# Translation of Plugins - IP2Location Redirection - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - IP2Location Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 09:54:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - IP2Location Redirection - Stable (latest release)\n"

#: ip2location-redirection.php:2112
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "¿Le ha gustado %1$s? Déjanos una valoración de %2$s. Muchas gracias de antemano."

#: ip2location-redirection.php:1632
msgid "Debug log will store under %1s."
msgstr "El registro de depuración se almacenará en %1s."

#: ip2location-redirection.php:1630
msgid "Enable Debugging Log"
msgstr "Activar registro de depuración"

#: ip2location-redirection.php:1611
msgid "Available Credit"
msgstr "Crédito disponible"

#: ip2location-redirection.php:1591
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: ip2location-redirection.php:1544
msgid "Database Date"
msgstr "Fecha de la base de datos"

#: ip2location-redirection.php:1536
msgid "Database Path"
msgstr "Ruta de la base de datos"

#: ip2location-redirection.php:1531
msgid "Database file not found."
msgstr "Archivo de base de datos no encontrado."

#: ip2location-redirection.php:1528
msgid "Database File"
msgstr "Archivo de base de datos"

#: ip2location-redirection.php:1522
msgid "Download a smaller database which is faster in lookup speed. Perfect for website with only IPv4 supported."
msgstr "Descargar una base de datos más pequeña que es más rápido en la velocidad de búsqueda. Perfecto para sitios web que solo admiten IPv4."

#: ip2location-redirection.php:1518
msgid "Download IPv4 database only"
msgstr "Descargar sólo base de datos IPv4"

#: ip2location-redirection.php:1506
msgid "Enable region database"
msgstr "Activar la base de datos de regiones"

#: ip2location-redirection.php:1493
msgid "Download Token"
msgstr "Descargar Token"

#: ip2location-redirection.php:1481
msgid "API Web Service"
msgstr "Servicio web API"

#: ip2location-redirection.php:1044 ip2location-redirection.php:1049
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"

#: ip2location-redirection.php:916
msgid "Do not redirect bots and crawlers."
msgstr "No redirija bots ni crawlers."

#: ip2location-redirection.php:874
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: ip2location-redirection.php:872
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: ip2location-redirection.php:855
msgid "Enable Redirection"
msgstr "Activar redirección"

#: ip2location-redirection.php:837 ip2location-redirection.php:1449
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."

#: ip2location-redirection.php:733 ip2location-redirection.php:744
msgid "%1$s is not a valid URL."
msgstr "%1$s no es una URL válida."

#: ip2location-redirection.php:687 ip2location-redirection.php:698
msgid "%1$s is not a domain name."
msgstr "%1$s no es un nombre de dominio."

#: ip2location-redirection.php:332
msgid "Connection timed out while downloading database."
msgstr "La conexión se ha interrumpido durante la descarga de la base de dato"

#: ip2location-redirection.php:2155
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Omitir y desactivar"

#: ip2location-redirection.php:2152
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: ip2location-redirection.php:2125
msgid "Would you mind sharing with us the reason to deactivate the plugin?"
msgstr "¿Le importaría compartir con nosotros la razón para desactivar el plugin?"

#: ip2location-redirection.php:1731
msgid "Redirection disabled."
msgstr "Redirección desactivada."

#: ip2location-redirection.php:1601
msgid "Your IP2Location %1$sGeolocation%2$s API key."
msgstr "Su clave API de IP2Location %1$sGeolocation%2$s."

#: ip2location-redirection.php:1564
msgid "If you are looking for high accuracy result, you should consider using the commercial version of %1$sIP2Location BIN database%2$s."
msgstr "Si busca resultados de alta precisión, debería considerar el uso de la versión comercial de %1$sIP2Location BIN database%2$s."

#: ip2location-redirection.php:1556
msgid "Update Database"
msgstr "Actualizar base de datos"

#: ip2location-redirection.php:1480
msgid "Local BIN Database"
msgstr "Base de datos local BIN"

#: ip2location-redirection.php:1476
msgid "Lookup Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"

#: ip2location-redirection.php:84 ip2location-redirection.php:1458
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ip2location-redirection.php:1404 ip2location-redirection.php:1417
msgid "Invalid IP2Location API key."
msgstr "Clave API de IP2Location no válida."

#: ip2location-redirection.php:1395
msgid "Error when accessing IP2Location web service gateway."
msgstr "Error al acceder a la pasarela del servicio web de IP2Location."

#: ip2location-redirection.php:1326
msgid "Lookup"
msgstr "Búsqueda"

#: ip2location-redirection.php:1317
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: ip2location-redirection.php:83 ip2location-redirection.php:1310
msgid "IP Lookup"
msgstr "Búsqueda IP"

#: ip2location-redirection.php:1301
msgid "IP address %1$s belongs to %2$s."
msgstr "La dirección IP %1$s pertenece a %2$s."

#: ip2location-redirection.php:1294
msgid "Unable to lookup IP address %1$s."
msgstr "No se puede buscar la dirección IP %1$s."

#: ip2location-redirection.php:1283
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Por favor, introduzca una dirección IP válida."

#: ip2location-redirection.php:1282 ip2location-redirection.php:1293
#: ip2location-redirection.php:1394 ip2location-redirection.php:1403
#: ip2location-redirection.php:1416
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: ip2location-redirection.php:1192 ip2location-redirection.php:1258
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: ip2location-redirection.php:1124 ip2location-redirection.php:1157
#: ip2location-redirection.php:1227
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ip2location-redirection.php:1085 ip2location-redirection.php:1125
#: ip2location-redirection.php:1158 ip2location-redirection.php:1228
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ip2location-redirection.php:1115
msgid "Enter IP2Location LITE download token"
msgstr "Introduzca el código de descarga de IP2Location LITE"

#: ip2location-redirection.php:1107 ip2location-redirection.php:1146
#: ip2location-redirection.php:1179
msgid "Step 3"
msgstr "Paso 3"

#: ip2location-redirection.php:1103 ip2location-redirection.php:1142
#: ip2location-redirection.php:1175 ip2location-redirection.php:1210
#: ip2location-redirection.php:1245
msgid "Step 2"
msgstr "Paso 2"

#: ip2location-redirection.php:1099 ip2location-redirection.php:1138
#: ip2location-redirection.php:1171 ip2location-redirection.php:1206
#: ip2location-redirection.php:1241
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"

#: ip2location-redirection.php:1042
msgid "IP2Location requires %1$s PHP extension enabled. Please enable this extension in your %2$s."
msgstr "IP2Location requiere %1$s extensión PHP habilitada. Por favor habilite esta extensión en su %2$s."

#: ip2location-redirection.php:923 ip2location-redirection.php:1687
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ip2location-redirection.php:908
msgid "Ignore query strings and parameters when matching page."
msgstr "Ignorar cadenas de consulta y parámetros al hacer coincidir la página."

#: ip2location-redirection.php:900
msgid "Skip redirection if %1$s found in URL. For example,"
msgstr "Omitir redirección si %1$s se encuentra en la URL. Por ejemplo"

#: ip2location-redirection.php:892
msgid "Please enter IP address or CIDR notation."
msgstr "Introduzca la dirección IP o la notación CIDR."

#: ip2location-redirection.php:887
msgid "Exclude the below IP addresses from redirection:"
msgstr "Excluya las siguientes direcciones IP de la redirección:"

#: ip2location-redirection.php:875
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ip2location-redirection.php:873
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: ip2location-redirection.php:82 ip2location-redirection.php:844
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: ip2location-redirection.php:756
msgid "Target post and destination post cannot be same."
msgstr "El post de destino y el post de destino no pueden ser el mismo."

#: ip2location-redirection.php:722
msgid "Target domain and destination domain %1$s cannot be same."
msgstr "El dominio de destino y el dominio de destino %1$s no pueden ser el mismo."

#: ip2location-redirection.php:710
msgid "Target URL and destination URL cannot be same."
msgstr "La URL de destino y la URL de destino no pueden ser iguales."

#: ip2location-redirection.php:583 ip2location-redirection.php:2145
msgid "Other concerns"
msgstr "Otros problemas"

#: ip2location-redirection.php:582 ip2location-redirection.php:2140
msgid "The plugin doesn't meet my requirements"
msgstr "El plugin no cumple mis requisitos"

#: ip2location-redirection.php:581 ip2location-redirection.php:2135
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "No consigo que funcione el plugin"

#: ip2location-redirection.php:580 ip2location-redirection.php:2130
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"

#: ip2location-redirection.php:451
msgid "Invalid download token."
msgstr "Token de descarga no válido."

#: ip2location-redirection.php:370
msgid "There is problem when decompress the database."
msgstr "Hay un problema al descomprimir la base de datos."

#: ip2location-redirection.php:342
msgid "No permission to write into file system."
msgstr "No hay permiso para escribir en el sistema de archivos."

#. Author URI of the plugin
#: ip2location-redirection.php
msgid "https://www.ip2location.com"
msgstr "https://www.ip2location.com"

#. Author of the plugin
#: ip2location-redirection.php
msgid "IP2Location"
msgstr "IP2Location"

#. Description of the plugin
#: ip2location-redirection.php
msgid "Redirect visitors by their country."
msgstr "Redirigir a los visitantes por su país."

#. Plugin URI of the plugin
#: ip2location-redirection.php
msgid "https://ip2location.com/resources/wordpress-ip2location-redirection"
msgstr "https://ip2location.com/resources/wordpress-ip2location-redirection"

#. Plugin Name of the plugin
#: ip2location-redirection.php ip2location-redirection.php:2113
msgid "IP2Location Redirection"
msgstr "Redirección IP2Location"

#: ip2location-redirection.php:1510
msgid "A larger database will be downloaded. Disable this option if your system has limited resources."
msgstr "Se descargará una base de datos más grande. Desactiva esta opción si tu sistema tiene recursos limitados."

#: ip2location-redirection.php:1498
msgid "Enter your IP2Location download token."
msgstr "Introduce tu token de descarga de IP2Location."

#: ip2location-redirection.php:1320
msgid "Enter a valid IP address to lookup for country information."
msgstr "Introduce una dirección IP válida para buscar información del país."

#: ip2location-redirection.php:355
msgid "Downloaded database is corrupted. Please try again later."
msgstr "La base de datos descargada está dañada. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: ip2location-redirection.php:312
msgid "You do not have permission to download this database."
msgstr "No tienes permisos para descargar esta base de datos."