
msgstr "Beheer routes"

#: modules/permissions/model.permissions.php:96
msgid "Permissions were saved successfully."
msgstr "Machtigingen zijn succesvol opgeslagen."

#: modules/permissions/views/manage.php:23 modules/route/model.route.php:46
#: modules/route/views/manage.php:78
msgid "Add Route"
msgstr "Route toevoegen"

#: modules/permissions/views/manage.php:29
#: modules/permissions/views/manage.php:33
msgid "Manage Permission(s)"
msgstr "Machtigingen beheren)"

#: modules/permissions/views/manage.php:70
msgid "Save Permissions"
msgstr "Bewaar machtigingen"

#: modules/route/model.route.php:31 modules/route/views/form.php:92
msgid "Please enter route title."
msgstr "Voer de routetitel in."

#: modules/route/model.route.php:32
msgid ""
"Route title cannot contain more than 255 characters. Please enter a shorter "
"route title."
msgstr ""
"De routetitel mag niet meer dan 255 tekens bevatten. Voer een kortere "
"routetitel in."

#: modules/route/model.route.php:123
msgid "Please do not select more than 8 locations for creating a route."
msgstr "Selecteer niet meer dan 8 locaties voor het maken van een route."

#: modules/route/model.route.php:179 modules/route/views/manage.php:82
msgid "Route was updated successfully."
msgstr "Route is succesvol bijgewerkt."

#: modules/route/model.route.php:181 modules/route/views/manage.php:81
msgid "Route was added successfully."
msgstr "Route is succesvol toegevoegd."

#: modules/route/views/form.php:76 modules/route/views/form.php:80
msgid "Route Information"
msgstr "Route-informatie"

#: modules/route/views/form.php:105
msgid "Choose route direction stroke color.(Default is Blue)"
msgstr "Kies de lijnkleur van de routerichting. (Standaard is blauw)"

#: modules/route/views/form.php:106
msgid "Route Stroke Color"
msgstr "Routelijnkleur"

#: modules/route/views/form.php:126
msgid "Please select route direction stroke opacity."
msgstr "Selecteer de dekking van de routerichting."

#: modules/route/views/form.php:140
msgid "Please select route stroke weight."
msgstr "Selecteer de route slaggewicht."

#: modules/route/views/form.php:154
msgid "Travel Modes"
msgstr "Reismodi"

#: modules/route/views/form.php:156
msgid "Please select travel mode."
msgstr "Selecteer de reismodus."

#: modules/route/views/form.php:164
msgid "Unit Systems"
msgstr "Eenheidssystemen"

#: modules/route/views/form.php:166
msgid "Please select unit system."
msgstr "Selecteer een eenheidssysteem."

#: modules/route/views/form.php:182
msgid "Please check to enable route draggable."
msgstr "Controleer of de route versleepbaar is."

#: modules/route/views/form.php:190
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Optimaliseer waypoints"

#: modules/route/views/form.php:194
msgid "Please check to enable optimize waypoints."
msgstr "Controleer of u waypoints wilt optimaliseren."

#: modules/route/views/form.php:211
msgid "Please select start location."
msgstr "Selecteer de startlocatie."

#: modules/route/views/form.php:220
msgid "Please select end location."
msgstr "Selecteer eindlocatie."

#: modules/route/views/form.php:228
msgid ""
"Choose locations / way points from the below table that will connect the "
"\"Start Location\" & \"End Location\". Route will be created using the start "
"location , selected locations and the end location. You can select maximum 8 "
"locations from the below table in the route you are creating."
msgstr ""
"Kies locaties/tussenpunten uit de onderstaande tabel die de &quot;"
"Startlocatie&quot; en &quot;Eindlocatie&quot; met elkaar verbinden. Er wordt "
"een route gemaakt met behulp van de startlocatie, geselecteerde locaties en "
"de eindlocatie. U kunt uit onderstaande tabel maximaal 8 locaties selecteren "
"in de route die u aanmaakt."

#: modules/route/views/manage.php:55
msgid "Route Start Location"
msgstr "Startlocatie route"

#: modules/route/views/manage.php:56
msgid "Route End Location"
msgstr "Route-eindlocatie"

#: modules/route/views/manage.php:63
msgid "route"
msgstr "route"

#: modules/route/views/manage.php:64
msgid "routes"
msgstr "trajecten"

#: modules/route/views/manage.php:79
msgid "Route was deleted successfully."
msgstr "Route is succesvol verwijderd."

#: modules/route/views/manage.php:80
msgid "Selected routes were deleted successfully."
msgstr "Geselecteerde routes zijn succesvol verwijderd."

#: modules/route/views/manage.php:86
msgid "No routes were found."
msgstr "Er zijn geen routes gevonden."

#: modules/settings/model.settings.php:31
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-instellingen"

#: modules/settings/model.settings.php:146
msgid "Plugin setting were saved successfully."
msgstr "Plugin-instelling is succesvol opgeslagen."

#: modules/settings/views/manage.php:21 modules/settings/views/manage.php:25
msgid "General Setting(s)"
msgstr "Algemene instellingen)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"De allereerste stap om aan de slag te gaan met Google Maps is het maken van "
"de juiste API-sleutel voor uw website. Terwijl u de Google Maps API-sleutels "
"maakt vanuit het Google Cloud Platform, moet u in het gedeelte met "
"sleutelbeperkingen de HTTP-verwijzer kiezen en vervolgens de HTTP-verwijzer "
"invoeren op basis van de domeinnaam van uw website."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"U moet een van de onderstaande HTTP-verwijzers invoeren tijdens het "
"sleutelcreatieproces:"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Werkt voor de meeste websites)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Probeer dit als bovenstaande niet werkt)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Bekijk de handleiding"

#: modules/settings/views/manage.php:51
msgid "View Instructions"
msgstr "Bekijk instructies"

#: modules/settings/views/manage.php:55
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-sleutel"

#: modules/settings/views/manage.php:59
#, php-format
msgid "%1$s for your website."
msgstr "%1$s voor uw website."

#: modules/settings/views/manage.php:66
msgid "Generate API Key"
msgstr "Genereer API-sleutel"

#: modules/settings/views/manage.php:80
msgid "Test API Key"
msgstr "API-sleutel testen"

#: modules/settings/views/manage.php:98
msgid "guides."
msgstr "gidsen."

#: modules/settings/views/manage.php:104
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the error by clicking Test API Key "
"button above and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Als de kaart niet zichtbaar is, controleer dan de fout door hierboven op de "
"knop Test API Key te klikken en repareer het probleem met onze %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH"
msgstr "ENGELS"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "BASQUE"
msgstr "BASKISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "BULGARIAN"
msgstr "BULGAARS"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "BENGALI"
msgstr "BENGALIS"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "CATALAN"
msgstr "Catalaans"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "CZECH"
msgstr "TSJECHISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "DANISH"
msgstr "DEENS"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GERMAN"
msgstr "DUITS"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "GREEK"
msgstr "GRIEKS"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "ENGELS (AUSTRALISCH)"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "ENGELS (GROOT-BRITTANNIË)"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "SPANISH"
msgstr "SPAANS"

#: modules/settings/views/manage.php:122
msgid "FARSI"
msgstr "SNAP JE"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "FINNISH"
msgstr "FINS"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "FILIPINO"
msgstr "FILIPIJNS"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "FRENCH"
msgstr "FRANS"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "GALICIAN"
msgstr "GALICISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "GUJARATI"
msgstr "GUJARATI"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "HINDI"
msgstr "NEE"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "CROATIAN"
msgstr "KROATISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:130
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "HONGAARS"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "INDONESIAN"
msgstr "INDONESISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:132 modules/settings/views/manage.php:140
msgid "ITALIAN"
msgstr "ITALIAANS"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "HEBREW"
msgstr "HEBREEUWS"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "JAPANESE"
msgstr "JAPANS"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "KANNADA"
msgstr "KANNADA"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "KOREAN"
msgstr "KOREAANS"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "LITOUWS"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "LATVIAN"
msgstr "LETSE"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "MALAYALAM"
msgstr "MALAYALAM"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "MARATHI"
msgstr "MARATHI"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "DUTCH"
msgstr "NEDERLANDS"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "NOORS"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "POLISH"
msgstr "POOLS"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "PORTUGEES"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "PORTUGEES (BRAZILIË)"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "PORTUGEES (PORTUGAL)"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "ROMANIAN"
msgstr "ROEMEENSE"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "RUSSIAN"
msgstr "RUSSISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "SLOVAK"
msgstr "SLOWAKIJE"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "SLOVEENS"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "SERBIAN"
msgstr "SERVISCH"

#: modules/settings/views/manage.php:153
msgid "SWEDISH"
msgstr "ZWEEDS"

#: modules/settings/views/manage.php:154
msgid "TAGALOG"
msgstr "TAGALOG"

#: modules/settings/views/manage.php:155
msgid "TAMIL"
msgstr "TAMIL"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "TELUGU"
msgstr "TELUGU"

#: modules/settings/views/manage.php:157
msgid "THAI"
msgstr "THAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "TURKISH"
msgstr "TURKS"

#: modules/settings/views/manage.php:159
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "OEKRAÏENS"

#: modules/settings/views/manage.php:160
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "VIETNAMEES"

#: modules/settings/views/manage.php:161
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "VERSIMPELD CHINEES)"

#: modules/settings/views/manage.php:162
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "CHINESE TRADITIONELE)"

#: modules/settings/views/manage.php:167
msgid "Map Language"
msgstr "Kaarttaal"

#: modules/settings/views/manage.php:169
msgid "Choose your language for map. Default is English."
msgstr "Kies uw taal voor de kaart. Standaard is Engels."

#: modules/settings/views/manage.php:178
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Scripts opnemen in"

#: modules/settings/views/manage.php:180
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"

#: modules/settings/views/manage.php:181
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Voettekst (aanbevolen)"

#: modules/settings/views/manage.php:191
msgid "Minify Scripts"
msgstr "Verklein scripts"

#: modules/settings/views/manage.php:193
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/settings/views/manage.php:194
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: modules/settings/views/manage.php:204
msgid "Enable Country Restriction"
msgstr "Landbeperking inschakelen"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Apply country restriction on search results & autosuggestions."
msgstr "Pas landbeperkingen toe op zoekresultaten en autosuggesties."

#: modules/settings/views/manage.php:478
msgid "Choose Countries"
msgstr "Kies Landen"

#: modules/settings/views/manage.php:481
msgid ""
"Some places of different countries have same zipcodes. If your product "
"delivery area falls under such category, you can specify your prefer "
"countries here. By this google api will provide quick and more accurate "
"results without confliction with similar zipcode of other country. Useful "
"only if you are not specifying zipcodes directly in textbox."
msgstr ""
"Sommige plaatsen in verschillende landen hebben dezelfde postcodes. Als uw "
"productleveringsgebied onder een dergelijke categorie valt, kunt u hier uw "
"voorkeurslanden opgeven. Door deze Google API krijgt u snelle en "
"nauwkeurigere resultaten zonder conflicten met een vergelijkbare postcode "
"van een ander land. Alleen nuttig als u postcodes niet rechtstreeks in het "
"tekstvak opgeeft."

#: modules/settings/views/manage.php:493
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Metabox-instellingen"

#: modules/settings/views/manage.php:506
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: modules/settings/views/manage.php:507
msgid "Page"
msgstr "Bladzijde"

#: modules/settings/views/manage.php:523
msgid "Hide Meta Box"
msgstr "Metabox verbergen"

#: modules/settings/views/manage.php:533
msgid "Hide Map"
msgstr "Kaart verbergen"

#: modules/settings/views/manage.php:536
msgid "Hide map showing in the meta box."
msgstr "Verberg de kaart die wordt weergegeven in het metavak."

#: modules/settings/views/manage.php:544
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Extra veld(en) aanmaken"

#: modules/settings/views/manage.php:568 modules/settings/views/manage.php:602
msgid "Field Label"
msgstr "veld Label"

#: modules/settings/views/manage.php:571
msgid "Placehoder - "
msgstr "Placehoder -"

#: modules/settings/views/manage.php:623
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossen"

#: modules/settings/views/manage.php:634
msgid "Auto Fix"
msgstr "Automatische reparatie"

#: modules/settings/views/manage.php:637
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Als de kaart op de een of andere manier niet zichtbaar is, schakel dan "
"automatisch repareren in en controleer de kaart."

#: modules/settings/views/manage.php:644
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Schakel de foutopsporingsmodus in"

#: modules/settings/views/manage.php:647
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Als de kaart op de een of andere manier niet zichtbaar is, zelfs als "
"automatische correctie is ingeschakeld, schakel dan de foutopsporingsmodus "
"in en neem contact op met het ondersteuningsteam om de uitvoer van de "
"JavaScript-console te analyseren."

#: modules/settings/views/manage.php:654
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Acceptatie van cookies"

#: modules/settings/views/manage.php:663
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Acceptatie van cookies inschakelen"

#: modules/settings/views/manage.php:665
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Kaarten blijven verborgen totdat de bezoeker het cookiebeleid accepteert. "
"Deze functie is bedoeld voor ontwikkelaars die de toegang tot cookies willen "
"controleren en de toegang tot kaarten willen beperken."

#: modules/settings/views/manage.php:673
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "&quot;Geen kaart&quot;-melding"

#: modules/settings/views/manage.php:674
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Toon bericht in plaats van kaart totdat bezoeker het cookiesbeleid "
"accepteert. HTML-tags zijn toegestaan. Laat het leeg als er geen bericht is."

#: modules/settings/views/manage.php:675
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Accepteer cookies om Google Maps weer te geven."

#: modules/settings/views/manage.php:684
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Tijdelijke aanduiding tonen"

#: modules/settings/views/manage.php:686
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Totdat u cookies accepteert, toont u een kaartafbeelding samen met een "
"toestemmingsbericht in plaats van Google Maps"

#: modules/settings/views/manage.php:696
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1651
msgid "Nearby"
msgstr "In de buurt"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1696
msgid "A-Z Category"
msgstr "AZ-categorie"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1697
msgid "Z-A Category"
msgstr "ZA-categorie"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1698
msgid "A-Z Title"
msgstr "AZ-titel"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1699
msgid "Z-A Title"
msgstr "VOOR Titel"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1700
msgid "A-Z Address"
msgstr "AZ-adres"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:1701
msgid "Z-A Address"
msgstr "ZA-adres"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:2099
msgid "Type here..."
msgstr "Typ hier..."

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor plug-ins"

#: modules/tools/model.tools.php:68
msgid ""
"Please entery \"DELETE\" in the provided textbox and then proceed to clear "
"plugin's database."
msgstr ""
"Voer &quot;DELETE&quot; in het daarvoor bestemde tekstvak in en ga "
"vervolgens verder met het wissen van de database van de plug-in."

#: modules/tools/model.tools.php:81
msgid ""
"All the saved locations, marker categories, routes and maps were removed."
msgstr ""
"Alle opgeslagen locaties, markeringscategorieën, routes en kaarten zijn "
"verwijderd."

#: modules/tools/model.tools.php:267
msgid ""
"Sample Data has been created successfully. Go to Manage Maps and use the map "
"shortcode."
msgstr ""
"Voorbeeldgegevens zijn succesvol aangemaakt. Ga naar Kaarten beheren en "
"gebruik de kaartshortcode."

#: modules/tools/model.tools.php:274
msgid ""
"Please enter \"YES\" in the provided textbox and then submit the form to "
"install sample data."
msgstr ""
"Voer &quot;JA&quot; in het daarvoor bestemde tekstvak in en verzend "
"vervolgens het formulier om voorbeeldgegevens te installeren."

#: modules/tools/views/manage.php:26 modules/tools/views/manage.php:30
msgid "Install Sample Data"
msgstr "Installeer voorbeeldgegevens"

#: modules/tools/views/manage.php:44
msgid ""
"Click below to install sample data. This is very useful to get started. 2 "
"categories, 5 locations, 2 routes and 1 map will be created for "
"demonstration purpose."
msgstr ""
"Klik hieronder om voorbeeldgegevens te installeren. Dit is erg handig om mee "
"aan de slag te gaan. Er worden 2 categorieën, 5 locaties, 2 routes en 1 "
"kaart gemaakt voor demonstratiedoeleinden."

#: modules/tools/views/manage.php:53 modules/tools/views/manage.php:100
msgid "Verify Action"
msgstr "Actie verifiëren"

#: modules/tools/views/manage.php:55
msgid "Enter \"YES\" and submit the button below to install sample map data."
msgstr ""
"Voer &quot;JA&quot; in en verzend de onderstaande knop om "
"voorbeeldkaartgegevens te installeren."

#: modules/tools/views/manage.php:64
msgid "Create Sample Data"
msgstr "Voorbeeldgegevens maken"

#: modules/tools/views/manage.php:73 modules/tools/views/manage.php:77
msgid "Clean Database"
msgstr "Database opschonen"

#: modules/tools/views/manage.php:91
msgid ""
"Enter \"DELETE\" in the below textbox and submit the form to remove all "
"locations, maps, categories and routes i.e compelete database generated by "
"our plugin. This method is not recommended on a live site as everything "
"related to our plugin will be removed except plugin settings."
msgstr ""
"Voer &quot;VERWIJDEREN&quot; in het onderstaande tekstvak in en verzend het "
"formulier om alle locaties, kaarten, categorieën en routes te verwijderen, "
"dat wil zeggen de complete database die door onze plug-in is gegenereerd. "
"Deze methode wordt niet aanbevolen op een live site, omdat alles wat met "
"onze plug-in te maken heeft, wordt verwijderd, behalve plug-ininstellingen."

#: modules/tools/views/manage.php:103
msgid ""
"Enter \"DELETE\" to give consent that you actually want to remove all maps "
"data generated by our plugin."
msgstr ""
"Voer &quot;VERWIJDEREN&quot; in om toestemming te geven dat u daadwerkelijk "
"alle kaartgegevens wilt verwijderen die door onze plug-in zijn gegenereerd."

#: modules/tools/views/manage.php:111
msgid "Clear Database"
msgstr "Database wissen"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:302
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr "Onvoldoende argumenten voor de volgende: %s"

#: node_modules/yargs-parser/index.js:450
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr "Ongeldig JSON-configuratiebestand: %s"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:169
msgid "Commands:"
msgstr "Commando&#39;s:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:177 node_modules/yargs/lib/usage.js:407
msgid "default:"
msgstr "standaard:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:179
msgid "aliases:"
msgstr "aliassen:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:241
msgid "boolean"
msgstr "Booleaans"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:242
msgid "count"
msgstr "graaf"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:243 node_modules/yargs/lib/usage.js:244
msgid "string"
msgstr "snaar"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:245
msgid "array"
msgstr "reeks"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:246
msgid "number"
msgstr "nummer"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:250
msgid "required"
msgstr "vereist"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:251
msgid "choices:"
msgstr "keuzes:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:270
msgid "Examples:"
msgstr "Voorbeelden:"

#: node_modules/yargs/lib/usage.js:385
msgid "generated-value"
msgstr "gegenereerde waarde"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:26
#: node_modules/yargs/lib/validation.js:49
#, javascript-format
msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
msgstr "Niet genoeg niet-optie-argumenten: heb %s, heb minimaal %s nodig"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:37
#, javascript-format
msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
msgstr "Te veel niet-optie-argumenten: kreeg %s, maximaal %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:185
msgid "Invalid values:"
msgstr "Ongeldige waarden:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:188
#, javascript-format
msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
msgstr "Argument: %s, Gegeven: %s, Keuzes: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:218
#, javascript-format
msgid "Argument check failed: %s"
msgstr "Argumentcontrole mislukt: %s"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:283
msgid "Implications failed:"
msgstr "Implicaties mislukten:"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:313
#, javascript-format
msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
msgstr "Argumenten %s en %s sluiten elkaar uit"

#: node_modules/yargs/lib/validation.js:332
#, javascript-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Bedoelde je %s?"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: templates/modals/delete-bulk.php:1 templates/modals/delete.php:1
msgid "Close"
msgstr "Dichtbij"

#: wp-google-map-gold.php:234
msgid ""
"Something went wrong with the requested action. Please refresh page and try "
"again."
msgstr ""
"Er is iets misgegaan met de gevraagde actie. Vernieuw de pagina en probeer "
"het opnieuw."

#: wp-google-map-gold.php:681
msgid "Here"
msgstr "Hier"

#: wp-google-map-gold.php:685
#, php-format
msgid "Do you want to assign a category? Please create category %s."
msgstr "Wilt u een categorie toewijzen? Maak categorie %s aan."

#: wp-google-map-gold.php:751
msgid "create a map"
msgstr "maak een kaart"

#: wp-google-map-gold.php:755
#, php-format
msgid "Please %s first."
msgstr "Gelieve %s eerst."

#: wp-google-map-gold.php:874
msgid "Docs"
msgstr "Documenten"

#: wp-google-map-gold.php:875
msgid "Hooks"
msgstr "Haken"

#: wp-google-map-gold.php:876
msgid "Support"
msgstr "Steun"

#: wp-google-map-gold.php:877
msgid "Customisation"
msgstr "Maatwerk"

#: wp-google-map-gold.php:1072
msgid "Choose Icons"
msgstr "Kies Pictogrammen"

#~ msgid "Import Map Easily"
#~ msgstr "Kaart eenvoudig importeren"

#~ msgid "Get Refund"
#~ msgstr "Ontvang terugbetaling"

#~ msgid "Please click on the below button to initiate the refund process."
#~ msgstr ""
#~ "Klik op de onderstaande knop om het terugbetalingsproces te starten."

#~ msgid "Request a Refund"
#~ msgstr "Vraag een terugbetaling"
